在从句中which是主
yes. 我刚才追加评论啦>>>一着急说错了。
人有失蹄马有失误。请见谅
知错能改,善莫大焉
^_^
…一样,其中that 引导定
后面缺少宾语),整体翻译时放在谓语动词的前面即“力图(seeks to)像自然科学家研究自然现象那样,用理性,有序,系统和冷静的方式研究(study)人类和其行为”最开始的Social science is that ...Φthat是个代词
社会科学dao是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样以理性、有序、系统和冷静的方式研究人类及其行為。
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。