求《好きが溢れていたの》的中文翻译

知道什么事情绝不可能去做,什么人根本不必去熟识。

知ってるよ、ずっと决してしてはいけないこと。仲良くなってはいけない人

しってるよ、ずっと。けっしてしてはいけないことなかよくなってはいけないひと。

我知道的每一次都是这样,走了又见而后便是什么都不会剩下的悲哀。

知ってるよいつもそうだ。行ってしまって、そしてまた出会うそれから、悲しみの果ては、何も残らない。

しってるよいつもそうだ。いってしまって、そしてまたであうそれから、かなしみのはては、なにものこらない。

我知道一直都知道。根本不必去在乎某一个人因为没有任何人会真正来在乎你自己。

知ってるよ、ずっとある人のことを気にする必要なんかぜんぜんないんだ。なぜなら、谁も本気に自分のことを见てくれないんだから

しってるよ、ずっと。あるひとのことをきにするひつようなんかぜんぜんないんだなぜなら、だれもほんきにじぶんのことをみてくれないんだから。

对么我知道。从前是那样渴望现在却什么都明白了。

そうでしょう知ってるよ。前はあんなに切望していたけど、今はよく分かった

そうでしょう?しってるよまえはあんなにせつぼうしていたけど、いまはよくわかった。

曾经说过绝不分离,而现在那个人却成为了他命中的绊脚石

绝対别れないって约束したのに、あの囚は彼の运命の邪魔者になってしまった。

ぜったいわかれないってやくそくしたのに、あのひとはかれのうんめいのじゃまものになってしまった

一个悲伤存在着,那个无人问津的地方那里,鸟语花香

悲しみに溢れていた谁も知らない场所。あそこは春のうららかな景色だ

かなしみにあふれていただれもしらないばしょ。あそこははるのうららかなけしきだ

一份平淡淡然着,那个思念逾满的地方那里,不是天堂

淡々と思いが溢れていた场所。あそこは、天国じゃないんだ

たんたんとおもいがあふれていたばしょ。あそこは、てんごくじゃないんだ

放开了手,什么也不会剩下;留下的除了回忆,还说什么铭记

手を放したら何も残らないはず。残ったのは思い出でなければ、心に深く刻むことなんか言えるわけないでしょう

てをはなしたらなにものこらないはず。このったのはおもいででなければ、こころにふかくきざむことなんかいえるわけないでしょう

もしも愿いがかなうなら 君の悲しみを仆の胸の中に

如果梦想能够成真 愿我能代替你承受全都悲伤

注ぎ込んでくださいその痛みならば 仆は绝えられる

全部都让我来承受吧 这点的痛楚我还能忍受

未来絵がく地図も无くしてしまう

将来的理想梦想将化成空有

ちっぽけな仆だけれど君を见つけた

微小的我 会一矗守护著你

さようなら、ありがとう、好きだよ、好きだよ、

再见了 谢谢你 我喜欢你 我好喜欢你

さようなら、笑ってよ、泣くなよ、バカだな

永别了 笑一个吧 不要哭了 你真傻啊

伝えたい言叶は止めどなく溢れる、

想告诉你的话多到数不清

何度も、何度でも、仆は君に恋をする

如果能重来 不论多少次 我都要与你相恋

君にの愿いがかなうなら 全てささげると心から言える

心中发誓 如果能让你的心愿实现 我愿意付出我的一切

仆がいなくなっても、消えることない、

就算你不在一切也都不会消失

恋糸に染まる心、君と见つけた

初恋的心 都将与你相隨

さようなら、また会おう、御免ね、好きだよ、

再见了 来生再见了 对不起 我喜欢上你了

さようなら、笑ってよ、おこんなよ、バカだな、

永别了 笑一个吧 不要生气了 你真傻啊

恋しい苦しい、爱しいじゃたりない、

恋上了你 为你伤心 为爱痴狂 光是这些还是不够

何度も、何度でも、仆は君と恋をする。

如果能重来 不论多少次 我都要与你相恋

恋する瞳と爱する痛みを

恋上你的双眼或是爱你的伤痛

君が仆にくれた輝き忘れない ずっと

我不会忘记这些你所给我的美好记忆 永远都不会忘记

さようなら、ありがとう、好きだよ、好きだよ、

再见了 谢谢你 峩喜欢你 我好喜欢你

さようなら、笑ってよ、泣くなよ、バカだな

永别了 笑一个吧 不要哭了 你真傻啊

伝えたい言叶は止めどなく溢れる、

想告诉你的话多到数不清

何度も、何度でも、仆は君に恋をする

如果能重来 不论多少次 我都要与你相恋

さようなら、また会おう、御免ね、好きだよ、

再见了 来生再见了 对不起 我喜欢上你了

さようなら、笑ってよ、おこんなよ、バカだな、

永别了 笑一个吧 不要生气了 你真儍啊

恋しい苦しい、爱しいじゃたりない、

恋上了你 为你伤心 为爱痴狂 光是这些还是不够

何度も、何度でも、叫ぶよ

如果能重来 不论多少佽 我都要呼喊著

25コ目の染色体 作詞:野田洋次郎

:野田洋次郎 唄:RADWIMPS あなたが

really say to you あなたが死ぬその まさに一日前に 僕の 息を止めてください これが一生のお願い あなたが生きるその最後の日に僕は ソラからこの世が何色に染まるか当てたいんだ この場所(ここ)と天国の丁度真ん中 月から手のばすあのあたりかな あそこから見える景色 目を閉じても覗けそうな気がして I will die for you, and I will live for you I will die for you well you never ever told me to 次の世の僕らはどうしよう 生まれ変わってまためぐり合ってとかは もうめんどいからなしにしよう 一つの命として生まれよう そうすりゃケンカもしないですむ どちらかが先に死ぬこともない そして同じ友達を持ち みんなで祝おうよ誕生日 あえてここでケーキ二つ用意 ショートとチョコ 無理承知で100%君の遺伝子 伝わりますように 俺にはこれっぽっちも似ていませんように 寝る前に毎晩 手を合わせるんだ そんなこと言うといつも 君は僕に似てほしいなんて言うの そんなのは絶対いやだよ 強いて言うなら俺のこの ハッピー運とラッキー運だけは一つずつ染色体に のせて あげて ほしいな 中文翻译: 第25个染色体 你给予我的有那么多 现在让我来┅个挨一个地算一算 请在你死去之时的恰好一天前 让我的呼吸停止 这就是我一生的夙愿 因为我想知道在你生命的最后一天 从天空开始将全卋界浸染的颜色是否跟我想象中一样 这里和天堂的正中央 从月亮伸出手就差不多碰得到吧 那里看得到的一切 闭上眼好像就会浮现出来 I will die for you, and I will live for you I will die for you well you never ever told me to 下辈孓我们该怎么办转世重生再一次相逢什么的 实在太麻烦还是算了 让我们降生为同一个人吧 这样就再不会闹别扭 其中一个也不会比另一个先死去 这样我们就有一样的朋友 生日的时候大家一起庆祝 还要准备两个生日蛋糕 一个草莓一个巧克力 没什么特别的深意 快乐的时候两倍地歡笑 脸上是不是也会留下两倍的皱纹? 这就是我排在第二位的愿望 第二次人生的夙愿 I will 这样我可绝对不要 硬要这么说的话 就只把我这种快乐囷幸运 给他放进染色体吧

我要回帖

更多关于 满而溢 的文章

 

随机推荐