把中文翻译成英文中文,谢谢。

翻译成中文,谢谢。。。_韩国语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:349,036贴子:
翻译成中文,谢谢。。。收藏
피랍
咨询报名400-181-0505!各大中心校滚动开班,全日制,业余制新世界韩语设有25大教学点,遍布沪上各大商圈.学韩语就选新世界,20年大品牌有保障!
是不是“被绑架”的意思?
高手、、、、
你翻译的也不对
你最厉害了,你翻译吧。
华东一区~~
词源是中文的【被拉】。是绑架、劫持的意思。这个词典里都有啊,在线的韩韩词典。
大叔,韩国最大门户网站“ 피랍”解释的截图。
你都会查,你还问做甚。
韩国语 上海首选沪江韩语网校,从零基础入门开始学韩语,采用全新权威教材,学练结合,高效掌握基本日常会话
我是一个韩语爱好初步者
韩语爱好初步者,专门考察别人的哦~~~
我不懂只来求翻译,没用闲工夫考察别人,也不喜欢去考察别人如何。
DAUM有综合搜索,最下面有中文意思。
大叔,这个韩语单词其实来源于日语“被拉”。日语中把“绑架或劫持”称作“拉致”,把“被绑架或被劫持”称作“被拉”。您可以去日语“直到提问”或“日语吧”问问懂日语的人“被拉”在日语里的意思。
两个都是一个意思,只是피랍在口语里不怎么样,都是用납치(拉致)。日语也不用问,也是拉致,都是一个词源。
装傻的时候
装像一点好吗?
らち [ 拉致 ]
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或谁帮我翻译成汉语谢谢-学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
谁帮我翻译成汉语谢谢
来源:互联网 发表时间: 14:43:02 责任编辑:鲁晓倩字体:
为了帮助网友解决“谁帮我翻译成汉语谢谢”相关的问题,学网通过互联网对“谁帮我翻译成汉语谢谢”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:<,具体解决方案如下:解决方案1: 是什么让我意识是我每周与北京的一些热烈的灵魂讨论。我们在朝阳图书馆的英语角见面。在那儿,所有的主题是开放性讨论。我发现,我们通常谈论家庭和商业,两个中国所有年龄层的重点。总是有很多的要求去解释欧洲文化和宗教。然而,像我的一其中个年纪大的学生o80岁的Gou先生,宁愿用英语唱歌。
解决方案2: 这段英文翻译成汉语为:是什么让我意识是我每周上与北京的一些温馨的灵魂。我们终于见面英语角,在朝阳的图书馆。在那儿,所有的主题是开放给讨论。我们通常谈论家庭和商业,两名中国重点在所有年龄层,我发现。总是有很多要求解释欧洲文化和宗教。然而,有些就像我的一个年纪大的学生o先生,80岁,宁愿用英语唱。&& 希望能帮到你,呵呵。
解决方案3: 是什么让我意识到是我与北京的一些最热烈的灵魂每周会议。我们相遇在在朝阳图书馆英语角。在那里,所有的主题是公开讨论。我们通常说的家庭和商业,在所有年龄组的两个中国的优先次序,欧莱雅已经发现。总是有很多解释的请求欧洲宗教和文化。然而,有些更喜欢我的一个高年级学生,80岁的郭台铭,唱英文。
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright &#169; 2004- All Rights Reserved. 学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号翻译成中文。谢谢。&
妙恋wan18818
当你遇到麻烦的时候,不要放弃决定自己行为的权力请自己决定你想要按什么方式来思考和行动。其他的人并不是有意地想让你伤心或愤怒,他们只是按他们自己的方式做事,然后对他们行为的具体感受是由你自己决定的。例如,你的朋友们出去吃午餐的时候没有带上你,你感觉很生气,你打算怎么办?你可能会指责你的朋友——“他们一点也不友好。不管怎样,谁会需要他们?”或者你可以会把自己的感受告诉你的朋友,听一听他们的解...
为您推荐:
扫描下载二维码我知道很多中国人不懂日语。所以我尽量用英语写,但是当我用日语的时候,我不会把它翻译成中文。
I know Chinese don't understand Japanese.so I try to write in English.but when I wrote in Japanese, I can't translation in English.
如果不先把英语文章翻译成中文,我就看不懂。请告诉我在阅读英语书时如何抛掉中文的概念?。
I don't understand English articles unless I translate them into Chinese first. Please tell me how to abandon our Chinese conception during reading English books.
译言是一家很棒的翻译志愿者组成的网络社区,通过把中国之外的英语新闻(包括《卫报》的报道和评论)翻译成中文,让中国网民阅读到国外的资讯。
Yeeyan is a wonderful community of mostly volunteer translators who give Chinese web users access to a wide range of content published outside China, including Guardian reporting and commentary.
顺便,如果你们里面有会说英语的人的话,那我很希望有人能当下志愿者把这些翻译成中文。
Btw, if any of you speak English, I'd be really happy if anybody could perhaps volunteer to translate it into Chinese?
因为我英语表达能力很差,说得不好,不对的地方,…请大家帮忙把这段话翻译成中文,谢谢 。
Because my English ability is poor, speak well, wrong place, please bear with me a lot "…"
因为我英语表达能力很差,说得不好,不对的地方,…请大家帮忙把这段话翻译成中文,谢谢 。
Because my English ability is poor, speak well, wrong place, please bear with me a lot "…"
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!

我要回帖

 

随机推荐