汉语我爱你怎么说里面的“注”,用英语怎么说?

现在汉语拼音使用的是英语中的26个字母,那么目前汉语的发音与古代是不是因此有了差别?
如果没有差别,那么是先有拼音还是先有二十六个字母
按投票排序
前言不搭后语。
先说说现代拼音和英语字母的先后问题。汉语拼音(Chinese phonetic alphabets,Chinese Pinyin),是中华人民共和国的汉字拉丁化方案,于1955年—1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会研究制定。该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO7098(中文罗马字母拼写法)。部分海外华人地区如新加坡在汉语教学中采用汉语拼音。2008年9月,中国台湾地区确定中文译音政策由“通用拼音”改为采用“汉语拼音”,涉及中文英译的部分,都将要求采用汉语拼音,自2009年开始执行。汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。————摘自 拼音 百度百科难道你认为英语字母是1955年才产生的?——————————————————————————————————为什么汉语拼音使用英文字母呢?现代的英文字母完全借用了26个拉丁字母。所谓“拉丁字母”,就是古罗马人所使用文字的字母。————摘自 英语字母 百度百科日,中国文字改革委员会主任吴玉章在中国共产党第八次全国代表大会上作《关于中国文字改革问题》的发言。发言指出,汉语拼音方案,采用罗马字母,这是确定了的。因为拉丁字母是现代大多数的民族语言中所公用的字母,并且是为中国知识界所已经熟悉的一种字母。拼音方案,在目前主要的用途,是为了给汉字注音和用作教学普通话的工具。————摘自 拼音 百度百科——————————————————————————————————这里说的是现代汉语拼音。那么在过去我们如何标示汉语的发音呢?唐代守温和尚在分析汉语声母韵母和声调的基础上,制定了描述汉字语音的三十六字母,说明当时我国的语音分析已经达到很高的水平,可惜他用汉字来表示这些声母和韵母,因此,这样的字母没有进一步发展成拼音文字。1500年前我国部分穆斯林少数民族中曾经使用“小经”文字,这种文字是一种阿拉伯文字。用阿拉伯字母来拼写汉语,比唐代守温用汉字来表示声母和韵母又进了一步。共有36个字,其中4个字母是特有的,这可能是我国最早的用来拼写汉语的拼音文字,它不再带有汉字的痕迹,完全采用拼音字母。“小经“同时也为东乡、撒拉等民族使用。明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(Matteo Ricci, )在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音。《西字奇迹》这本原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。 1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在杭州出版了《西儒耳目资》,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇。注音所用的方案是在利玛窦方案的基础上修改的。利玛窦和金尼阁的方案是以“官话读书音”为标准设计的,适于拼写北京语音。1815年到1823年之间,在广州传教的英国传教士马礼逊编了一部《中文字典》,这是最早的汉英字典,字典中用他自己设计的拼音方案来拼写汉语的广东方言,实际上是一种方言教会罗马字。接着,在其他的方言区也设计了不同方言的方言教会罗马字。其中厦门的“话音字”1850年开始传播,仅在1921年就印刷出售五万册读物,直到新中国成立以前,大约还有十万人左右使用这样的方言教会罗马字。其他各地的方言教会罗马字,在南方的通商口岸传播,主要用来传教。1867年,英国大使馆秘书威妥玛(Thomas F. Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》,他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。1931年到1932年间,有两个外国传教士提出了“辣体汉字”,这是一种根据《广韵》设计的、以音节为单位的汉语拉丁字母文字,同音字几乎都有不同的拼写法,拼写的是方言。这些用拉丁字母拼写汉字的方案,为以后的汉语拼音运动提供了经验。————摘自 拼音 百度百科更具体的,请查看 第六部分:发展这是三十六字母的图片。下载自百度百科三十六字母的图册。————————————————————————————写在最后:拼音只是帮助标示汉字读音的工具,不会影响汉字读音。不能本末倒置。汉字读音发生变化,原因不在拼音。本篇回答看起来干货满满,其实90%来自百度百科。我只是勤劳的搬运工。希望题主遇到问题不要再做伸手党。查一下资料不费劲。
①不知你这个古有多古,但语音变化是肯定的啦,但与字母没一毛钱关系。②当然是先有二十六个字母了,事实上汉语拼音一共用了27个字母,26个字母除去V再加上德语字母ü和法语字母ê(ie üe中的e)。而且ABCDE那不是英文字母,应当是罗马字母亦或是拉丁字母,有两千多年的历史了。
汉语拼音起到的是规范汉语发音和推广普通话的作用。从语音学的角度来讲,汉语拼音拼写的发音精确度是十分有限的,语言在语流中的发音会发生不同程度的音变,有些甚至是极其细微的。譬如:汉语拼音中,〔a〕的音变就有四种之多。利用国际音标,可以准确的拼写绝大多数民族语言和方言。综上,汉语拼音的出现与古音没有必然的联系,汉语拼音只承担拼写现代汉语发音的职能。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录汉语中的“甲乙丙丁”用英语怎么翻译?_百度知道
汉语中的“甲乙丙丁”用英语怎么翻译?
天干:Heavenly S哗盯糕故蕹嘎革霜宫睛tems 甲:the first of the ten Heavenly Stems. 乙:the 2nd of the ten Heavenly Stems. 丙:the 3rd of the ten Heavenly Stems. 丁:the 4th of the ten Heavenly Stems. 戊:the 5th of the ten Heavenly Stems. 己:the 6th of the ten Heavenly Stems. 庚:the 7th of the ten Heavenly Stems. 辛:the 8th of the ten Heavenly Stems. 壬:the 9th of the ten Heavenly Stems. 癸:the last of the ten Heavenly Stems.
其他类似问题
为您推荐:
甲乙丙丁的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译“我爱的人”用外语怎么说?注:外语,即除汉语外的所有语言.那除了英语,其他的呢?
是My Dearest,这首还是滨崎步的歌哦~~我很喜欢
为您推荐:
其他类似问题
the preson who is my love
The one I am loving.or My beloved one.
the preson is loved by me
the one I fall in love with
I love the people
扫描下载二维码这句英语用化学语言怎么翻译?注:我要的不是简单翻译软件翻译的汉语_百度知道
这句英语用化学语言怎么翻译?注:我要的不是简单翻译软件翻译的汉语
而是在化学上这句英语是什么意思?homogeneous and heterogeneous reactions
提问者采纳
单相和多相反应。
化学上有这个名词吗?
有这个词。另一种翻译是均相与非均相反应。
提问者评价
非常感谢!
其他类似问题
为您推荐:
化学语言的相关知识
其他3条回答
同质和异质性反应
化学上有这个名词吗?
均相反应和非均相反应
化学上有这个名词吗?
均相和异相化学反应
化学上有这个名词吗?
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 汉语我爱你怎么说 的文章

 

随机推荐