比拟不尽就是把一个事物当作另外一个事物来描述、说明
英语和汉语中比拟不尽其实是比较相似的。
英文中simile对应汉语中明喻常用like来表明
metaphor对应汉语中的暗喻,常用is而苴没有明确而比喻词的也算作metaphor
英语中personification是拟人,即把物体比喻成人
整体上说,英汉在这种修辞手法上并没有什么原则性不同
比拟不尽不呮是拟人 还有拟物吧? 英语中的拟物跟汉语一样吗
比喻就是物比物嘛。
人比成物也是比喻嘛。
没有大的区别
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是