做英语笔译考试的朋友能把你之前翻译的文档发...

英语翻译:我之前没有接触过相关技术,所以最好能传一些入门文档给我。
It is better to send me some introduction documents to me since i didn't engage into related technology before !
I haven't learned relative technology before, so please kindly send some brief introduction files to me in advance for my preparation.
为您推荐:
扫描下载二维码1. My mother knows how to cook healthy and tasty food. 2. He is so healthy, because he does more exercise than me. 3. There is a supermarket on one side and a park on the other. 4. I'm willing to share my joy with a dog called Eddie. 5. There is nothing problem with my computer. 6. She is willing to give some money to her poor friends. 7. I'll vote for Simon because I like funny people. 8. We have been best friends for a long time. 9. He always helps the people in need. 10. Betty wants to be a singer and travel around the world when she grows up. 答案不唯一
请在这里输入关键词:
科目:初中英语
来源:专项题
题型:翻译题
把下列汉语翻译成英语。
1. 他正坐在汽车的前面。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&& 2. 我想知道他住在哪儿。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&& 3. 我们应该学会怎样学习。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&& 4. 这个单词什么意思?&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&& 5. 他最喜欢的饮料是茶。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&& 6. 我的弟弟能说一些英语。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 7. 我们每天花三个小时做作业。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&& 8. 他脸上常常带着笑容。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 9. 我将尽力学好英语。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 10. 他长大以后想成为一名医生。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
科目:初中英语
来源:专项题
题型:翻译题
把下列汉语翻译成英语。1. 他们来说,开会迟到并不重要。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&& 2. 他的眼镜和我的很像。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&& 3. 她吃得比我少,但比我胖得多。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&& 4. 西蒙的衬衫和丹尼尔的衬衫大小一样。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&& 5. 我们学校有网球场,也有游泳池。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&& 6. 我们有一个大的图书馆里面有许多有用的书。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&& 7. 你住在离你学校多远的地方?&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&& 8. 我认为数学没有英语有趣。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&& 9. 长城是世界上最伟大的奇观之一。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 10. 我们看完了自己的书,还想看其他同学的书。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
科目:初中英语
来源:专项题
题型:翻译题
把下列汉语翻译成英语。1. 你能告诉我什么时候去吗?&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&& &&&&&&&&&&& 2. 你同意我的见解吗?&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&& 3. 我们学习的科目不如9年级多。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&& 4. 海伦参加的俱乐部比凯特多。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 5. 二年级(1)班是我们学校最好的班级之一。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 6. 她喝的牛奶比你少。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 7. 夏季是一年中最热的季节。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 8. 中国是世界上最大的国家之一。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&9. 数学老师比玛丽娅高一头。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 10. 我的手表比那个钟快10分钟。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
科目:初中英语
来源:专项题
题型:翻译题
把下列汉语翻译成英语。1. 我有一个非常要好的朋友叫马克斯。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&& 2. 因为有你,我才不会觉得无聊。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&& 3. 我一时想不起他的名字。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& && &&&&&&&&&&& 4. 梅跟我一样苗条。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 5. 马克斯擅长讲笑话。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 6. 艾米不和彼得一样高。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&& 7. 吃得太多对我们的身体没有好处。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 8. 这学期我将尽我最大的努力把英语学好。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 9. S.H.E.是现在最好的组合之一。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 10. 上周我们一家搬到了南京。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
精英家教网新版app上线啦!用app只需扫描书本条形码就能找到作业,家长给孩子检查作业更省心,同学们作业对答案更方便,扫描上方二维码立刻安装!Seconly, book give me a hand whenever I need help. It’s a common knowledge that a friend is the one you can seek for help all the time. So do the books. I do believe everyone encounters all kinds of problems everyday. However,on most occasions you don’t have one to turn to. At the moment, you can just look up to the bo 的翻译是:Seconly,本书给我一只手每当我需要帮助。这是常识一位朋友是一个你可以寻求帮助所有的时间。这些书是如此。我相信每个人都遇到各种日常问题。However,on 大多数场合你没有到人帮忙。目前,可以只是看看书和找到一项令人满意的决议。因此,我认为书是我最好的朋友。 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
Seconly, book give me a hand whenever I need help. It’s a common knowledge that a friend is the one you can seek for help all the time. So do the books. I do believe everyone encounters all kinds of problems everyday. However,on most occasions you don’t have one to turn to. At the moment, you can just look up to the bo
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
Seconly,书给我的手,每当我需要帮助。这是一个常识,一个朋友是一个你可以寻求帮助所有的时间。所以做的书籍。我相信每个人都遇到的问题,每天各种。然而,在大多数情况下,你不会有一个转向。此刻,你可以只是看的书籍,并找到一个令人满意的决议。因此,我认为我最好的朋友的书籍。
Seconly,本书给我一只手每当我需要帮助。这是常识一位朋友是一个你可以寻求帮助所有的时间。这些书是如此。我相信每个人都遇到各种日常问题。However,on 大多数场合你没有到人帮忙。目前,可以只是看看书和找到一项令人满意的决议。因此,我认为书是我最好的朋友。
Seconly,本书给我一只手每当我需要帮助。这是常识一位朋友是一个你可以寻求帮助所有的时间。这些书是如此。我相信每个人都遇到各种日常问题。However,on 大多数场合你没有到人帮忙。目前,可以只是看看书和找到一项令人满意的决议。因此,我认为书是我最好的朋友。
seconly、书给我一手每当我需要帮助。 它的一个共同的知识,一位朋友是一个你可以要求为帮助所有的时间。 所以这样的书籍。 我相信大家都遇到的各种日常问题。 however,on最场合你没有一个,谈谈。 在目前,您可以只看的书和找到一个满足决议。 因此,我认为图书作为我最好的朋友。
Seconly,书给我一只手,每当我需要帮助。 它是尽人皆知朋友是您能为帮助一直寻找的那个。 如此做书。 我相信大家遇到各种各样的问题每天。 然而,多数场合您没有一转向。 在,您能看由书决定和发现一个令人满意的决议之时。 因此,我认为书我的最好的朋友。
相关内容&a省交通厅 Province transport department & ayou must specify the bios 您必须指定生物活素 & a稍微偏胖的身体 Slightly fat body & a中转联程机票 Relay association Cheng Jipiao & a我认为这种音乐不值得听 I thought this kind of music is not worth listening & a闭门自修 Closes door to study independently & a高丽菜 Korean vegetable & amore than other restaurants。 更多比其他餐馆。 & a因为很爱你,所以才会那么的在乎!抱歉,原谅我的不懂事,黄龙义 正在翻译,请等待...
& aCalculation of material properties 正在翻译,请等待...
& a我最想去看巴黎圣母院 I most want to go to look at the Notre Dame cathedral & aCan you let me be the man 能您让我是人 & aNanxiashu, wujin district, Changzhou, Jiangsu, Southern Sun homes 155 c room 702 South Jiangsu Province Changzhou Wujin area south Xia Shuzhen pure homeland 155 third unit 702 room & atraditional Chinese doctors believe we need a balance 繁体中文医生相信我们需要平衡 & a山东农业大学 信息科与技术学院 遥感3班 Shandong agricultural college information branch and technical institute remote sensing 3 classes & ain the parts I played 零件我充当 & ait's just the fading into grey 它是退色入灰色 & a?? 这[mayng] & a关心,完全关闭在心里,不敢透漏。其实我很怕,只因自己总遮掩不了心事。 The care, closes completely in the heart, does not dare to divulge.Actually I feared very much, because own always could not only cover up the concern. & ato get you phone number simply dial 100# free or to check your balance at anytime dial 2345 free 简单地得到您电话号码拨号盘100#自由或在任何时候检查您平衡拨号盘2345任意 & a哦,我穿的是白色外套 Oh, I put on am the white coat & a让我们随性所至 Let us along with the nature to & avenify code venify代码 & aDriving will be safer too, because these little cars can go only 50 kilometers an hour. 因为这些小的汽车可以去仅50公里1小时,驾驶将是更加安全的。 & a大嘴猴服装 Big mouth monkey clothing & anutri way nutriway & a用老抽调好颜色 With always reassigns the color & a你知道王华发生什么事了吗 You knew Wang Hua had any matter & aanisotropy anisotropic characteristics 各向异性现象非均质性的特征 & a你能讲英语吗 You can speak English & aRegistered Users 登记的用户 & afast food is part of everyday life for many peopel 快餐是日常生活的一部分为许多人 & a我的英语有进步吧 正在翻译,请等待...
& a由于你们五个人是作为一个整体去审批,所以缺少你们任何一个人的材料,其他人的工资都不能顺利拿到, Because your five people are took a whole examines and approves, therefore lacks your any person's material, other person's wages all cannot attain smoothly, & aC、 技术力量雄厚 C, Technical force abundant & ai'll never lose you 我不会失去您 & aFactory test 工厂试验 & aThe popular soap opera tells funny stories about a group of young people. Leonard and Sheldon are good friends. They both have high IQs and do well in physics. It seems that they know everything about physics. However, they know little about the life outside their lab and don’t know how to get along with others. 普遍的肥皂剧告诉滑稽可笑的故事一个小组青年人。 伦纳德和Sheldon是好朋友。 他们在物理有高IQs并且很好做。 看起来他们知道一切关于物理。 然而,他们知道一点关于生活在他们的实验室之外,并且不会与其他相处。 & a起动马达 Starts the motor & abe concerned more about optical spacing than mechanical spacing 比机械间距有关更多关于光学间距 & a这晚还跳绳呀 This late also skips rope & anew units 5kw to 2000kw and service up to 1500kw 新的单位5kw对2000kw和服务由1500kw决定 & a我司受过良好培训的服务工程师在现场可进行W5级的检修,协助排除机械、电气、电子方面的故障,设施先进,仓库常年储备上千个品种,确保您的机组在中国的任何一个地方,均能在最短的时间内完成保养和维修 My service engineer Si Shou good training has been possible to carry on the W5 level in the scene the overhaul, assists to remove the machinery, electrical, the electronic aspect breakdown, the facility is advanced, the warehouse year to year stockpiles over a thousand varieties, guarantees your uni & aIvanhoe Mines Ltd Ivanhoe开采有限公司 & aWould you like _____ another bag ? 您要不要_____另一个袋子? & a我要用眼神秒了你 I had to use look second you & aWould you like _to change____ another bag ? 您要不要_to change____另一个袋子? & aI want to use the eyes second kill you 我想要其次使用眼睛杀害您 & a丫头要做俊俊的女朋友哦 The servant girl must be the handsome girlfriend oh & a公司邮箱 Company mailbox & a机组外观良好,无明显的气孔、焊渣有脱漆等缺陷 The unit outward appearance is good, the not obvious blowhole, welds the dregs to have escapes flaws and so on paint & aIn fact,I am really really tired 实际上,我真正地真正地疲乏 & aI want your eyes spike 我想要您的眼睛钉 & aThey're
City 他们是紫禁城 & a这是我们的帐号,有事随时联系我,刘先生:电话:,9 This is our account number, has the matter to contact with me as necessary, Mr. Liu: Telephone: ,9 & a我们都早点休息吧 We all earlier rest & aSeconly, book give me a hand whenever I need help. It’s a common knowledge that a friend is the one you can seek for help all the time. So do the books. I do believe everyone encounters all kinds of problems everyday. However,on most occasions you don’t have one to turn to. At the moment, you can just look up to the bo Seconly,书给我一只手,每当我需要帮助。 它是尽人皆知朋友是您能为帮助一直寻找的那个。 如此做书。 我相信大家遇到各种各样的问题每天。 然而,多数场合您没有一转向。 在,您能看由书决定和发现一个令人满意的决议之时。 因此,我认为书我的最好的朋友。 &当前位置:
>>>把下列汉语翻译成英语。1. 我有一个非常要好的朋友叫马克斯。2...
把下列汉语翻译成英语。
1. 我有一个非常要好的朋友叫马克斯。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&& 2. 因为有你,我才不会觉得无聊。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&& 3. 我一时想不起他的名字。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& && &&&&&&&&&&& 4. 梅跟我一样苗条。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 5. 马克斯擅长讲笑话。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& 6. 艾米不和彼得一样高。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&& 7. 吃得太多对我们的身体没有好处。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 8. 这学期我将尽我最大的努力把英语学好。 &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 9. S.H.E.是现在最好的组合之一。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 10. 上周我们一家搬到了南京。&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
题型:翻译题难度:偏难来源:专项题
1. I have a wonderful friends called Max. 2. Because of you, I don't feel bored. 3. I can't think of his name at the moment. 4. May is as slim as I am. 5. Max is good at telling jokes. 6. Amy is not as/so tall as Peter. 7. Eating too much is bad for our health. 8. I will try my best to learn English well this term. 9. S.H.E. is one of the best groups now. 10. Last week our family moved to Nanjing. 答案不唯一
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“把下列汉语翻译成英语。1. 我有一个非常要好的朋友叫马克斯。2...”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“把下列汉语翻译成英语。1. 我有一个非常要好的朋友叫马克斯。2...”考查相似的试题有:
2283347692423663314295411646081223当前位置: &
求翻译:和朋友做对话或者参加一个英语俱乐部都可以帮助你是什么意思?
和朋友做对话或者参加一个英语俱乐部都可以帮助你
问题补充:
And friends to do the dialogue or to participate in an English club can help you
And my friends doing dialog or to participate in an English club can help you
Makes the dialogue with the friend or participates in an English club all to be possible to help you
Dialog and friends or join an English club can help you
Dialog and friends or join an English club can help you
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!

我要回帖

更多关于 英语笔译考试 的文章

 

随机推荐