各位大大,我想学韩语怎么办~

您现在的位置:&&&&&&&&&&&&&&&&文章内容
快捷导航:
韩语综合学习:要想学好韩语首先得学好汉语
来源:考试大&&日&&&【考试大:中国教育考试第一门户】
  외국인은 한국어를 어떻게 배울까? 어려운 h字를 배우지 않고도 한국어를 잘할 수 있다면 얼마나 좋을까? 그러나 王道는 없다. 音만으로 한국어를 배우다가 결국은 h字를 배우고서야 우리말을 올바로 이해할 수 있게 되었다는 ‘희극같은 비극’의 주인공이 여기 있다. 本I는 한국인보다도 한국을 더 잘알고, 사랑하는 李nv씨를 만나보았다. 李nv씨는 한국에 온ᔄ이 됐고, 귀화한ᔄ이 지났다. “h字는 동양의 라틴어이며, 기초한&#5字는 반드시 알아야 한다”는 李nv씨의 충고를 우리는 명심해야 할 것이다. &편집자]&  한국말을 배우면서 어려운 점은 ?  한국말을 배우면서 어려운 점은 nZ 材(한국어 교재)가 너무 부족하고 落後(낙후)되어 있다는 것입니다. 사람 性格(성격)에 따라 공부하 는 方法(방법)도 조금씩 다르게 마련인데 영어, 독어 등과는 다르게 잘 整理(정리)된 材(교재)가 부족했습니다. 특히 한글을 音(음)으로만 배우는데, 意味(의미)도 모르고 생소한 音을 외우다보니 헷갈린 적도 상당히 많았습니다. 예를 들면 生r(생선)하고 先生(선생) 같은 경우에 뜻은 전혀 다른데 처음 들으면 l音(발음)이 비슷해서 헷갈리는 거죠. 그러다가 나중에 h字를 배우면서 한국말에 대한 이해가 훨씬 더 잘되게 되었는데, 뜻도 잘 把握(파악)되고 聯想(연상)되어 暗(암기)도 쉽게 할 수 있게 되었습니다.  제가 逸Z(독일어)를 母Z(모국어)로 배웠지만 독일어를 깊이 이해하고 뜻을 파악하게 된 것은 라틴어를 배우면서부터 였습니다. ᔄ간 라틴어를 배웠는데, 독일어의 40% 정도가 라틴어에 뿌리를 두고 있으며, 文法(문법)의 경우는 거&#5%가 라틴어 文法(문법)에서 形(변형)되었다고 할 수 있습니다. 라틴어는 유럽 言Z(언어)의 뿌리이기 때문에 라틴어를 모르면 유럽 言Z(언어)를 파악할 수 없습니다. 반대로 라틴어를 배우면 表F力(표현력)이 좋아지고, 理的 演f(논리적 연설)이나 雄q(웅변)도 잘 할 수 있습니다. 저 또한 라틴어를 배우면서 ‘플라톤’ 같은 古典(고전) 원고를 통해 유럽 思想(사상)의 w髓(진수)를 배웠고, 母Z의 表F 能力(표현 능력)도 좋아지는 걸 알 수 있었습니다.  F代(현대) 한국어는 약 70%가 h字Z에 뿌리를 두고 있는데, 그 뿌리를 모르고서는 말의 깊은 意味(의미)를 把握(파악)할 수 없을 뿐만 아니라, 그저 形式的(형식적)으로 흉내내는 것에 불과하다고 생각합니다. 그러므로 nZ(한국어)를 배우는데 h字 공부는 必的(필수적)이라고 생각합니다. 제 아이들 도 독일인 W校(학교)에 다니지만 집에서 h字공부를 시키고 있습니다. h字를 &#5자 정도만 배우면, 외우지 않더라도 기본적 Z成(어휘구성)을 알게 되고 말의 뜻이 分明(분명)해지고 正_(정확)한 表F(표현)이 可能(가능)해집니다.  h字 v用과 한글 S에 대한 생각은 ?  저는 新(신문)을 볼 때도 h字가 섞여 있는 新을 봅니다. h字가 너무 많으면 불편하지만 적당히 h字가 있고 한글로 v되어 있으면 읽기가 편하고 좋습니다. 순한글 新도 좋지만 사람이 게을러지는 것 같습니다. 제목 같은 헤드라인은 h字로 나오고 기사에는 한글을 v(병기)하면, 보는 사람 입장에서는 맞게 읽었는지 _J(확인)하고, 공부도 되는 장점이 있습니다. 젊은 학생들처럼 공부하기에는 이미 늦었지만 人的(개인적)으로 C(기회)있을 때마다 h字를 배우려고 노력하고 있습니다.  정확한 意思疏通과 h字Z의 관계는 ?  한글도 좋지만 그 뿌리가 h字Z에 있기 때문에 중국 것이라고 무조건 배제하는 것은 옳지 않다고 생각합니다. h字가 원래 n民族(한민족)의 文字였다는 主(주장)도 있습니다만, h字가 완전히 n(한국화) 되어 중국, 일본하고 l音(발음)은 다르지만 뜻이 같은데 이를 否J(부인)할 必要(필요)는 없습니다. 오히려 커뮤니케이션에 도움이 됩니다. 情蠡(정보화)는 커뮤니케이션인데 상대방의 말을 바르게 알아듣고 내 말을 正_(정확)하게 전하는데 h字를 알면 完璧(완벽)한 커뮤니케이션을 할 수 있습니다. 이런 점에서 영어가 한국어보다 더 어렵습니다. 문화라는 말을 예로 들면 h字로 ‘文化’라고 쓰면 금방 理解(이해)할 수 있습니다. 그런데 영어로 ‘culture’ 라고 쓰면 이 말의 뿌리는 라틴어에 있기 때문에 라틴어를 모르고 오로지 발음에 의존해서 커뮤니케이션을 하면 서로 定x(정의)하기가 어렵습니다. 오히려 h字Z가 영어보다 뜻을 定x(정의)하기 더 쉽습니다.  한글 S谩h字v用과 主w性에 대해서는?  逸(독일)에서도 영어 表F(표현)을 많이 쓰지만 점점 逸化(독일화) 됩니다. l音(발음)도 독일화 되어서 나중에는 미국 사람은 못 알아듣게 됩니다. nZ(한국어)도 마찬가지라고 생각하는데, 한국 것이 되어서 미국 사람이 알아듣지 못하면 한국어가 되는 것이라고 생각합니다. 언어는 살아있는 것이기 때문에 계속 l展(발전)되는 것이지요. 文法(문법)도 우리 할머니, 할아버지 때와 다르고, 外Z(외국어)지만 우리가 쓰면 우리말이 됩니다.  이런 점에서 볼 때 저는 ‘身土不二(신토불이)’는 비현실적인 면이 있다고 봅니다. 내가 쓰면 내 것이 되는 것이고, 내 입맛에 맞으면 내 食(음식)이 되는 것이라고 생각합니다. 不明(국적불명)인 것이죠. 피자는 원래 이탈리아 음식인데 미국에서 세계적인 히트 商品(상품)이 되었고, 이탈리아에서도 미국 체인점에서 만든 피자를 먹습니다. 맛이 더 좋거든요. 김치도 世界化 되려면 독일 김치, 미국 김치, 일본 김치가 되어야 합니다. 그러면 한국 김치도 더 발전하는 거죠.  言Z(언어)도 마찬가지입니다. 독일어로 아르바이트는 원래 (노동)이란 뜻인데 이 말이 일본을 거쳐 한국에 와서는 n外I(과외업무), 副I(부업) 등으로 뜻이 化(변화)되어서 쓰이고 있습니다. 독일어에는 원래 그런 뜻이 없었지만 독일 사람들이 한국에 와서 아르바이트란 말의 뜻이 이렇게 변해서 쓰이는 것을 독일에 알리면 逸Z o典(독일어 사전)에 새로운 뜻이 추가 될 수도 있는 거죠. 言Z(언어)는 서로 주고받으면서 뜻이 좁아지거나 넓어지기나 새로운 意味(의미)로 쓰이기도 하면서 l展(발전)하는 것입니다. 억지로 ‘우리 것 우리가 지키자’ 라고 해서 解Q(해결)될 }(문제)는 아니라고 봅니다。
来源:考试大-
责编:zj&&&
&233网校:
暂无跟贴,欢迎您发表意见
考试大小语种考试一周评论排行
1.&&评论131条
2.&&评论15条
3.&&评论13条
4.&&评论9条
5.&&评论8条
6.&&评论8条
主讲:柴伯梁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12345678910
12345678910
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10查看: 2525|回复: 6
我大概1月回国,要学韩语的提前联系我哦~~
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在线时间2 小时
精华威望金钱
初入江湖, 积分 7, 距离下一级还需 3 积分
初入江湖, 积分 7, 距离下一级还需 3 积分
你学了多久韩语啊?
学时怎么安排
然后学费多少?
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
在线时间63 小时
精华威望金钱
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
站长推荐 /1
全新论坛客户端,每天看一看,轻松获取周边资讯,共享美好生活。
Powered by
瑞安在线 瑞安论坛 版权所有362386 人聚集在这个小组
(TfDr老曹)
(staryihui)
第三方登录:各位前辈大家好!我想学韩语,请给点建议,谢谢!
(我是好孩纸哦~!)
各位前辈,大家好!
以前上学时在学校学的英语,上班后跟公司的姐姐一起学的日语,现在又想学一点韩语。据说韩语比日语容易很多,
但是它的发音字母太多了,看着就有点眼花缭乱的......怎样才能学好韩语呢?和英语、日语的最大区别是什么呢?请学过
的前辈帮帮我,谢谢!^-^
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团当前位置:
> &【图】想学习韩语吗?那就跟蒲公英颜老师学傻瓜速成韩语,一定会大有收
想学习韩语吗?那就跟蒲公英颜老师学傻瓜速成韩语,一定会大有收
课程价格:2380 2380
上课班制:随到随学
课程类型:普通课程
授课时间:09:00-21:00
授课对象:对韩语感兴趣的
授课学校:
我从东莞培训网上看到该课程的电话,我想问...
&&&&&& 蒲公英外语学校是一所经东莞市教育局批准成立的专业外语培训学校。学校培训的语种有:日本语、韩国语、对外中文。 本校师资力量雄厚,有来自日本跟韩国的外教,也有资深的中教,授课环境优美,设备一流。是东莞高端的日语、韩语、对外中文培训的知名教育品牌,我们专注于日语、韩语培训的同时,也提供日本、韩国留学服务,日企、韩企语言培训及就业服务。 本校自2005年创办以来一直倡导以日本及韩国的本土教学风格进行教学,我们的目标是让学生都能说一口流利地道的日语或韩语。
并于2009年在东莞南城开设了南城校区,并计划2015年前在整个东莞地区开设4个分校,做到东莞地区全覆盖,东莞地区日语、韩语培训第一品牌。因此我们为了用最有效的方法和最短的时间内提高学生的能力。不管是初级还是高级,我校都按照学生的实际能力进行分班,并根据每个班的进阶水平授课。
&&&& 如果你一点不会韩语,那么你不妨跟我一起学傻瓜速成韩语,一定会大有收获的!안녕하세요安宁哈塞哟:见到韩国朋友说一句您好。만나서반갑습니다满拉所盼嘎不是米大:见到你很高兴。잘부탁합니다擦儿不它卡米大:多多关照。감사합니다卡目沙哈米大:谢谢。죄송합니다罪送哈米大:对不起。안녕히가세요安宁习卡色哟:再见,走好,在客人离开的时候主人对客人说的话。안녕히계세요安宁习给色哟:再见,对主人说的话。사랑해요萨朗黑哟:我爱你,在韩剧中经常可以听到的。좋아해요做啊黑哟:喜欢。맛있게드세요吗习给多色哟:吃好啊。배불러요别不儿罗哟:我吃饱了。고파요过怕哟:肚子饿了。연락할게요眼儿拉卡儿给哟:我联系你。안녕히주무세요安宁习租目塞哟:晚安。생일축하합니다生一儿粗卡哈米大:生日快乐。아자아자회이팅啊杂,啊杂,华一听:加油!오빠사랑해요哦吧,沙浪黑哟:看到自己喜欢的韩国歌星可以说的一句很实用的话,让他能一下子注意到你。要注意这里的오빠是女孩子才能说的哦。
저는김희선이라고합니다错能近米森一拉过哈米打:我叫金喜善,저는是我的意思,이라고합니다是叫的意思。저는중국사람입니다错能总谷沙拉米米打:我是中国人。呵呵,要是到韩国去旅游,这句话最实用。
&&&&& 想要学习更多的韩语实用语言,就来蒲公英外语韩语学习吧。
&& 可以免费预约试听!!详询蒲公英颜老师:& QQ:
性别:男 女
固定电话:
手机号码:
联系地址:
其它说明:

我要回帖

更多关于 想学韩语怎么办 的文章

 

随机推荐