一道英语高手qq号题 高手来

一道简单英语翻译的问题!高手来看看!加分!he has been in prison for six months我的翻译:他在监狱里已经呆了6个月了专家翻译:他已经在监狱里6个月了哪个翻译最专业
专家的好一点
我觉得你的比较口头话,而下面那个比较简练。
这不一样吗?..
你们两个人的翻译都对,我倒觉得你翻译得更好,“呆”嘿嘿用得不错,比较形象,专家翻译没你形象,意思都对
大同小异。基本没什么区别。就好像让你比较西红柿和番茄那个叫法正确一样。
他已经坐了6个月的牢了
最能表达原意了在监狱 呆在监狱 意思其实一样 关键狱警也能在监狱啊be in prison 就是坐牢的意思
你翻译的足够了。就是说蹲监狱啊,意思很明确,没有歧义。专家虽然也对,但可能理解为在监狱上班而非服刑。
个人觉得你翻译的比较好~只是这句话有点歧义,不知道他是在坐牢还是监狱里的办公人员
其实意思都是一样的
不必讲究细节
楼主您好!您跟专家的翻译表达的意思基本一致,所以,如果您参加考试中有句子翻译,您翻译的肯定没有问题。不过,从更专业(翻译方面)的角度来看,专家的翻译会更精炼一些,更简洁一些。希望我的回答能让您满意!
为您推荐:
扫描下载二维码一道英语翻译题,高手来翻译下~_寿阳吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:65,323贴子:
一道英语翻译题,高手来翻译下~收藏
need just Word,Word has Word!
上海张学友、王菲演唱会一站式购票!票品安全且真票!立即订购!
你的就是我的,我的还是我的。。。。楼主,你领导没对你说过?
楼上说得对你的就是我的,我的还是我的
我看她睡了,想起网上流传的馊主意,啪啪扇了她2巴掌,她惊恐地睁开眼睛,我赶紧抱住她说宝贝你做噩梦了吗,别怕一切有我。她忍了一会儿说:刚才我只是闭着眼睛想事情,没有睡着。。。
没有学过英语的路过,译过来是不是:“你的就是我的,我的还是我的”?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或一道英语题 高手来28. I’d prefer to ____my judgment until I find all the evidence.A. show
B. express
D. reserve为什么不能选A
翻译成知道我找到所有证据我才展示我的判断
选择D,中文其实就是保留意见
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 英语高手qq号 的文章

 

随机推荐