来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2011-09-30 07:33
标签:
日语发音软件
@为保包皮穿马甲 91楼
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- 你可以说这个词当时是没有贬义 但现在绝对是有贬义 放两年前我说“我去年买了个表” 你会觉得我是在骂你吗? 肯定不会是吧?那是不是代表我以后可以天天拿这句话来问候你?
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- @猫在一旁 101楼
17:24:00 你可以说这个词当时是没有贬义 但现在绝对是有贬义 放两年前我说“我去年买了个表” 你会觉得我是在骂你吗? 肯定不会是吧?那是不是代表我以后可以天天拿这句话来问候你? ----------------------------- “我去年买了个表”为什么会有贬义?是因为原文写出来不雅,怕被和谐,用之代替而已。 跟zhina的贬义化不一样。那个时候,中国就是这样称呼自己的,riben这样称呼中国,算正常吧。只是后来中国不这样称呼自己了,日本还仍然沿用zhina称呼。 就好像,比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。
@xiaoyunche2013
16:39:12 @寻思个打底配马甲
15:58:10 sina是拉丁语 shino 日语只是用片假名把这个音发出来而已 中国在日语是ちゅうごく chuugoku -- ----------------------------- @月亮忘记了143 82楼
16:45:57 你试了sina吗?结果如何 ----------------------------- 日语根本就不会有si这样的拼法。。。
大哥是china ちな吧!晕 什么日语
你承认你是支那吗?不承认的话你管别人用这个词是什么意思。
回复第6楼,@月亮忘记了143 @邪吻箫夜鸢
15:01:43 不过给你科普下,sina来源是拉丁文,sino,也就是中国的意思。日文里面那个也是舶来词罢了 ----------------------------- 我知道,但是二战时已经变成了侮辱性称呼,而新浪是什么时候成立的? -------------------------- 看到这才反应是新浪,卧槽
楼主你在看巨人?
@xiaoyunche2013
16:39:12 @寻思个打底配马甲
15:58:10 sina是拉丁语 shino 日语只是用片假名把这个音发出来而已 中国在日语是ちゅうごく chuugoku -- ----------------------------- @月亮忘记了143
16:45:57 你试了sina吗?结果如何 ----------------------------- @寻思个打底配马甲 103楼
18:20:36 日语根本就不会有si这样的拼法。。。 ----------------------------- 对,应该是SHI这样的拼法吧?!
Sina就是支那
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- @猫在一旁
17:24:00 你可以说这个词当时是没有贬义 但现在绝对是有贬义 放两年前我说“我去年买了个表” 你会觉得我是在骂你吗? 肯定不会是吧?那是不是代表我以后可以天天拿这句话来问候你? ----------------------------- @为保包皮穿马甲 102楼
17:34:31 “我去年买了个表”为什么会有贬义?是因为原文写出来不雅,怕被和谐,用之代替而已。 跟zhina的贬义化不一样。那个时候,中国就是这样称呼自己的,riben这样称呼中国,算正常吧。只是后来中国不这样称呼自己了,日本还仍然沿用zhina称呼。 就好像,比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 ----------------------------- 呵呵,虽然不知道你这么拼命给日本人洗地是什么目的 但是不管你怎么偷换概念,但这一点始终再怎么洗也没用—— 不管以前有没有贬义 这个词现在就是被日本人用来蔑称中国人的 你就是把以前那个蛋扯的再精彩有什么意义么? 问题
回复第54楼(作者:@月亮忘记了143 于
15:52) @玉田公子
15:49:21 作者:@狂野的红豆冰 时间:2013-0…… ========== 呵呵大中华人民可在乎日本人怎么看了。。
@酸菜鱼不乖
16:47:58 这个是很早就知道了的吧。 新浪本来就是日本控股的。 不过话说回来,现在不是叫日本人都是那支人么?你要是骂日本人是那支人,它们就会很生气的。 ----------------------------- 这倒没听说,怎么个叫法?
日本人怎么用关我什么事'他们要造个污蔑中国的词还不简单?要是当年叫的是华夏'是不是连华夏都不能用了?
新浪本来就哈日,域名sina有什么奇怪的吗?支那…
@邪吻箫夜鸢
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ----------------------------- 请问你一直说的别有的这个用心是什么呢? 受这么大刺激, 你是新浪员工吧? 这个词在当初争议也是很大的,又不是我第一个提出来的。
1.日文里的罗马字并不是日文本来就有的.50年代开始才慢慢出现.而zina这一称呼是更早的. 2.罗马字在日本并不通用,光看罗马字并不能联想到什么. 3.新浪的域名只是凑巧近似于那个读音.但跟日本人并无关系. 反日都反得神经了.何必呢.这么做,只能让日本人看笑话.你是在帮日本人吗?
@为保包皮穿马甲
17:34:31 @为保包皮穿马甲 91楼
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那 ----------------------------- 哈哈哈哈哈哈 现在支那这个词的侮辱性都没啦? 那棒子和鬼子还有阿三作何解释
@小小的梦想88
18:22:21 大哥是china ちな吧!晕 什么日语 ----------------------------- 佩服佩服
@邪吻箫夜鸢
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ----------------------------- @月亮忘记了143 116楼
19:28:48 请问你一直说的别有的这个用心是什么呢? 受这么大刺激, 你是新浪员工吧? 这个词在当初争议也是很大的,又不是我第一个提出来的。 ----------------------------- 呵呵,我还没发现我们这有渣浪的分公司呢。。。 我讨厌看到那种唯恐天下不乱,捕风捉影的愤青贴。这些帖子引导那些不知道的人的舆论走向很厉害的。我很讨厌看到这种帖子就被说是渣浪员工,好笑之极,也就是说,LZ你要抨击谁,不准别人反驳的,不然就是和谁有关系是不。 而且所有的解释清清楚楚,日语里面支那的罗马字是shina,而sina只能说有些人故意往上面靠罢了。你要说输入法能打出来,那么我输入法打eshi si 都能打出是,你说是的发音是什么啊,输入法模糊音罢了。而且支那这个词的来源,新浪名字的来源全在那,而你依旧各种强词夺理,反正就是认死了渣浪这个名字就是往支那靠的,那,我只能呵呵了。 反正这年头也不是第一次看到粪青了,何况是反日粪青,习惯习惯罢了。 当年玩梦幻,建业衙门后面有个太阳都被污蔑成WY把梦幻卖给霓虹人,导致当年梦幻的一场大风波我可是见证者,新浪名称的风波我也看过,习惯了,习惯了,呵呵。
@灬花开半夏
18:30:30 你承认你是支那吗?不承认的话你管别人用这个词是什么意思。 ----------------------------- 神逻辑
@为保包皮穿马甲
17:34:31 @为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那 ----------------------------- @月亮忘记了143 118楼
19:34:07 哈哈哈哈哈哈 现在支那这个词的侮辱性都没啦? 那棒子和鬼子还有阿三作何解释 ----------------------------- 棒子是韩国对自己的自称吗????鬼子是riben对自己的自称吗???阿三是印度人对自己的自称吗???
支那按我自己的理解,也是由英文而来吧。音译而已,只是后面加猪字才是不友好吧
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- @猫在一旁
17:24:00 你可以说这个词当时是没有贬义 但现在绝对是有贬义 放两年前我说“我去年买了个表” 你会觉得我是在骂你吗? 肯定不会是吧?那是不是代表我以后可以天天拿这句话来问候你? ----------------------------- @为保包皮穿马甲
17:34:31 “我去年买了个表”为什么会有贬义?是因为原文写出来不雅,怕被和谐,用之代替而已。 跟zhina的贬义化不一样。那个时候,中国就是这样称呼自己的,riben这样称呼中国,算正常吧。只是后来中国不这样称呼自己了,日本还仍然沿用zhina称呼。 就好像,比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 ----------------------------- @猫在一旁 110楼
18:59:03 呵呵,虽然不知道你这么拼命给日本人洗地是什么目的 但是不管你怎么偷换概念,但这一点始终再怎么洗也没用—— 不管以前有没有贬义 这个词现在就是被日本人用来蔑称中国人的 你就是把以前那个蛋扯的再精彩有什么意义么? 问题 ----------------------------- 还不懂??真拙计。 比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 因为你觉得我骂你了,你觉得很愤怒,我便觉得很开心——原来要伤害你这么容易。 然后你就得了被害妄想症,在网上随便看到“我去年买了个表”就认为别人在骂你。随便上网看到一个网站叫“我去年买了个表”也觉得在影射自己。 我骂你“我去年买了个表”我是很开心啊。但是看到你随便看到一个网站叫“我去年买了个表”就认为在骂自己,我更开心,因为你实在是太玻璃心太好伤害了。
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- @猫在一旁
17:24:00 你可以说这个词当时是没有贬义 但现在绝对是有贬义 放两年前我说“我去年买了个表” 你会觉得我是在骂你吗? 肯定不会是吧?那是不是代表我以后可以天天拿这句话来问候你? ----------------------------- @为保包皮穿马甲 102楼
17:34:31 “我去年买了个表”为什么会有贬义?是因为原文写出来不雅,怕被和谐,用之代替而已。 跟zhina的贬义化不一样。那个时候,中国就是这样称呼自己的,riben这样称呼中国,算正常吧。只是后来中国不这样称呼自己了,日本还仍然沿用zhina称呼。 就好像,比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 ----------------------------- 那个时候,中国就是这样称呼自己的,riben这样称呼中国,算正常吧。只是后来中国不这样称呼自己了,日本还仍然沿用zhina称呼。——重点不是这个词是怎么来的,是怎么演化的,也不在于这个词中国人是否曾经用过,而是【现在】这个词就是【贬义】,日本沿用中国这个说法不代表它就有理了,中国人用的时候难道允许它发展出蔑视的含义了吗?
我没有替任何人洗白。 比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你网名改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 因为你觉得我骂你了,你觉得很愤怒,我本来就很讨厌你,看到你生气,我便觉得很开心——原来要伤害你这么容易。于是我就故意要叫你“我去年买了个表”气你,气死你。 然后你就得了被害妄想症,在网上随便看到“我去年买了个表”就认为别人在骂你。随便上网看到一个网站叫“我去年买了个表”也觉得在影射自己。 我骂你“我去年买了个表”我是很开心啊。但是看到你随便看到一个网站叫“我去年买了个表”就认为在骂自己,我更开心,因为你实在是太玻璃心太好伤害了
@haoren-15 17:20:58 楼主是爱国好青年,楼上有些人是SB来的,不用理他们。 我也是比较早就知道了,所以几年没上过新浪了,现在要么上SOHU,要么上QQ ----------------------------- 是啊,自从我大学有一次玩电子辞典无意中发现以后,就再也没开过新浪的页面。 看着真心不舒服。 你说,那些出离愤怒的人到底是为了啥呢? 我都自己说自己是学日语专业的了,他们说的别有用心是什么??? 挑拨中日关系? 其他门户网站派来的职业黑? 楼主只是个爱国的外汉老师罢了。 这是踩谁尾巴了这么多乱蹦嗒的。 你随便找一个日本人来读一读sina,他必定读"西纳"啊,必定联想到支那啊!这有什么好怀疑的吗? 英文字母排列组合那么多,新浪干嘛顶着争议非用SINA不可呢? 多年前我这帖为什么又发不出来呢?
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- 你好支那人。 再见支那人! 吐了……
@微笑的绿萝草
16:51:41 @月亮忘记了143
16:45:11 @微笑的绿萝草
16:32:32 楼主屁股做得真正,会从日本人的角度来考虑问题,哼哼。shanghai这个词还有绑架的意思呢; ----------------------------- 牵强与否你找个日本人问问好了。 NC!!! 我的意思是请你喝杯奶茶?^_^
@为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- @月亮忘记了143 128楼
19:48:54 你好支那人。 再见支那人! 吐了…… ----------------------------- 你认为zhina是骂人的,那你永远只有被骂,因为嘴长在别人嘴上,你控制不了。 你认为zhina不是骂人的,那日本人永远骂不了你。 zhina本来就不是个骂人的词,你自己要跟日本人一个鼻孔出气,谁也没有办法
@猫在一旁
17:18:32 @邪吻箫夜鸢 47楼
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ---------------- ----------------------------- 那个邪某,你真的和新浪一点关系都没有吗? 那我真的很佩服你这种客观求真的精神,不开玩笑。
@猫在一旁
18:59:03 @为保包皮穿马甲 91楼
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂 ----------------------------- 真的,我真的不懂,TA是什么意思,想说明什么。
@为保包皮穿马甲 127楼
19:45:53 我没有替任何人洗白。 比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你网名改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 因为你觉得我骂你了,你觉得很愤怒,我本来就很讨厌你,看到你生气,我便觉得很开心——原来要伤害你这么容易。于是我就故意要叫你“我去年买了个表”气你,气死你。 然后你就得了被害妄想症,在网上随便看到“我去年买了个表”就认为别人在骂你。随便上网...... ----------------------------- 你不觉得人人都知道买表的新意思后,你还照着叫他这名字,是故意的侮辱吗? PS:你被日本人叫支那,你很开心?
回复第31楼(作者:@月亮忘记了143 于
15:27) @邪吻箫夜鸢
15:21:37 回复第6楼(作者:@月亮忘记了143 …… ========== 只有你这样的日本狗才会不断的强调自己日文专业, 强调假设自己是日本人。 我堂堂中国人为什么要管霓虹的看法
@猫在一旁
17:18:32 @邪吻箫夜鸢
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ---------------- ----------------------------- @月亮忘记了143 131楼
19:54:58 那个邪某,你真的和新浪一点关系都没有吗? 那我真的很佩服你这种客观求真的精神,不开玩笑。 ----------------------------- 你太高看我了,渣浪我想进还进不去呢。。。三线小城市也好像没发现有渣浪的公司踪影。。有的话我倒是想去参观参观这种大公司的样子呢。 这种几年前就被辟谣的冷饭拿来炒作,而且是那么粪青的语气,我就呵呵了。。按照你的这个想法,06年梦幻太阳旗事件的一定会变成网易的员工的
我大学老师好像说,sina是从神农转换来的,是以前西方对中国的一种称呼。最初并不是贬义的。 后来到了小日本那里我就不清楚了。 日本人和汉奸都去死。
@余某观海2
19:29:24 1.日文里的罗马字并不是日文本来就有的.50年代开始才慢慢出现.而zina这一称呼是更早的. 2.罗马字在日本并不通用,光看罗马字并不能联想到什么. 3.新浪的域名只是凑巧近似于那个读音.但跟日本人并无关系. ----------------------------- 1,支那的侮辱性意味是什么时候开始的? 2,罗马字什么时候开始用的?新浪是什么时候取名的?你有逻辑性吗? 3,罗马字在日本不通用!!!!!就像在说拼音在中国不通用,全民打五笔。亏你说得出来,你是学过日语还是在日本呆过?二者有一你都说不出这话!二者都不是,你就承认自己睁眼说瞎话好吗? 4,新浪域名当初就有巨大争议,要不也不会有这么多人喷楼主挖坟炒冷饭了。是新浪决定宁可顶着支那这个误会也不改名。
自信的人从来不会在乎别人怎么称呼他,只有自卑的才会整天在乎这在乎那的。 我们平时喊鬼佬,那些美国人笑眯眯的,从没想过这里面会有歧视性的含义。反而是很多中国人老是对于别人怎么看自己称呼自己很敏感。
我学日语专业的我反日愤青? 逻辑性真好。 真不是我故意往上靠,我当初自己查电子辞典发现的。 我说说经过好了。 当时楼主大二,04年。 日本外教老师帮我带了一个原装卡西欧电子辞典(本人连抵制日货都不支持,因为就算日本原装也多数是made in China,所以不要臆测我是脑残愤青)。 我突然想查查"支那"这个词的日语发音和解释,却发现用汉字查不到。原来日本字典已经把支那这两个汉字单词剔除了(你说这是为什么呢)。只查到了片假名的シナ,日语字典里清楚写着来自于古中国还是拉丁文我忘了,但由于是对中国的侮辱性称呼现在已经避免使用了!日本人自己避免使用然后中国最大门户网站用来做域名! 知道发音以后我才发现新浪的sina和支那完全一致!因为我し习惯性(只要常输入日语的人都)输入si! 然后觉得一阵恶心。还脑补了日本人看见此域名的窃笑。从此再不开任何新浪的网页。 当年对此域名引发的巨大争议我也不知道,远离新浪是我的自然反应。现在还觉得我这是硬往上靠吗? 等我到家可以上传广辞苑关于シナ的解释。 日本人自己都承认侮辱性中国人自己却在洗白说是尊称! 正适合充满自豪地看sina网噢
人家说你是支那你就是支那了? 人家说你吃屎你还真吃屎了是吧! 那全中国人民还都管日本人叫日本鬼子呢,那人就真是鬼子吗? 你不自尊不自爱谁tm还要来尊重你
@灬花开半夏
18:30:30 你承认你是支那吗?不承认的话你管别人用这个词是什么意思。 ----------------------------- @月亮忘记了143 121楼
19:39:32 神逻辑 ----------------------------- 我觉得你的逻辑才是让我大开眼界,你说你是学日语的,那连平假是日本本来自创的词语,而片假是外来语音译出来的词语都没搞清楚,我就呵呵了。看看你的标题,一个是平假的一个是片假的,而且我不懂你的语音老师是怎么教你的,你们的日语si是读shi的音?麻烦回去把语音课重学一遍。只有自卑的人才会不断在意别人的看法和说法,杯弓蛇影。
@为保包皮穿马甲 91楼
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂riben鬼子呢,那riben就是个侮辱词? ----------------------------- 日本现在确实是句脏话
@月亮忘记了143 139楼
20:29:22 我学日语专业的我反日愤青? 逻辑性真好。 真不是我故意往上靠,我当初自己查电子辞典发现的。 我说说经过好了。 当时楼主大二,04年。 日本外教老师帮我带了一个原装卡西欧电子辞典(本人连抵制日货都不支持,因为就算日本原装也多数是made in China,所以不要臆测我是脑残愤青)。 我突然想查查"支那"这个词的日语发音和解释,却发现用汉字查不到。原来日本字典已经把支那这两个汉字单词剔除...... ----------------------------- 刚刚用卡西欧查了下,只查到日汉里有个支那,但也写了支那两个字。。。
外国人の中国に対する呼称。始めインドの仏典に現れ、日本では江戸中期以来第二次大戦末まで用いられた。戦後《支那》の表記を避けて多く《シナ》と書く。 这是我查到的广辞苑,估计和您的不一样
@武林第一小哭包 37楼
15:34:27 我会说日语罗马音里根本没si这个音么。。是shi啊= =真为楼主拙计 ----------------------------- 同为楼主智商捉急啊……
二外日语早还给老师了!现在—个也不会写了,只会说偶哈腰狗扎以妈思
看到里面的关键字了吗?差别语、蔑称! 翻译一小段:战败后日本把原本的"支那面""支那竹"都改成了外来语的ラ-メン、メンマ。在公共场合禁止使用支那这个词! 说我牵强的,我一个学语言的学生都能在查字典时一下联想到,日语为母语的能联想不到?你是日本人?
@为保包皮穿马甲
19:54:43 @为保包皮穿马甲
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那我还骂r ----------------------------- 后面请看日本本土百科的解释。 网址给你 http://dic.nicovideo.jp/a/支那 蔑称这两个汉字看得懂吧? 不懂历史还是少说多看吧
@貓柒兒
20:02:38 回复第31楼(作者:@月亮忘记了143 于
15:27) @邪吻箫夜鸢
15:21:37 回复第6楼(作者:@月亮忘记了143 …… ========== 只 ----------------------------- 又现神逻辑! 哈哈哈哈哈哈 你觉得中国人自己用 www.支那.com不关日本人的事儿 确实是哈! 我是在替日本人说话。哈哈哈哈哈哈笑死我了 你回初中重修怎么总结中心思想好吗? 这是我今夏看到最好笑的笑话。 你猜我为什么从来不上新浪呢?为什么呢?
@爱的女武神
20:55:00 @武林第一小哭包 37楼
15:34:27 我会说日语罗马音里根本没si这个音么。。是shi啊= =真为楼主拙计 ----------------------------- 同为楼主 ----------------------------- 同捉急啊!
@eildg
20:53:50 外国人の中国に対する呼称。始めインドの仏典に現れ、日本では江戸中期以来第二次大戦末まで用いられた。戦後《支那》の表記を避けて多く《シナ》と書く。 这是我查到的广辞苑,估计和您的不一样 ----------------------------- 一样的。 最后一句的翻译是,战后为了避免使用「支那」,多书写为シナ。 那么是为什么呢?
sina是源自拉丁语啊,真要黑把sinopec一起也黑掉吧楼主
以下转自新华网 刚从日本回来的华侨林小姐。她说:“在日语罗马字里,‘sina’就是‘支那’,是部分日本人对中国带有侮辱性的称呼。这个词,主要是右翼分子在使用,带有强烈的政治色彩。” 林小姐说:“在日本的中国人,只要一听到‘sina’这个词,就觉得受到莫大的侮辱。日本有首歌叫《支那之夜》,凡是唱这首歌的日本人,我们都拒绝和他交往。这样一个有歧视性的字眼,怎么可以用做中国人自己的网站的名字呢?” 林小姐的家人听后更是感到惊异,因为他们常用新浪免费电子邮箱与日本朋友和客户联系,对方看到中国人自己用“支那”邮箱发信,会不会觉得中国人自己承认是“支那人”呢?林小姐给新浪网打电话反映她的疑问。客户服务部一工作人员解释说,不是第一次接到这样的电话,并称“‘sina’不是蔑称,而是对中国的尊称”。 林小姐听后很生气,怀着愤怒的心情给中国互联网络信息中心(CNNIC)、公安部计算机局、国家工商局等单位打电话,希望有关部门能给个说法。 中国互联网络信息中心办公室表示,知道“支那”是侮辱民族感情的字眼,但从未将它和新浪联系起来,因为“不懂日语,以前也没接到有关反映”,但将对此进行调查。
以下转自新华网 公安部计算机局的值班室在接到举报后表示“知道了,有辱国家的行为应在公安部管辖之内”,并做了记录。 国家工商局企业注册司在接到林小姐的电话后说:“支那当然是侮辱性的字眼,事情这么严重,我给你往上反映反映。”在向有关单位反映情况的时候,有关人士都提出一个问题:我们不懂日语,能确定“sina”就是“支那”吗?北京大学外国语学院日语系教授刘金才查阅了中国商务印书馆和日本小学馆(日本最有名的出词典的单位)共同出版的《现代日汉大词典》,其附录中有日本内阁通过的罗马字拼写法,按此规则,“sina”和“shina”与日文中“支那”的发音完全相同。刘教授刚从日本回来,他说,现在日语中的中国叫“chugoku”。在日本,谁称中国为“sina”,中国人绝对是要和他“翻脸”的。北京外国语大学、社科院的语言学家和史学家们也证实:“sina”是“支那”。 另一个有力的旁证是日本出版的权威辞书《学研新世纪百科词典》中的注释:sina是其他国家的人对中国的称呼,指东亚最初的统一帝国秦的国民,周边民族称其为“cina”或“sin”……后演变成sina。几位专家都说,从历史上看,“支那”开始是不带有政治色彩的,但日本侵略中国后,“支那”就成了一个带有贬义色彩的词。
以下转自新华网 对于新浪网“sina”的命名,总裁王志东给本报发来的邮件是这样解释的:“严格来讲,sina是一个造出来的词。是由China和sino两字合并而来,目标是一个代表中国的商标名称。当然也有一些解释说在古印度语和古希腊语中,sina代表着东方的一个神圣国土???中国。另外,还有一种传说,在古希腊神话中,‘sina-island’是一个神仙居住的地方。不过这些说法都没有作严格考证。”新浪网客户服务部的李先生说:“作为有影响的中文网站,我们不希望别人有什么别的联想。” 今天,又有读者反映,在中关村显眼位置,新浪网打出巨幅广告牌。其中在一个运动员的脸两侧,分别写有“si”和“na”。刘金才教授说,如果“sina”是“sin”和“a”,就不是“支那”,如果是“si”和“na”,懂日语的人都知道,那就是读作“支那”。 “不管新浪网命名是出于什么原因,这样的广告太容易引起误解了。”一位研究日本史多年的教授气愤地说,怎么会批准中国网站用这个名字?!
以下转自新华网 看完来继续争论?来说说楼主不可告人的别有的用心到底是什么? 信息产业部有关人士说,我国互联网相关法规中有禁止损害国家、民族利益的条款,如能证实“sina”在一定程度上伤害了民族感情,有损国家利益,主管部门作出明确的结论后,我们可以处理新浪。 在采访中,一些主管部门也表示,新浪是个大网站,有一定的品牌效应,应该慎重处理,这事不太好说。 一位网络界人士认为,新浪取名时肯定不会刻意取“支那”之意,但现在客观上存在和日语“支那”拼写相同的情况,作为一个国内知名的网站,可能会在国际上造成一些不利的影响,如何消除这些不良影响,是新浪网不能回避的责任 。
@我要剩下的天仙
22:29:23 sina是源自拉丁语啊,真要黑把sinopec一起也黑掉吧楼主 ----------------------------- 看后面转自新华网的文章再说
有谁不知道吗?
@为保包皮穿马甲
17:34:31 @为保包皮穿马甲 91楼
17:00:19 请自己百度支那的意思。 那本来就是中国人的自称好吗 自己百度自己百度。 人家骂zhina猪,就代表zhina是侮辱词? 那 ----------------------------- 请看我后面转的文章
对不起大家,文章转自中华网,原载刊物是中国青年报。 莫名奇妙的洗白族还有什么要说的?
@天生鸟语
22:48:49 有谁不知道吗? ----------------------------- 你看楼里那些渣浪洗白族就知道了。还有说支那是对中国的尊称的。 还有上来就满嘴喷粪的。 谢谢顶贴。
@为保包皮穿马甲
19:45:53 我没有替任何人洗白。 比如说你以前叫“我去年买了个表”,现在你网名改成了“猫在一边”,我仍然还按照习惯喊你“我去年买了个表”,你就认为我骂你了。 因为你觉得我骂你了,你觉得很愤怒,我本来就很讨厌你,看到你生 ----------------------------- 看了吗?
@邪吻箫夜鸢
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ----------------------------- @猫在一旁 97楼
17:18:32 si shi 都可以 这个东西也没必要不懂装懂 随便装个输入一打就打出来了 ----------------------------- sina是英语……日本只是音译而已
楼主你是学日语的?我也是啊 应该是shina吧 si在日语中没有对应的假名啊
楼主你是学日语的?我也是啊 应该是shina吧 si在日语中没有对应的假名啊
准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。
@人在左岸谁来渡 87楼
16:51:55 楼主:
@月亮忘记了143
时间: 16:01:06 好吧,很多人觉得小题大作。我有空问问日本人会不会联想到支那。 =============================== 你为什么总是要从日本人的角度上考虑呢。 你又不是日奴。 ----------------------------- +1 中国人取个网站的名字为毛要考虑日本人会有什么联想。这个星球上有两百多个国家地区,全考虑一遍这名就不用取了
@槑槑虾
23:08:49 @邪吻箫夜鸢 47楼
15:46:25 说真的,片假名里面シ注音是shi,ナ注音是na 所以シナ明明是shina,你说是哪个别有用心的污蔑成sina的 ----------------- ----------------------------- 在向有关单位反映情况的时候,有关人士都提出一个问题:我们不懂日语,能确定“sina”就是“支那”吗?北京大学外国语学院日语系教授刘金才查阅了中国商务印书馆和日本小学馆(日本最有名的出词典的单位)共同出版的《现代日汉大词典》,其附录中有日本内阁通过的罗马字拼写法,按此规则,“sina”和“shina”与日文中“支那”的发音完全相同。刘教授刚从日本回来,他说,现在日语中的中国叫“chugoku”。在日本,谁称中国为“sina”,中国人绝对是要和他“翻脸”的。北京外国语大学、社科院的语言学家和史学家们也证实:“sina”是“支那”。 另一个有力的旁证是日本出版的权威辞书《学研新世纪百科词典》中的注释:sina是其他国家的人对中国的称呼,指东亚最初的统一帝国秦的国民,周边民族称其为“cina”或“sin”……后演变成sina。
@夏茉力
23:24:40 准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。 ----------------------------- 在向有关单位反映情况的时候,有关人士都提出一个问题:我们不懂日语,能确定“sina”就是“支那”吗?北京大学外国语学院日语系教授刘金才查阅了中国商务印书馆和日本小学馆(日本最有名的出词典的单位)共同出版的《现代日汉大词典》,其附录中有日本内阁通过的罗马字拼写法,按此规则,“sina”和“shina”与日文中“支那”的发音完全相同。刘教授刚从日本回来,他说,现在日语中的中国叫“chugoku”。在日本,谁称中国为“sina”,中国人绝对是要和他“翻脸”的。北京外国语大学、社科院的语言学家和史学家们也证实:“sina”是“支那”。 另一个有力的旁证是日本出版的权威辞书《学研新世纪百科词典》中的注释:sina是其他国家的人对中国的称呼,指东亚最初的统一帝国秦的国民,周边民族称其为“cina”或“sin”……后演变成sina。
@夏茉力
23:24:40 准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。 ----------------------------- @月亮忘记了143 170楼
23:50:28 在向有关单位反映情况的时候,有关人士都提出一个问题:我们不懂日语,能确定“sina”就是“支那”吗?北京大学外国语学院日语系教授刘金才查阅了中国商务印书馆和日本小学馆(日本最有名的出词典的单位)共同出版的《现代日汉大词典》,其附录中有日本内阁通过的罗马字拼写法,按此规则,“sina”和“shina”与日文中“支那”的发音完全相同。刘教授刚从日本回来,他说,现在日语中的中国叫“chugoku”。在日本,谁称中国...... ----------------------------- 别给我扯专家,现在的砖家,给点钱让他们说什么都行。 得知某品牌曾经买砖家改变国人生活习惯之后,对于这些砖家说的话完全不能信了。你怎么知道这不是别的门户网站买了砖家来打击新浪的? し的罗马字就是shi,和si没有半毛钱关系。如果你非要说打字的时候si出来的也是し,那么我只能说,我用拼音打字,写xinlag,出来的也是新浪。 真怀疑你到底是不是学日语的……第一次见到学了日语还会被这条假新闻骗的。
@不素颜
23:38:51 @人在左岸谁来渡 87楼
16:51:55 楼主: @月亮忘记了143 时间: 16:01:06 好吧,很多人觉得小题大作。我有空问问日本人会不会联想到支那。 === ----------------------------- 因为 1,新浪是中国知名大型门户网站,有很大的影响力 2,中国和日本往来密切,且有历史仇恨 日本战后在国内都禁止在公共场合使用"支那"这个词了。中国人自己倒是不在乎。也罢。
@夏茉力
00:04:36 @夏茉力
23:24:40 准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。 -------- ----------------------------- 呵呵
@夏茉力
00:04:36 @夏茉力
23:24:40 准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。 -------- ----------------------------- 照这个逻辑,你是新浪员工或者五毛吧 我一个中文老师黑新浪对我有什么好处?你觉得我到出发点是什么呢? 你这么维护新浪对你又有什么好处?你这么咄咄逼人好像我欠了似的,出发点又是什么? 那文章是2000年的时候出来的,新浪刚刚起步,学者呼吁其改名是为了钱? 如果你是学日语的,假设自己是日本人,看到SINA这个词怎么发音?因为不是标准的拼写就读不出来吗? 我的美国学生曾经留日,我明天就问问她,她看到SINA用日语能否发出这个音。
我一直以为是chi na
@夏茉力
00:04:36 @夏茉力
23:24:40 准确来说,应该是shina。 shine还是去死呢。 si只是在打字的时候可以打出来而已……罗马拼音要是写出si来,绝对是文盲级别的。 -------- ----------------------------- @月亮忘记了143 174楼
00:16:39 照这个逻辑,你是新浪员工或者五毛吧 我一个中文老师黑新浪对我有什么好处?你觉得我到出发点是什么呢? 你这么维护新浪对你又有什么好处?你这么咄咄逼人好像我欠了似的,出发点又是什么? 那文章是2000年的时候出来的,新浪刚刚起步,学者呼吁其改名是为了钱? 如果你是学日语的,假设自己是日本人,看到SINA这个词怎么发音?因为不是标准的拼写就读不出来吗? 我的美国学生曾经留日,我明天就问...... ----------------------------- 我是学日语的,我看到sina根本联想不到日语上去,因为这根本就不是标准的罗马字,但是我看到shine,真的不是发光,而是去死。 自从学了日语之后,国内的好多帖子,冒充日本人的,骂日本人的,还包括说新浪是日本人开的什么乱七八糟的,一眼就能看出来是假的。不知道辩论了多少次了,后来想明白了,不和文盲多费口说。 你还是中文老师……看来你的日语果然是半吊子。 被一个咄咄逼人的人说咄咄逼人,被一个五毛说五毛,真是呵呵……
so what+1 新浪是一个平台,而且它对当今的社会无疑是有帮助的。 只要知道这个就够了。
@月亮忘记了143 172楼
00:05:10 因为 1,新浪是中国知名大型门户网站,有很大的影响力 2,中国和日本往来密切,且有历史仇恨 日本战后在国内都禁止在公共场合使用"支那"这个词了。中国人自己倒是不在乎。也罢。 ----------------------------- 也许我一直都没把日本太当回事
。。。。。。日语里只有si(念西),根本没有shi. 支那的日语罗马字写出来就是sina.没错,楼上号称懂日语的洗白也没用
早有耳闻了,但没见2ch说过这个。
@摇摆的猪 179楼
00:31:43 。。。。。。日语里只有si(念西),根本没有shi. 支那的日语罗马字写出来就是sina.没错,楼上号称懂日语的洗白也没用 ----------------------------- 您可别这样,什么没有shi。 按理来说还是shi比较正规呢。
@那就这个名字吧
16:19:32 sina的读音对应的汉字是“品”和“科”,“品”字是常用字,比如一道菜就叫一品。 支那的读音确实也是sina,但是日文的输入法里输入sina是打不出来支那的。 日本右翼管我们叫支那人参拜神社,犯不着生气,随 ----------------------------- @月亮忘记了143 78楼
16:35:14 打出来的是シナ、选项里面也有"支那",你用苹果的日语输入法试试。 ----------------------------- 不管你用哪个输入法,官方注音不都是shi么,难道si这个发音已经被日本人写入教科书了么。很多输入法汉字拼音都有搞错的。而且你输入si,没有这个音,于是智能提醒变成shi了也不一定啊。 楼主你现在发帖是想说明什么?无端又挑起矛盾么。你觉得会可能去大家都抵制新浪么。政治经济息息相关,但也相对独立。 你那么鄙视这些,学日语做什么,给自己添堵吗
回复第36楼,@御宅大神 支那本来是敬称,就比如说你很有钱,别人都管你叫员外,后来家道中落,一群小流氓过来欺负你,还管你叫员外,这就有侮辱意思了。 有多少人知道中南半岛以前的官方名称是叫印度支那呢? 其实是不是侮辱看你的心态和你的实力,你实力够强,侮辱都能变成敬称,或者直接要求改名,实力变弱了,敬称都是侮辱。 -------------------------- +1w 管日本鬼子怎么想干嘛
中国强大了不在称呼
@什么被都注册了 184楼
00:46:08 不是 sin
a 吗 ----------------------------- 卖萌可耻23333
不是 sin
@塞上曲楼
00:35:19 早有耳闻了,但没见2ch说过这个。 ----------------------------- 2ch传闻可是极右的一个论坛呐←_←
回复第14楼,@邪吻箫夜鸢 而且就算英语,China,也是由sino演变的,所以发音那么相似。你以为呢 -------------------------- 你懂毛啊,china是来自昌南这个词,景德镇以前就叫昌南镇,外国人认识中国是从瓷器开始的,而昌南镇的瓷器最好,外国人便用音译词china来代表中国
楼主爱国好青年,如此爱国青年应该学学我的ID,起个反日始祖神马的,不过楼主喜欢用联想散发的方式,以目前“日”这个词在中国的多种意思,说不定有个散发性能力比你还强的人看到这样的ID,还会以为你是反对性活动呢。
散发性思维,特此纠正,因为楼主是个对文字很讲究的人,所以我必要写上全称,以兔楼主联想到其他地方
@这婚离or不离 95楼
17:14:36 就早知道了 所以从不上那破网站 ----------------------------- +1,新浪根本没什么好的,除了三观不正 ps.LZ,这是日涯
@摇摆的猪
00:31:43 。。。。。。日语里只有si(念西),根本没有shi. 支那的日语罗马字写出来就是sina.没错,楼上号称懂日语的洗白也没用 ----------------------------- @乔安的夏天 181楼
00:36:03 您可别这样,什么没有shi。 按理来说还是shi比较正规呢。 ----------------------------- 日语的罗马字是给外国人标注用的,他们自己很少需要把日语写成罗马字。 shi这个音在大部分英语法语的语系里都念”施“国际音标也是念施。 标注罗马字都是标si(西)才不会让人念错名字。 shi这么标罗马字我还没见过日本人这样用呢,估计早都废除了。 我不知道何来shi比较正规的说法,真是高端洋气。
被lz这条高冷傻逼狗炸出来了,你猜我为什么要回复你呢?呵呵后
额(⊙o⊙)…
估计我要变身新浪员工or日本狗, 麻烦lz千 万 别 回 我 ! 反正我也不改,你憋死算了
这么纠结日本人怎么想,多留点时间为自己想想吧。国家的国际地位也轮不到你操心。好好想着怎么提高自己做为一国公民应有的社会地位吧。
@摇摆的猪
00:31:43 。。。。。。日语里只有si(念西),根本没有shi. 支那的日语罗马字写出来就是sina.没错,楼上号称懂日语的洗白也没用 ----------------------------- @乔安的夏天
00:36:03 您可别这样,什么没有shi。 按理来说还是shi比较正规呢。 ----------------------------- @摇摆的猪 191楼
01:02:40 日语的罗马字是给外国人标注用的,他们自己很少需要把日语写成罗马字。 shi这个音在大部分英语法语的语系里都念”施“国际音标也是念施。 标注罗马字都是标si(西)才不会让人念错名字。 shi这么标罗马字我还没见过日本人这样用呢,估计早都废除了。 我不知道何来shi比较正规的说法,真是高端洋气。 ----------------------------- 补充一下,日本人翻译外来词里有shi的地方直接写成片假名的si,也会直接念成西。 shine,用假名表示的确会是sine.不过读音绝对只有一个,而他们日语本身词汇写成英文有西的地方都是写si
知道啊,sino,你去看中石油还是中石化那个英文就是sino~什么的啊,这没什么
回复第8楼,@月亮忘记了143 如果有个韩国网站,大型门户网站,用"bangzi"做域名,是不是很搞笑? 我只是站在日本人的角度,想象了一下看到此大型中国门户网站域名时的心情?一定很呵呵 -------------------------- 前段时间看古川雄辉的视频访问,他用英语说hello users of ----sina,中间明显顿了一下。不过大多数中国人不懂这个词在日语里的意思也没感觉吧。
lz想表达什么? 日本人看sina能联想起shina,再联想去蔑视中国?
使用“←”“→”快捷翻页
<span class="count" title="
<span class="count" title="
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规回复(Ctrl+Enter)