请协助 翻译翻译

“请予接洽希协助为荷。”这句话什么意思。各字的意思如何解释?
“请予接洽希协助为荷。”这句话什么意思。各字的意思如何解释?
“请予接洽希协助为荷。”这句话什么意思。各字的意思如何解释?
望给予解释为盼~~
请给予接待,希望合作愉快的意思。
⒈扛,承当,担任:~锄。~枪。~担。负~。~天下之重任。 ⒉感激别人的关心或帮助,常用在书信里。〈表〉礼貌:深深感~。特致谢为~。
[希予]希望给予。 [悉]①全;都。②知道。 [系]是
其他回答 (1)
请好好招待并且帮着做点事情
等待您来回答
动漫领域专家当前位置: &
求翻译:本证持有人是一位摄影家,是湘西州权威摄影团体——湘西土家族苗族自治州摄影家协会之会员。就其访问机构事宜,请予大力协助为盼。是什么意思?
本证持有人是一位摄影家,是湘西州权威摄影团体——湘西土家族苗族自治州摄影家协会之会员。就其访问机构事宜,请予大力协助为盼。
问题补充:
The card holder is a photographer, is Xiangxi authoritative photography groups - Tujia and Miao Autonomous Prefecture Photographers member. Its access to the institutional issues, and I vigorously assist in hope.
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
Holders of the opener was a photographer, is authoritative photography groups in xiangxi--xiangxitujiazumiaozuzizhizhou photographer Association members. On access to the bodies, submitted to us requests for assistance.
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!第18版:社会时事
2014 年 9 月 28 日 星期 日
“高铁大脑”创造者 为了技术保密不能请翻译公司,7个此前从未学习过意大利语的中国人,每人一本中意辞典,用时8个月,看清楚了CRH5型动车的所有控制逻辑徐 颖 发布日期:
00:00 作者:
1965年,常振臣出生于吉林省九台市六台乡石场村,这是一个距离县城近百公里、仅有50余户人家的小山村。常振臣1985年成为村里第一位考上重点大学的学生,他的志愿是“吉林工业大学农机工程专业”。身穿蓝色工作服的他,如今是中国北车长春轨道客车股份有限公司(以下简称:长客股份公司)副总工程师。 2012年12月,由常振臣担纲主持的“CRH5型动车组列车网络控制系统研发项目”通过评审。2014年6月,这项科研成果通过知识产权分析与评估,中国彻底拥有设计制造“高铁大脑”的能力。 要干一番男人的事业 2004年,博士毕业的常振臣进入长客股份公司博士后科研工作站,开始两年的博士后工作。此时正值长客股份公司与法国阿尔斯通公司合作,引进时速200公里的CRH高速动车组。初来乍到的常振臣,受命负责该动车组列车网络控制系统的消化吸收。为了尽快熟悉动车组的结构和工作原理,他主动申请参加“长白山号”动车组的试验工作。 作为中国动车、高铁领域的重要标志,造价近1亿元的“长白山号”设计时速为210公里,由长客股份公司和加拿大庞巴迪公司联合研发,也是CRH出现前中国自主化程度最高的动车组。2004年9月的一次试验中,“长白山号”跑出了254.5公里的时速,这给常振臣带来极大震撼。“未来中国如果发展起这样的高速铁路,乡村与都市之间的交通将更为便利,改变家乡面貌的方式,也许不只是先进的农机设备。” 创始性的“长白山号”于2007年2月在沈大线运行,挫折与挑战一路伴随,2012年因无配件供应被封存。 常振臣说,后来CRH家族的第一个型号CRH1型电动动车组,牵引系统及内部装饰均在一定程度上参考了“长白山号”。它不仅为国人带来了关于动车的深刻记忆,也开启了中国的高铁时代。“长白山号”试验结束后,2006年,常振臣博士后出站,他面临选择“高铁”还是“高校”。最后,长客股份公司原总工程师、公司内导师牛得田一锤定音:“作为一个男人,生在世界上就要干一番事业,高铁发展机遇可遇不可求。” 高铁大规模生产的时代到来 2007年1月,常振臣率队的7人团队到阿尔斯通公司的意大利SESTO工厂,接受为期两个月的列车网络控制系统培训,任务是了解列车网络的控制逻辑及其与各个子系统的接口关系,这也是列车网络控制系统技术最重要的部分。但阿尔斯通给中国学员制定的学习计划却不包括这个内容。 常振臣不得不仔细研读合同,“培训后使其具备自主改变列车配置的能力”这一条款,成为他与外方培训人员谈判的筹码。 “经过对合同条款的反复讨论,终于拿到了核心的整车控制网络逻辑关系——3000多页意大利语的逻辑图。”常振臣说。这也为后续列车网络控制系统的自主研发奠定了基础。 这是常振臣第一次接触到国际最先进的动车技术最核心的部分,未及兴奋,难题迫人——如何看懂意大利语的技术图。 为了技术保密不能请翻译公司。7个此前从未学习过意大利语的中国人,每人一本中意辞典,用时8个月,读懂了CRH5型动车的所有控制逻辑。 日,北京到哈尔滨的CRH5型车高速列车组正式上线运营,“和谐号”从此驶入中国百姓的生活。与此同时,全国铁路实施第六次大提速和新的列车运行图。繁忙干线提速区段达到时速200公里至250公里。中国高铁跨入新阶段。 刚刚“研读意大利语”归国的常振臣,开始了CRH5动车组的随车试验。这时中国高铁大规模生产的时代已经到来。 下一步,“走出去” 2009年春天,长客股份公司开始自主开发世界上最高标准的时速380公里的CRH380CL动车组。在常振臣看来,这个项目“在自主研发的道路上迈出了坚实一步”。截至2010年,中国高铁运营里程已达到8358公里,每天开行动车组近1200列。 2012年开始,中国为进一步打破高速列车供应商的独家垄断,实施中国高铁走出去战略,全面开展高速列车主要系统的国产化替代工作。到2013年11月末,世界其他国家和地区的高速铁路总营业里程为11605公里,而此时中国的高铁总营业里程与此相当。从零起步到占世界一半,中国用了10年。列车网络控制系统也从严重依赖外方到全部国产化。 不过,激烈的国际高铁技术竞赛,仍不能让常振臣和他的团队有一丝松懈。 他们正在研发传输能力更强的工业以太网,这是目前列车网络传输速度的1000倍,将大大提高整个车辆信息的传输速度。 “这项技术在国外也是刚刚起步,希望通过团队的共同努力,使我国尽快占领这一新的技术高地。”常振臣说。RETENTION OF TITLE:  The risk in the goods shall pass from the seller to the buyer upon delivery of such goods to the buyer.
However, notwithstanding delivery and the passing of risk in the goods, title and property in the goods, including full legal and beneficial ownership, shall not pass to the buyer until the seller has received in cash or cleared funds payment in full for all goods delivered to the buyer under this and all other contracts between the seller and the buyer for which payment of the full price of the goods there under has not been paid.
Payment of the full price of the goods shall include the amount of any interest or other sum payable under the terms of this and all other contracts between the seller and the buyer under which the goods were delivered。
楼主发言:1次 发图:0张
  The risk in the goods shall pass from the seller to the buyer upon delivery of such goods to the buyer.    货物风险自货物交付买方时自卖方转移至买方。
  这句我懂,关键是后面具体的内容,有点犯晕。。。还是谢谢这位大侠了!
  However, notwithstanding delivery and the passing of risk in the goods, title and property in the goods, including full legal and beneficial ownership, shall not pass to the buyer until the seller has received in cash or cleared funds payment in full for all goods delivered to the buyer under this and all other contracts between the seller and the buyer for which payment of the full price of the goods there under has not been paid. 货物交付及风险转移后,货物之所有权及财产权,包括完整的法律所有权及受益所有权,均不转移至买方;除非卖方已根据本合同以及买卖双方之间订立的其他所有尚未支付全部货款的合同以现金或支票收到已交付至买方货物的全部货款。
  Payment of the full price of the goods shall include the amount of any interest or other sum payable under the terms of this and all other contracts between the seller and the buyer under which the goods were delivered。  全部货款的支付包括:本合同以及买卖双方之间订立的所有其他已交付货物合同的条款约定的任何利息额或其他应付金额。
  RETENTION OF TITLE 所有权留置
  强!佩服!再次感谢!!
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博

我要回帖

更多关于 协助 翻译 的文章

 

随机推荐