急需论文材料~!需要100个形容女性美的成语的俄语成语~注意,是俄语成语!!!!

扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
从修辞角度看俄语成语[精品资料]
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口【论文】浅谈俄语中成语的译法_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国最大最早的专业内容网站00.0浏览总量总评分
评价文档:
&购买后可评价
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
浅谈俄语中成语的译法成​语​(​包​括​谚​语​、​俗​语​)​是​语​言​的​结​晶​,​它​的​特​点​是​形​象​鲜​明​,​想​象​丰​富​,​寓​意​深​远​,​用​语​凝​炼​。​翻​译​成​语​的​基​本​要​求​是​:​在​确​切​地​表​达​原​文​思​想​内​容​的​基​础​上​,​尽​可​能​地​保​持​原​文​的​形​象​及​修​辞​色​彩​。
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢
同期刊文献>>>>>正文 字体:小中大
《运用比较研究的方法看俄汉成语语源》------俄语论文资料库背景:
日期:作者:无忧论文网编辑:sally8点击次数:281销售价格:免费论文论文编号:lw398692论文字数:2311&论文属性:职称论文论文地区:中国论文语种:中文&
关键词:&&&
《运用比较研究的方法看俄汉成语语源》------俄语
Abstract: The etymology of Russian and Chinese idioms is analyzed by using comparative research, and the differences of the national culture between Russian and Chinese are expounded in the paper.
Key words: national culture
[摘 要] 文章运用比较研究的方法对俄汉成语语源进行了分析,从而揭示了俄汉两种语言不同的民族文化特征。
[关键词] 成语; 语源; 民族文化
成语是词的固定组合形式,是作为一种现成的语言单位存在于语言之中。成语可称为“浓缩的语言材料。它集精炼、形象于一体,是交际者能用最少的词语生动而又形象地表达较为复杂、深刻的思想,乃至丰富的感情。因此成语作为一种最经济、最有效的修辞手段被广泛使用。世界上任何一种语言都拥有大量的成语。它们是经过各国人民世世代代的使用和积累提炼而成的。成语一旦形成,就会存在相当长的时间,因此它们必然会保留和反映该民族各个历史时期的文化、历史、经济、生活习俗等特点。成语一般来源于:宗教信仰和宗教典籍;神话故事和传说;风俗习惯和社会时尚;语言文字;名著格言;民间文学;历史事件等。俄汉成语的文化含义具有明显的差异。
一、俄语中有大量成语源于《圣经》《圣经》中的神话传说和《福音书》中的教诲箴言,考察其出处、原文释义及使用特点可以从一个侧面看到《圣经》对俄语乃至俄语的发展的深刻影响。举例来说。Впотелица(汗流满面)出自《旧约•创世纪》(第三章19节):上帝因人类始祖亚当吃了善恶树上的果子而犯罪,要把他逐出伊甸园时,对亚当说:“Впотетвоегобудешьхлеб,доколеневозвратитшьсявземлю,изкоторойтывзят,ибопрахтыивпрахвозвратишься.”(你必须汗流满面才有饭吃,直到你归于尘土,因为你是由土而来的;你即是灰土,还要归于灰土。)волквовечьейшкуре或волк(напялил)насебяовечьюшкуру(披着羊皮的狼)出自《新约•马太福音》(第7章15节):“Берегитесьлжепророков,которыеприходятквамвовечьейодежде,авнитрисутьволкихищные.”(你们要提防假先知!他们来到你们跟前,外披羊皮,内心却是凶残的豺狼。)用某些动物的特征来比喻人的好坏善恶,在很多民族中都有相通的地方。羊被公认为是善良温顺的动物,俄语中овечка转义为驯良如羊羔的人,温顺的人,而狼自古以来被认为是贪婪、凶狠的典型。волквовечьейшкуре常用来比喻危险狡猾的伪君子。Египетскаятьма(黑暗、漆黑)这个成语出自《旧约•出埃及记》(第10章21、22节),讲的是耶和华让摩西完成许多奇迹,其中之一是使埃及遭受黑暗之灾。出自《旧约•出埃及记》与екипетский(埃及的)一词搭配的还有екипетскаяказнь或екипетскиеказни(严酷的灾难,毁灭性的灾难);екипетскийплен(艰苦的奴隶生活);екипетскийтруд或екипетскаяработа(极艰苦的劳动、工作)等等。根据对《俄语语源词典》的统计,全书共收成语1400多条,其中源自《圣经》或与其有关的达161条,占11.5%。(见丁昕、李桂芬:《俄语成语的民族文化特征》,《解放军外语学院学报》,1995,№1,第59页。)可见《圣经》对俄语影响之深。著名的俄罗斯语言学家、成语研究专家Н.М.Шанский指出:“自基督教进入俄罗斯后,由于古斯拉夫语对古俄语的影响,形成了为数众多的源自圣经、圣书(旧约新约、旧约诗篇)的成语词语。由于古斯拉夫语与古俄语在构词和语法方面相近,许多成语性的古斯拉夫词语牢固地渗透到俄语成语体系中,以至于不仅难以觉察他们从古斯拉夫与借入的性质,而且最初还认为它们具有典型的书卷语修饰色彩。”他还指出:“相当多的古斯拉夫语借入而融于俄语之中的成语作为完整的表义语言单位已具有全民性和习惯性,也就是说,它们属于标准现代语中积极的成语语汇,尽管有的成语还保留着古词或陈旧的语法现象。”源于《圣经》的俄语成语中大部分词语原先的宗教色彩淡化或已消失,例如:блудныйсын―――浪子;бросать(пускать,кинуть)камень(вкого)―――谴责、责备;костьоткостииплотьотплоти―――骨肉相连,血肉相关;гласвопиющеговпустыне旷野的呼声;низачтонасвете无论如何(不)。其中有些成语原来的形象和借喻或模糊不清,或不甚突出,或已获得新义,或常用于转义。汉语里与宗教相关成语在汉语成语总数中所占比重不是很大,其中与基督教相关的成语虽然也有,如汉语的成语“以眼还眼,以牙还牙”同俄语中表达该意义的成语一样源于《旧约全书•出埃及记》,但汉语成语源于基督教的为数甚少。与笃信东正教的俄罗斯不同,对中国文化产生过重要影响的宗教是佛教和道教。自西汉末年佛教传入我国之后,佛家思想逐渐深入人心。于是汉语里便出现了一些来自佛教或同佛教有关的成语,如:“不二法门”,意思是唯一能够直接入到第、不可言传的门径,又用以比喻最好的或独一无二的方法,法门本义指佛教入道的门径;“不可思议”,本是佛教用语,意思是道理神秘玄奥,不用心思思忖,也不能用言语表达。“现身说法”,据说佛对一切生物宣讲佛法,对什么生物宣讲,佛就显出什么生物的身形来,后比喻用亲自的经历或体会向被人进行解说或劝导;“一尘不染”,也与佛教有关,佛教把色、声、香、味、触叫做“六尘”,拔“眼、耳鼻、舌、身、意”叫做“六尘”,并认为“六尘”产生于“六根”,因此把“六根清净”叫做一尘不染,原指佛教徒修行要排除物欲,保持身心纯洁,后用以形容非常洁净或不沾染一点儿坏习气;等等。佛教之外,我国也盛行道教,因而汉语的成语也有直接来自道家语或由道家语演变而成的,例如:灵丹妙药、点铁成金、回光返照、万应灵丹、脱胎换骨,等等。
二、表现出民族文化传统的特色俄语中有许多源于希腊神话传说、英雄故事的成语,如:Дамокловмеч“达摩克勒斯的宝剑”,引申为“岌岌可危之势”,相当于汉语的“一发千钧”。此语导源于古代希腊传说:达摩克勒是暴君吉诺赛的宫内大臣,他颂扬国王是最幸福的人。一日,国王吉诺塞宴请他,让他身穿王服,身居王座,但在他
本文源自:无忧论文网转载保留版权源头地址:
会员老师编辑
论文相关搜索
留学论文中心
论文新闻中心
论文代写需求
论文网公告中心
论文代写供需发布
()始建于1999年,提供专业论文格式,论文范文,包括毕业论文,硕士论文,博士论文,留学生论文,essay,职称发表论文等的专业论文网站!俄语“女性”观念的语言文化学分析--《山东师范大学》2014年硕士论文
俄语“女性”观念的语言文化学分析
【摘要】:二十世纪八十年代“语言世界图景”理论的研究成为研究热点,语言世界图景的形成受语言知识﹑文化﹑传统等社会因素的影响,著名学者Ю. Д. Апресян认为,每一种自然语言都反映了世界中一定的认知和组织方式,语言世界图景恰恰是对人内心世界朴素认知的反映,因此语言世界图景具有独特的民族性,有巨大的理论和实践价值。作为语言文化学的主要研究对象,观念是精神本质的具化体现。著名语言学家В. А. Маслова认为,观念反映了人对于世界的民族文化认知,是研究特定民族语言世界图景的有效手段。
本文中所研究的“女性”观念被很多专家作为主要观念之一。相关数据表明,有关“女性”观念的研究在俄罗斯很早便有研究涉及。甚至出现于女性语言学产生之前并在近些年随着女权主义的发展以及捍卫女权运动的进步该观念的研究得以积极持续发展。
本论文着力从语言文化学角度对俄语中“女性”观念进行系统分析。对“女性”观念的系统分析有助于帮助我们加深对俄语语言文化以及俄罗斯人民内心世界的理解。
为实现从语言文化学角度对俄语语言世界图景中的“女性”观念进行尽可能全面的分析,我们列出了以下研究任务:
1.确定相关理论基础的概念,理论基础包括语言文化学、观念,语言世界图景和观念世界图景,概括其形成、发展及出现的问题。
2.通过分类的方法具体分析体现在词汇和民间创作中的“女性”观念,以此为依据描述俄罗斯人民独特的语言世界图景并得出结论。
3.阐述“女性”观念的变化发展、发展的原因并对传统和现代语言世界图景中的“女性”观念进行对比。
本论文由前言﹑三章主要内容和结论三部分组成。前言中阐述了论文选题的现实性,研究对象以及撰写论文的目的和创新点等;第一章论述了研究的理论基础:语言文化学和观念的概念,语言世界图景和观念世界图景,语言文化学中的“女性”观念;第二章分别从词汇和包含童话﹑谚语﹑俗语在内的民俗角度分析了俄罗斯语言世界图景中的“女性”观念;第三章分析了俄罗斯语言世界图景中“女性”观念的发展变化及其原因,并对传统“女性”观念和现代“女性”观念进行了对比分析。
结尾部分列出了本文的几点结论。一方面,俄女性地位有了较大改观,其家庭和社会地位都有了较大程度的提高。女性在政治、经济和文化领域获得了几乎与男性平等的权力,这在很大程度上源于女性自身的努力。但是在另一方面由于女性的生理弱点,男女性完全意义上的平等注定无法实现。俄语语言世界图景中的“女性”观念具有多维性,包含了多样的,有时甚至是截然相反的含义。在本文最后列出了参考文献。
此前已有很多学者对“女性”观念进行过较为深入的研究。本文试图从更为全面具体的角度进行分析,希望在前人研究的基础上有所突破和创新。
【关键词】:
【学位授予单位】:山东师范大学【学位级别】:硕士【学位授予年份】:2014【分类号】:H35【目录】:
АВТОРЕФЕРАТ7-10摘要10-12ВВЕДЕНИЕ12-15Глава 1 Теоретическиесведения15-26 1.1 Лингвокультурологиякакновоенаправлениевлингвистике15-18 1.2 Концепткакобъектлингвокультурологии18-26
1.2.1 Понятиеоконцепте18-20
1.2.2 Концептуальнаякартинамираиязыковаякартинамира20-23
1.2.3 Концепт женщина влингвокультурологическихисследованиях23-26Глава 2 Концепт женщина врусскойязыковойкартинемира26-49 2.1 Лексическийанализконцепта женщина26-33
2.1.1 Суффиксынаименованийлицженскогопола27-30
2.1.2 Метафорическиеноминацииженщины30-33 2.2 Концепт женщина вфольклоре33-49
2.2.1 Концепт женщина всказках33-37
2.2.2 Концепт женщина впословицахипоговорках37-49Глава 3 Развитиеконцепта женщина врусскойязыковойкартинемира49-66 3.1 Причиныразвитияконцепта женщина49-54
3.1.1 Внешниефакторы49-51
3.1.2 Внутренниефакторы51-54 3.2 Развитиеконцепта женщина54-66
3.2.1 Концепт женщина втрадиционнойрусскойязыковойкартинемира54-58
3.2.2 Концепт женщина всовременнойрусскойязыковойкартине мира58-66ЗАКЛЮЧЕНИЕ66-68СПИСОКЛИТЕРАТУРЫ68-72БЛАГОДАРНОСТЬ72-73攻读学位期间发表的学位论文目录73
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库
任国英;[J];俄罗斯文艺;2003年02期
汪成慧;[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1996年05期
王兰霞;[J];俄语学习;1999年03期
徐学平;周榕;;[J];华南师范大学学报(社会科学版);2007年06期
杨岚;;[J];科技信息(学术研究);2007年16期
张敏;[J];兰州学刊;2000年04期
王仰正;[J];外语研究;2004年05期
宋传伟;[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1990年04期
赵艳;[J];外语学刊;2005年04期
刘娟;;[J];外语学刊;2007年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库
陈麦池;;[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期
郭伟华;;[J];安徽文学(下半月);2008年07期
朱川豫;;[J];安徽文学(下半月);2008年08期
安丽凤;;[J];安徽文学(下半月);2009年02期
杨阳;;[J];安徽文学(下半月);2010年06期
苏丽杰;[J];鞍山师范学院学报;2002年04期
曹阳;[J];鞍山师范学院学报;2004年05期
徐琰;[J];安阳师范学院学报;2003年06期
牛晓牧;[J];北方论丛;2000年02期
张艳杰;[J];北方论丛;2002年03期
中国重要会议论文全文数据库
任玉芝;;[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
黄冬梅;;[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
孟昭蕾;;[A];高教科研2006(中册:教学改革)[C];2006年
彭文钊;;[A];当代中国辽宁发展·创新·和谐——辽宁省第二届哲学社会科学学术年会获奖成果文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库
徐先玉;[D];首都师范大学;2011年
郭响宏;[D];陕西师范大学;2011年
海淑英;[D];中央民族大学;2011年
高国翠;[D];东北师范大学;2011年
赵洁;[D];黑龙江大学;2002年
李磊荣;[D];上海外国语大学;2004年
于屏方;[D];广东外语外贸大学;2006年
谢春艳;[D];黑龙江大学;2006年
梅汉成;[D];东南大学;2006年
张海燕;[D];山东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库
王宇红;[D];哈尔滨师范大学;2010年
刘李明;[D];长春理工大学;2010年
汪方方;[D];上海外国语大学;2010年
魏宏娜;[D];辽宁师范大学;2010年
刘洋;[D];辽宁师范大学;2010年
冯忠萍;[D];辽宁师范大学;2010年
石霖;[D];辽宁师范大学;2010年
赵宁;[D];长春工业大学;2010年
张瑞娟;[D];山东师范大学;2011年
李岳;[D];沈阳师范大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库
申小龙;[J];复旦学报(社会科学版);1994年01期
彭文钊;[J];解放军外国语学院学报;2001年01期
赵爱国;[J];解放军外国语学院学报;2003年04期
王金凤;[J];内蒙古工业大学学报(社会科学版);2002年01期
李宏宇,扬清;[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2004年05期
张艳杰;[J];外语学刊;2003年03期
隋然;[J];外语学刊;2004年04期
贺春英;[J];外语学刊;2005年01期
赵艳;[J];外语学刊;2005年04期
张家骅;[J];外语教学与研究;1991年04期
中国博士学位论文全文数据库
彭文钊;[D];黑龙江大学;2002年
【相似文献】
中国期刊全文数据库
;[J];中国俄语教学;2009年04期
王仰正;;[J];解放军外国语学院学报;2011年02期
王晓焕;;[J];科技信息;2009年30期
赵迎菊;;[J];外语教学;2006年05期
班文涛;;[J];河南科技大学学报(社会科学版);2011年03期
;[J];世界汉语教学;2002年03期
;[J];日语学习与研究;2008年01期
孙玉华;;[J];外语与外语教学;2008年12期
曲雅静;赵宁;王秋;;[J];长春工业大学学报(社会科学版);2008年06期
崔卫;;[J];外语研究;2010年04期
中国重要会议论文全文数据库
刘宏;;[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
贾旭杰;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
马岩;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
;[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
张琦;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
赵景林;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
任玉芝;;[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
黄云;姜文斌;王志洋;祝捷;吕雅娟;刘群;;[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
邓晓玲;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
姜群;;[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
中国重要报纸全文数据库
张春友;[N];光明日报;2010年
何俊芳;[N];中国民族报;2011年
朱百强 赵宝琦;[N];宝鸡日报;2008年
北京市教育委员会主任,世界俄语学会副会长兼秘书长、中国俄语教学研究会会长
刘利民;[N];光明日报;2009年
王国栋 记者 姜健;[N];牡丹江日报;2009年
丁雷;[N];大连日报;2009年
康慨;[N];中华读书报;2009年
记者 陈麒发;[N];中俄经贸时报;2010年
何俊芳;[N];中国民族报;2011年
王哲;[N];哈尔滨日报;2005年
中国博士学位论文全文数据库
彭文钊;[D];黑龙江大学;2002年
李绍哲;[D];黑龙江大学;2012年
王丽媛;[D];华中科技大学;2013年
王丽媛;[D];华中科技大学;2013年
张雪莹;[D];黑龙江大学;2012年
王春秀;[D];上海外国语大学;2010年
王翠;[D];上海外国语大学;2011年
高国翠;[D];东北师范大学;2011年
郭莉敏;[D];首都师范大学;2011年
信娜;[D];黑龙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库
宋海莲;[D];吉林大学;2011年
宋维荣;[D];山东师范大学;2014年
刘晓燕;[D];河南大学;2011年
陆松;[D];华东师范大学;2011年
陈春红;[D];苏州大学;2013年
黄磊;[D];河南大学;2013年
杨越;[D];苏州大学;2010年
王天辉;[D];辽宁师范大学;2012年
叶静静;[D];华东师范大学;2013年
滕超;[D];浙江大学;2013年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
800-810-6613
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:800-810-91813
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号俄语成语化结构中的名词重叠现象--《俄语学习》1999年06期
俄语成语化结构中的名词重叠现象
【摘要】:
【关键词】:
【分类号】:H35【正文快照】:
词的叠用是一种能够表达丰富的思想感情,具有强烈艺术感染力的语言现象。恰当而又巧妙地使用词的重叠结构,可以增加言语的表现力、感染力,给人以深刻的印象。俄语重叠结构种类繁多,主要有名词的重叠、动词的重叠、形容词的重叠等,其中名词的重叠结构形式多样、形态各异
欢迎:、、)
支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库
张萌;[D];吉林大学;2007年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库
鲍红;[J];外语学刊;2004年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库
刘骧;[J];兰州大学学报(社会科学版);1980年03期
吴贻翼;[J];解放军外国语学院学报;1982年04期
袁傲珍;徐月新;;[J];绍兴文理学院学报(社科版);1986年01期
吴贻翼;[J];中国俄语教学;1990年02期
吴贻翼;[J];外国语(上海外国语大学学报);1990年02期
姜崇周;[J];中国俄语教学;1991年02期
姜崇周;[J];外语教学;1991年04期
吴贻翼;;[J];外语研究;1991年03期
吴贻翼;[J];中国俄语教学;1992年04期
康兆安;[J];中国俄语教学;1994年03期
中国硕士学位论文全文数据库
王朝培;[D];西南师范大学;2003年
唐沙;[D];西南大学;2006年
吴京实;[D];首都师范大学;2007年
&快捷付款方式
&订购知网充值卡
400-819-9993
800-810-6613
《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
出版物经营许可证 新出发京批字第直0595号
订购热线:400-819-82499
服务热线:800-810-91813
在线咨询:
传真:010-
京公网安备74号

我要回帖

更多关于 形容女性美的成语 的文章

 

随机推荐