有没有懂英语口音英语怎么说区分的网友?

菲律宾英语口音百度影音_菲律宾英语怎么说_菲律宾人英语
"菲律宾英语口音" 详细介绍等级:书童 |
热门搜索:、、、
您现在的位置:&&&&&&&&&&&&&&&&文章内容
快捷导航:
口音问题:中国人说英语有没有口音?
来源:233网校&&&【233网校:中国教育考试第一门户】&&&日
群组成员:169人
全部问题:50个
全部资料:21个
  美国加州州立大学(California State University)和佛罗里达州立大学(Florida State University)学者Purkiss, S. L., Perrewe, P. L., Gillespie T.L., Mayes B. T., & Ferris, G. R. 去年发表了一篇论文,题目是 Implicit sources of bias in employment interview judgments and decisions (原载 In Organizational behavior and human decision processes, 101(2), 152-167)。这篇文章谈到雇主面试时可能会因为求职者的姓名和口音而带有偏见。今天我就来谈谈口音的问题,证明中国人说英语没有accent(口音)。  首先要先解释的是“口音”这个概念。 “口音”是一种受地理和社会环境影响的习惯发音方式。一般来说,从口音可以听出来讲话者的民族。过去中国有的相声演员喜欢调侃“我会好几国英语”,其实英语还不止“好几国”,有英国英语、美国英语、澳大利亚英语、加拿大英语、尼日利亚英语、南非英语、印度英语等等。即便在英国,英语的口音也有很多种,英国人可以依据一个人的口音迅速辨认出对方的成长地,甚至社会阶层。我和印度人打交道比较多,所以就借用印度的例子来说明一下什么是“口音”和“印度英语”。来源:  印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。所以国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t。而且印度人发的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧演员塞勒斯扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是美国人模仿印度腔英语的经典。  玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆?蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。大的美女编辑们  对我来说,最不习惯的是印度绅士们什么情况下都使用现代进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(你叫什么名字?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What’s your good number?甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候生日快乐)?   从上述印度英语的例子,我们可以看出“口音”之所以成为口音就是发音有规律可循,有特定词汇和语法,而且轻易改不掉。听话的人只要掌握了规律“听惯了”,就可以把带有“口音”的英语在大脑中自动还原为标准英语,并不影响互相交流。我们中国人常常会抱怨印度人、日来源:本人、法国人的英语口音太重,很难听得懂。但是,在国际职场竞争的时候,我们中国人却往往不敌这些口音浓重的外国人。这是为什么呢?我认为这是因为我们中国人说英语没有“口音”。  首先,我们中国人的英语水平普遍来说比较差,尤其是词汇量不够,所以无论是听还是说,都面临着能不能听得懂、说得清的基本问题。在这种情况下,broken English 发音是否标准,有没有“口音”倒在其次了。再者,我们中国人都是来自五湖四海,虽然都是有一个学好英语的共同目标,但是来自不同省、市、自治区的中国人说出的英语南腔北调,有的不会发sh,有的分不清r和l,很难让外国人抓住“规律”,无论是发音还是用词总是让老外感到意外。也正因为中国人说英语没有“口音”,所以就尽力模仿别国英语的口音。时间长了,一些语言天赋好的中国人便说得一口字正腔圆的“牛津音”,另一些中国人则卷起舌头大大咧咧地操起美国音,还有少部分科班出身的中国人则是一本正经的“外院英语”的播音腔。这一下,外国人更搞不清楚到底什么是中国“口音”了。考试就到考试大  当然,外国人搞不清楚什么是中国口音,不见得中国人自己听不出来。最近回国聚会,一位海龟朋友讲了这么一个故事:一位来自国内的学者在美国某大学作学术演讲,由于“口音”浓重,下面的美国任何其他老外都听得懵懵懂懂。然而,在演讲结束之后,一位中国同学像是找到了知音,走上前去握着这位学者的手激动地说:您是(湖北)孝感老乡吧!
来源:233网校-责编:pyy&&&
7月17日 11:5
7月10日亮相的美国伦敦奥运代表团官方制服,由于标签上写着“中国制造”,引起国内哗然,拉夫...
7月12日 13:54
大伙都来说说你对爱情公寓3到底有多期待呢?前面两部是否有让你喜欢的角色呢?
7月12日 11:55
重庆选美三强遭质疑,对此,你有神马看法呢?最近在排一部基于破产姐妹改编的英文话剧,希望得到语音方面的指导。希望得到对于Max、Caroline、Sophie、Han、Earl、Oleg的角色发音建议,要是有一些练习建议就更好了。
我来一个一个分析:Max和Caroline在剧中的设定,都是我们所说的美式口音。她们两个的发音特点就是:发音清晰,字正腔圆,语调变化异常丰富,所有的r都发的很圆润。但是Caroline的语调非常非常非常高,总给人一副打鸡血的感觉。记得Max笑话她是Rachel Ray吗。Max的语调相比之下低很多,懒音非常多。所有H开头的单词都发的气非常足。你听她说”with a little Help of this! 差点没给自己喷一个跟头哟。Sophie和Oleg的都属于东欧,S在剧中设定是波兰口音,O在剧中设定乌克兰口音他们的共同点就是:a.语调变化更少,基本上在所有句尾才会有一点点提升或者下降b.因为母语负迁移的缘故所有的r都发出大舌音,这一点Oleg更加明显。他们之间的不同点在于:Oleg会清化所有V开头的单词,比如把vote读成fote.而Sophie会把所有[i:]发成[ei]比如你听她发me,都发成“卖以”,另一点是她一句话中最重的音在第一个单词,越往后越轻,语速很慢。记得她被骗了以后在床上躺着,说“TWO day ago....”再说Earl和Han,Earl是典型的黑人口音,基本上尾音的r不会发出来。语调很平,清晰度很低。和他相似的还有Chiandre卖手机套套破了的,还有他儿子Darry。还有这个:说问句的时候语调是均匀提高的,不像Caroline鸡血妹。比如他说Didn't I tell you to take my name out of your mouth? 我在没看字幕的情况下听了好尼玛久才听出来。Han的口音是亚洲口音,Han的扮演者是中国裔,但是在剧中设定是韩裔。但演员本身是土生土长的美国人。他的亚洲口音是跟韩国餐馆的老板学的。词与词之间的连贯性很差,几乎是一个词一个词蹦出来的。语调很低,结尾的R发不出来。另外一个很重要的特征就是,han和所有亚洲人都是用嗓子说话的,而部分白人是用气说话的。Han结尾的L发的很重。你听他说well和Max说Well是完全不一样的。他说的更像是崴啦~。U r in my house bitch!U r in my house bitch!以上。有人问问题我再细说。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------这个用气说话,我说说我个人的理解。首先不是所有native speaker都是用气说话的,也不是所有瓷器人都没有用气说话。就我的观察,native speaker用气说话的多,瓷器人都用嗓子说话的多。
指出这个叫发声的同时鼻子也在出气。形成鼻腔共鸣。这里是我所指的几个“用气说话”的华裔的例子:1.吴彦祖 2.陈冠希这里是“用嗓子说话”的华裔的例子: 从06分49秒浙大帅哥上场开始看,在从08分56看外国老头发声。大家看出区别了吗?我所指的“用气发声”的感觉就是自带重低音最后提一点:中国人说英语第一个难关是音准, [e] [ae] [a:] [?] [?:] [ ] [3:][?][i] [i:] [u] [u:] [ei] [ai] [?i][?u] [au] [ε?] [i?] [u?] 读快了也不能读错。 很多人读beach和bitch bed和bad fool和full 都是一样的。这都是元音没有区分开。中国人说英语第二个难关是语调,语调说的不好音再准也一听就知道不是native speaker音准优质程度90%以上,语调好的:音准优质程度90%以上,语调不好的:这位同学在耶鲁的演讲。(他的名字竟然变成敏感词了!)中国人说英语第三个难关是改变发声习惯。--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(8/13更新)他們不是拿來給你練口語的其實。主要是練習聽力的其實。能無字幕聽懂在米國生活無壓力了。不過要記住,在這些演員多數都本身就是美國人,那些口音都是裝出來的。裡面囊括了:高端綠茶腔 - Caroline普通女屌腔 - Max標準老黑腔 - Earl (非Ghetto英語)東歐男女腔 - Sophie/Oleg亞式英語腔 - Han (美國人印象中的亞式,實際上比絕大多數亞洲人好)基佬英語腔- Luis (非Hispanic)偶爾穿插:西歐英語腔 - Nicholas 黑屌絲英語 - 超市收銀嬉皮士俚語高端假英音意大利英語 - Caroline的保姆等。。。實際上東歐人講話更難懂點(特別是俄羅斯,比波蘭啥的還費勁)亞式的有分Chinglish, Honger/Canto English, Japanese English, Kimchi English, Singlish, Viet English, Thai English, Indian English等。每個細分其實差別都蠻大的,個人覺得要是有一個劇能夠讓每個Asian English的人湊一起一定特逗。能全部聽懂的基本能跟世界各地說英語的交流了。。大家如果感興趣我可以詳細介紹一下每個種類的英語口音代表人物。代表人物列表:Italian English - 《Jersey Shore》 真人秀裡面的各位Texan English - 電影中喜好打獵的穿著迷彩拿著槍蹲在叢林里的那些。(請補充)Chinglish - 講得好的必須提到喜福會《Joy Luck Club》(1993)這部神片,是同年對重視英語最深的印象。特征如所有y(ee)結尾的會唸成ae結尾的[例如Carry(Ca-ree)變成(Ca-rae)]。所有i(ei)念成ae[例如river(Rei-ver)變成(Ree-ver)]等。Canto - 是Chinglish下面的分支,主要是廣東人與福州人,常見於中餐廳。特點是會加入很多"ah",例如You know-ah。外加喜歡拉長音表示加重語氣。Japanese English - 點擊這裡,雖然是誇張版的不過蠻形象
日本搞笑综艺节目 Gaki No Tsukai
English Lesson
/v_show/id_XNDM4MDYzOTY=.html
Korean English - 請補充Singlish - One, Two, Tree 的皇家英語。參考《小孩不笨》Vietnamese - 請補充Thai - 《初戀那些小事》裡頭的英語課Indian - 《Three Idiots》 (他們說的算很好了)Russian - Red 《Orange is the New Black》最後說一句,要了解美國地道的各種口音(Black, hispanic, italian, russian, etc)《Orange is the New Black》是你的不二選擇。
以上的观点都还行,可是大家要知道,美国也分区域。每个不同的城市就会有不同的口音。就像纽约和加州和底特律的就绝对不一样,所以不能简单用“正宗的美式口音”来概括。她们俩都是正宗的纽约口音,特别是Charoline。可能大家会笑,说当然是纽约口音了,她们都在纽约啊。可是大家应该也看过gossip gril,里面的情景虽然都是在纽约
他们看起来也像纽约人,但是其实他们都是来自加州的演员,所以细心和关注口音的人会发现他们的口音非常的加州话。再来说说Charoline, 她的纽约口音比Max要重很多,纽约口音和加州的口音区别在于,纽约口音在中间会有很多上下上下的起伏,而加州的人习惯在最后一个词提调。如果大家有兴趣可以尝试模仿一下Charoline的某句话,就会发现模仿其实不容易,因为几乎每一个词都会有上下起伏的音。而说到模仿老外的调子,其实加州的更容易,因为那边的口音更随性,而纽约口音就是那种每个词都会说得比较重,没有某一个尤为突出的词。因为结交了一些美国朋友,所以给出的见解可能会更准确一点。请参考口音的区别
点击:2759
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字·文化部监督电子邮箱:wlwh@·
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:admin1@&&&&&&&&&&&&&&&&

我要回帖

更多关于 口音英语怎么说 的文章

 

随机推荐