孟母三迁文言文原文 江郎才尽的原文以及翻译 说下 ...

高中语文全册文言文原文及翻译
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”
“” “”“”
“”“”“”“”
“”“”“”
“” “”“”
“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’”“”
“”“”“”“”“—”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“‘’”
“”“‘’”
“”“”“”“‘’”
“‘’‘’”
“‘’‘’”
“”“”“”
“”“”“”“”“‘’”“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”“”“‘’”“”“”“”“”“”“”“”“”“ ”“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“ ”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“—”“”
“”“‘’”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“”
“”“” “”
“”“‘’”“”“”“”
“”“‘’”“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“”“”
&“”“‘’”
“”“‘’”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘”“”“”“”“”“”“”
&“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“‘’”“‘’”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“”“”
“‘“”“”“”“”“”’”
“‘’‘’‘’
“‘“”“”“”“”“”’”
“‘’‘’‘’
“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’‘’‘’‘’”
“”“”“”
“”“”“”“”“”“”“”“”“‘’‘’‘’‘’”
“”“”“‘’‘’‘’”
“”“”“”“”“”“”
“”“‘’”
“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“‘’‘’‘’”
“”“”“”“”“”“”
“”“‘’”
“”“”“”“”“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“”
&“”“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”
“”“”“”“”“”
“”“”“”“”“”吴均《与顾章书》原文及翻译--在线文言文
吴均《与顾章书》原文及翻译
&&&&仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!(选自欧阳询《艺文类聚》卷八)
&&&&我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。
相关文言文
&&&版权所有 在线文言文翻译器 Email: &&浙ICP备号英语翻译要原文和加点字的
at one's wit's end字面意思为:在一个人智慧的尽头了.算是比较常用的英文成语了
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码文言文大全及翻译经典古文古诗词原文及译文林宜网
编辑推荐热文
文言文大全
文言文热点您当前位置:
文言文《狼》原文及翻译
来源:互联网&&作者:佚名
  中考在即,为了大家更系统的复习初一语文,为此,巨人中考网小编特为大家整理了文言文《狼》原文及翻译,供大家参考,希望本篇文言文《狼》原文及翻译,能够帮助大家复习语文。
  蒲松龄
  《狼》原文:
  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
  《狼》翻译:
  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
  文言文《狼》原文及翻译,是由巨人中考网整理的,更多精彩内容请点击查看巨人中考网。
Copyright (C)&
&&All&Rights&Reserved&北京启迪巨人教育科技有限公司&版权所有
京ICP备号&&&&京公网安备82号

我要回帖

更多关于 孟母三迁文言文原文 的文章

 

随机推荐