日文中文名字翻译成日文中文

日文是怎么翻译成中文的(懂的来)_百度知道
日文是怎么翻译成中文的(懂的来)
日文是不是像英语那样,一个字母和字母另一个拼起来变成别的单词??我看过几个相同的日文,在别的句子中,翻译是不一样的?这是怎么回事?就像“あ”& ,在别的句子中出现过,翻译却不一样。而且请你们教教我,怎么样把日语翻译成中文。(就像英语翻译成中文那样)、
日语的假名和汉语的拼音有同样的作用。也就是楼主所提的,一个字母和其他的母音以及子音连在一起的时候,意思和意义根本就不同了。日语五十音图母音为;あ(a)い(Yi)う(Wu)え(Ei)お(Ou)子音;か(ka)き(ki)く(ku)け(kei)こ(ko)~~~~*(括号里是拼音发音。)汉语是一个字有一个意思,但是发音是用拼音来表示。日语的每个音,基本上要和其他的音连在一起,才能成为一个单词,也就是和拼音一样的作用。并且,还有拗音しゃ、しゅ しょ、促音ちょっと待って下さい(请等一下)。、浊音(きんぎょう=金鱼)、破裂音(ぱぴぷぺぽ)。
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
日语和英语一样,单词是拼出来的。但是比英语要有规则,因为你只要会正确的念这个单词,就可以正确的把它写出来。不用考虑像”apple“这个单词到底有几个p,这种事。
单词方面,英文也是一样啊,一个词语有很多种意思,越简单越常用的词语意义越多。只不过日文包含了假名,汉字,外来语,不像英文全是蝌蚪文。看起来比较复杂吧。最难念的是汉字,同一个汉字放在不同的句子里有不同的读音(和多音字不一样,中文的多音字连词义都变了,日文即使不变词义也会有不同发音)。不过单词这种东西都是死的。只要下点功夫多读读背背,并不是难事。
翻译日语我比翻译英语要喜欢多了。我大学是学英语专业的,二外是日语。可是日语水平比英语要高很多。因为日语在翻译的时候很强调内心的因素。要考虑到积极或消极的潜...
你好1.日文是有单独的元音组合起来的,包括汉字和日本字例如:太阳(たいよう)包含了4个元音 た(ta)い(i)よ(yo)う(u)2.一个单词可能会有很多意思,需要根据句意和意境理解例如:で 有 在,用,因为,的意思3.日文汉字的意思也不一定是中文汉字的意思例如:手纸(てがみ)日文意思是 “信件” 而中文是 擦PP的纸。4.对于楼主的问题,怎么样将日文翻译为中文,如果你学过日文,3级水平日常翻译是没有问题的(没有较难的语法)工作需要2级以上。如果没有学过,那么就用翻译机吧
演剧(えんげき)行为(こうい)日语入门的话是先学五十音图,像上面一样,单词是由假名,也就是五十音图里的假名构成的。日文里很多是像中文繁体字一样,外行人也能猜,但有些跟中文意思却完全不一样。翻译的话还是要从语法学起的,就像英文也要学语法一样
您可能关注的推广回答者:
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁中国語翻訳&&-&&日本語を中国語に、中国語を日本語に、無料で翻訳する翻訳サイト
中国語翻訳
このページではJavaScriptを使用しています。javascriptをonにしてください
翻訳したい文章(※2000文字程度まで)、またはサイトURLを入力。tab + Enterでも翻訳できます。
ウェブページ翻訳
訳文のみ表示
訳文と原文を表示
基本の中国語
注意すべき中国語
仕事で使う中国語
中国関連ニュース
日、韓国のテレビ局SBSによると、韓国の歴史教科書国定化に反対する歴史学教授らの教科書執筆不参加宣言が相次いでいる。【その他の写真】釜山大学、全南大学、成均館大学、梨花女子大学など...
レコードチャイナ (日)
日、中国が最も困難な時期に日本は最大の援助国だった―。中国版ツイッター?微博(ウェイボー)にこのほど、こんな投稿があった。中国のネットユーザーは「日本は共産党の救世主」などと反応。...
レコードチャイナ (日)
日、中国の華僑向け通信社、中国新聞社は、岩城光英法相が同日午前、東京?九段北の靖国神社を秋季例大祭に合わせて参拝したことについて、「安倍首相が閣僚の参拝を放任していることは、安倍政...
レコードチャイナ (日)
日、中国の習近平(シー?ジンピン)国家主席が韓国ソウル大学に寄贈した図書を並べた資料室が正式にオープンした。14日付で環球時報が伝えた。【その他の写真】昨年7月に韓国を訪問した習主...
レコードチャイナ (日)
日、韓国メディアはこのほど、「広島?長崎での被爆証言や記録を国連教育科学文化機関(ユネスコ)の世界記憶遺産に」と韓国の市民団体が登録運動を開始したと報じた。これに対し、韓国のネット...
レコードチャイナ (日)
日、韓国?ニューシスによると、外国人観光客の92%が「韓国旅行に満足している」と考えていることが分かった。【その他の写真】同日、韓国訪問委員会によると、案内所を訪れた外国人観光客2...
レコードチャイナ (日)
注目の商品
&中国語版はこちら&(&?&)
エキサイトIDで、翻訳をもっと便利に!
エキサイト翻訳の便利なサービス
大学では心理学を専攻。おしゃべり大好きで温厚な性格が人気。
楽しく、お互いにためになるレッスンを約束します。
Macey(20代)
服や小物を販売する、オシャレ度No.1。かつ満足度も高得点。
目標は、皆さんが英会話に自信が持てるようになること!
Vina(30代)
発音の良さに定評のある先生。英語への情熱と丁寧な指導が持ち味。
英語は世界を切り拓くゴールデンチケットです。
次のリンクをブックマークバーへドラッグ&ドロップすれば1クリックで翻訳できるようになります。
■テキスト翻訳を行う
翻訳したいテキストを選択したまま、追加したブックマークレットをクリック。
■ウェブページ翻訳を行う
ブックマークレットをクリックすると、現在開いているウェブページが翻訳されます。
関連サービス:添削日文翻译成中文
【名?他动?三类】删改shāngǎi,修改xiūgǎi,批改pīgǎi,斧正fǔzhèng。(他人の詩歌?文章?答案などを、書き加えたり削ったりして、改め直すこと。)生徒の作文を添削する。/批改学生作文。
英作文を添削する修改英语作文.
宿題を添削する.批改作业
宿題を添削する.批改作业
生徒の作文を添削する批改学生的作文.
生徒の作文を添削する批改学生作文.
生徒の作文を添削する。批改学生的作文。
生徒の作文を添削する。批改学生作文。
この文章は完璧で添削の余地がない这篇文章很严谨,没有增删的余地.
原稿は何回も添削してやっと完成した.稿子几经删改才定下来
朱筆を入れる.評語を加える.添削する.加朱批
てんぷリスト 附表fùbiǎo.
てんじょう 【名·自动·三类】
(旅行社等特派人员)陪同旅游。(旅行社などの係員が乗客の世
そわせる 【他动?二类】
(1)使结婚,使配成夫妻。(夫婦にさせる。結婚させる。)
そえじょう 【名】
附信。(人·品物に添えて相手に送る手紙。)
そえもの (1)〔つけ加えた物〕附加物fùjiāwù;附录fùlù;[抱き合わせ]搭配物d
添削是什么意思、添削日文翻译成中文信息由沪江日语单词库提供。日文翻译成中文的流行歌曲_百度知道
日文翻译成中文的流行歌曲
越新越好,3Q
为您推荐:
其他4条回答
阴天假期..卫兰日文是中岛美嘉还有英文版的...都很好聼..
飘雪~~~是韩雪唱的,翻唱日本中岛美嘉的不过貌似有些旧了
永远在身边
日文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中文名字翻译成日文 的文章

 

随机推荐