德语在线翻译大虾请进,到底用besser还是bessere

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
德语B1考试常用词汇.doc1页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:100 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
Am Telefon
Heutzutage hat jeder ein Handy.
现在每个人都有手机。Von einem Festnetztelefon aus anzurufen ist billiger als von einem Handy aus.用座机打比用手机打便宜。Wenn du ein gro?es Haus hast, ist ein schnurloses Telefon sehr nützlich.
如果你的家很大的话装个无绳电话很有用。Hinterlassen Sie eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
请在答录机上留言。Schick mir nachher eine Textnachricht und ich kann dich treffen.
给我发条短信,然后我去找你。Das Telefon hat den ganzen Tag nicht aufgeh?rt zu klingeln.
电话一整天都响个不停。W?hle die Nummer und warte auf Antwort.
拨这个号然后等待接听。Bitte gehe ans Telefon! 接听电话!请Sie hat beim ersten Klingeln das Telefon abgehoben!
刚响一下她就接起电话来了。Es tut mir leid, ich muss auflegen weil jemand an der Tür ist.
抱歉,我要挂电话了,因为有人在门口。Ich habe versucht anzurufen, aber es ist besetzt.
我试过打电话了,但是一直在占线。Wie ?rgerlich! Ich bin seit 20 Minuten in der Warteschleife.
太烦人了!我已经等待了二十分钟了。Darf ich fragen, wer spricht?
请问是哪一位?K?nnte ich bitte mit dem Direktor sprechen?
劳驾,我想找经理。Einen Moment bitte, ich verbinde Sie mit der Verkaufsabteilung
请稍等,我帮您转接至销售部。Es tut mir leid, aber er ist im Moment nicht zu erreichen.
抱歉,他暂时不能接听。K?nnen Sie mir bitte die Durchwahl von María García geben?
您能告诉我玛利亚加西亚的分机号码吗?Ich werde heute Nachmittag wieder anrufen.
今天下午我会回电的。Ich habe einen wichtigen Anruf verpasst w?hrend ich beim Mittagessen war.
我吃午饭的时候错过了一个重要的电话。Entschuldigung, ich muss mich verw?hlt haben.
对不起,我一定是打错了。M?chten Sie eine Nachricht hinterlassen?
您愿意留言吗?Oh nein, die Verbindung wurde mitten im Gespr?ch unterbrochen.
正在加载中,请稍后...急!德语高手请进!用翻译机器的勿入!_百度知道
急!德语高手请进!用翻译机器的勿入!
你从什么时候开始学习德语的!万分感谢,因为我们才在学第一个学期的书: 希望用尽量初级的德语词汇。3!用翻译机器的请不要回哦,不要用太复杂的词,因为你几天来在发烧.他每个月用德语写一篇作文.尽管在下雨!1!谢谢。PS。回答得好另加高分?5,我们还是要去学校,我与我的朋友们聊了聊这座大城市的丰富的文化生活.你必须在家好好休息。2。4马上就要考德语了 本人还是一窍不通 老师透露了如下5题需要翻译 麻烦高人们翻译下.在晚会上
提问者采纳
.(bessere Version.Du musst dich zu Hstadt geredet.Obwohl es regnet.3.In der Abendveranstaltung habe ich mit meinen Freunden über das kulturellen Leben in dieser Gro&szlig: Da du seit Tagen Fieber hast: Seit wann lernst du Deutsch.Er schreibt jeden Monat einen Deutsch-Aufsatz.(Abendveranstaltung=Abendfest)2, musst du zu Hause bleiben und dich ausruhen, weil du seit Tagen Fieber hast?)5.Wann hast du begonnen.)4, müssen wir trotzdem zur Schule gehen, Deutsch zu lernen? (oder
提问者评价
谢谢大家!答案太多了,难以选择。选了一个最接近老师答案的!再次感谢!
其他类似问题
为您推荐:
其他6条回答
哥一直在往高级发展,其他两位的回答实在是……唉!另外哥提醒你坏了,weil du dich in einem Fieber der letzten Tage bist.Du muss zu Hause Pause gut machen.2.3,你就知道它有多么灵活了!1.等你也精通德语之后.Seit wann hast
du Deutsch zu lernen beginnt,拉出来遛遛,初级的反而……不过是骡子是马?5. 4。所以不必太拘泥于书本,haben ich und meine Freunde über den
kulturellen Leben der Stadt gesagt.Am Abend.Trotz des Regens sollen wir zur Schule gehen ,当然基本结构还是要严格遵守的.Jeder Monat schreibt er eine Beitrag auf Deutsch
1. Am Abend, ich und meine Freunde Chat plauderte diese Stadt reich an kulturellen Leben. 2. Er schrieb einen monatlichen Beitrag in deutscher Sprache. 3. Sie haben eine gute Erholung zu Hause, weil Sie sich in einem Fieber der letzten Tage. 4. Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen? 5. Trotz des Regens haben wir noch zur Schule gehen.
1. Abents unterhalte ich mich mit meinen Freunde ueber das volle Kulturleben in dieser grossen Stadt.2. Er macht pro Moanat einen Aufsatz.3. Du musst dich zu Hause ausruhen, denn du hast seit Tagen Fieber.4. Seit wann lernst du Deutsch?5. Wir muessen trotz des Regens in die Schule gehen.
在德国呆了两年半,比较口语化的给您翻译一下1.In der Abendveranstaltung habe ich mich mit meinen Freunden über das kulturellen Leben in dieser Gro&stadt unterhalten.
2.Er schreibt jeden Monat einen Deutsch-Aufsatz. 3.Da du seit Tagen Fieber hast, musst du zu Hause bleiben und dich ausruhen. 4.Seit wann lernst du Deutsch? /Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?5.Obwohl es regnet, müssen wir trotzdem zur Schule gehen.
楼上回答,好丰富的文化生活:das vielf&ltige kulturelle Leben
Am Abend, ich und meine Freunde Chat plauderte diese Stadt reich an kulturellen Leben1.在晚会上,我与我的朋友们聊了聊这座大城市的丰富的文化生活。2.他每个月用德语写一篇作文2. Er schrieb einen monatlichen Beitrag in Deutsch3.你必须在家好好休息,因为你几天来在发烧。 Sie haben einen guten Rest zu Hause, weil Sie Fieber in den letzten Tagen.4.你从什么时候开始学习德语的?4. Wann hast Du mit Erlernen der deutschen?5.尽管在下雨,我们还是要去学校5. Trotz des Regens haben wir noch zur Schule gehen
您可能关注的推广回答者:
德语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁德语常用谚语
来源:欧风南京培训中心
时间: 10:47
德语常用谚语有哪些?下面列举如下,我们一起来学习下:
阅读本文的人还喜欢:
南京欧风培训中心报名热线:025―
相关文章 >>
最近更新 >>
南京市王府大街8号测绘大厦12层咨询热线:     025-246573 企业团训部:求高手给写两篇德语作文吧,题目是 我的空闲时间 和 健康的饮食 ,很急,用作口语考试的~尽量写的容易记忆吧,最好带中文翻译的~谢谢啦~语法不用太高级的,可以说个三四分钟的,写的_作业帮
拍照搜题,秒出答案
求高手给写两篇德语作文吧,题目是 我的空闲时间 和 健康的饮食 ,很急,用作口语考试的~尽量写的容易记忆吧,最好带中文翻译的~谢谢啦~语法不用太高级的,可以说个三四分钟的,写的
求高手给写两篇德语作文吧,题目是 我的空闲时间 和 健康的饮食 ,很急,用作口语考试的~尽量写的容易记忆吧,最好带中文翻译的~谢谢啦~语法不用太高级的,可以说个三四分钟的,写的满意会再加分的,快快快啊~不要用机器翻译,我能看懂的~不会的也不要乱答~
这是上次帮一个同学写的,内容是给定的,所以我不太清楚你用符不符合。Meine SommersemesterferienpläneEs ist allen bekannt,dass die Sommerferien vor der Tür stehen.Drauf freue ich mich,denn ich habe mir schon Folgendes vorgenommen.Zurst möchte ich Führerschein machen.Jetzt bin ich bereits erwachsen.Ich träume immer davon,dass ich selbst fahren kann.Zweitens würde ich einen Kurs in Deutsch belegen.Ich möchte nämlich mein Deutsch verbessern.Übrigens,ich habe vor,dass ich in den Ferien nach Shanghai reisen kann.Shanghai ist einer Reise wert.Ich wünsche mir schon lange eine Reise dort.Ich freue mich auf meine interessanten Sommerferien.
《Gesundheit》《健康》 Normalerweise definiert man die Gesundheit aus zwei Teilen, die koerperliche und psychologische Gesundheit. Die beiden Teile sind wichtig fuer unsere Leben, Arbeit und Studium usw..通常人们从两个方面定义健康,身体健康和心理健康。这两个方面对于我们的生活,工作和学习等等都很重要。Wegen der koerperlichen Gesundheit haben Sie mehr Kraft zu unsere Karriere. Dadurch koennen Sie ohne Muedigkeit laenger arbeiten. Dann bekommen Sie natuerlich bessere Ergebnisse. 由于身体健康您有了更多的精力去奋斗。通过它您可以不劳累的更长时间的工作。然后当然您会得到更好的成绩。Die gute Lebensgewohnheit ist noetig fuer Ihre koerperliche Gesundheit. z.B. Sie sollen mehr Vitamin zum Essen nehmen, oder mehr Sport machen.好的生活习惯对于您的身体健康是必须的。例如,您应该在吃饭时摄取更多的维生素,或者做更多运动。Die psychologische Gesundheit ist auch ein groesser Teil. Mit besserer psychologischen Gesundheit bekommen Sie mehr Freude oder besseres Ziel zur Karriere. Das ist wichtig fuer Ihre Erfolg.心理健康同样是非常重要的一个部分。有了更好的心理健康您会得到更多的快乐或者更好的目标去奋斗。这对于您的成功是很重要的。都是自己写的,很辛苦的啊对于新入门的同学,可能会觉得文章有些难度,不过应该还是可以接受的。文章的逻辑基本介于德国人逻辑和中国人逻辑之间,可以帮助楼主理解,希望楼主从一开始的学习过程当中,就以德国人的思维来写文章,先想好中文,然后生搬硬套的方法是不可取的。楼主加油Wie bekommen Sie die gute psychologische Gesundheit? Nach meiner Meinung sollen Sie in der Freizeit viel verschiedene Buecher lesen, oder mehr Kontakt mit Ihre Freunden machen. Und ein guter Plan fuer Ihre Taetigkeit ist auch wichtig. 您怎样得到好的心理健康呢?我认为您应该在业余时间多读些不同的书籍或者与朋友更多的联系。同样工作或学习上的一份好的计划也很重要。Zusammenhang ist es, dass die bessere Gesundheit das besseres Leben ist.总的来说,更好的健康就是更好的生活。
德语?德国字吗?
还不就会尽快
geh doch ne aufsatzbuch kaufen,wie soll man dann soviel jetzt hier schreiben und krieg nur 80 punkte,man du bist ja ner geiler.万川归大海(殊途同归)
要使人人说好,谁都无法做到。
万事开头难
哪儿脆就在哪儿破。
有了规矩,才成方圆。
老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。
Alte&F人老话多
老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
r老年人难保不做蠢事。
擒牛先擒角,察人先察言。
&痴汉多傻笑
活儿怎么样就知道师傅怎么样。
什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。)
他人之误为良师。
不同的时代,不同的风尚。
事有始就必须有终
万事要看神的恩典(成事在天)
井虽小却足以解渴
苹果落下,离树不远。(父与子总是相差不多)。
吃一下胃口就来了。
四月天气,变幻莫测。
耐心和勤劳能克服一切
孩不哭,娘不知
聪明人也有糊涂时(智者千虑,必有一失)
圣人也有三分错
刀上可以跑马(刀口很钝)
树不会一砍就倒(办事不能急于求成,要有恒心)。
打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)
百步无轻担(走长路,轻担变重担)
粗木要用阔斧劈(粗暴对粗暴)
延期并非取消
歪锅顶歪盖,正合适(一般是指男女相配,优劣各有所归)。
眼睛是爱情的信使
眼睛比肚子馋
以眼还眼,以牙还牙。
眼不见,心就忘(人走茶凉)
把一块碎木片吹成一车木头(过分夸大其事)
用他人的皮革哈制带
&慷他人之慨容易
慷他人之慨容易
远方来的谎话难拆穿(外来的和尚会念经。)
功过看结局
。年龄不饶人
不花力气便一无所得。
金玉其外,败絮其中。
家有斧子,省去木工。
.Den&Balken不见自己眼中梁,只见他人眼中刺。(对自己的短处熟视无睹,而对他人的小缺点横加指责)
.Derie时来运至推不开
熊终归是熊,哪怕送它漂洋过海还是熊.(江山易改本性难移)
是熊都爱吃蜜(天下没有不吃性腥的猫)
树小易弯,树大难曲(青年人的可塑性比老年人大)
破碗耐用,枯树寿长。
木已成舟,毋容奢谈。
坚持到底,就能达到目的。
夜间的猫儿都是灰色的(夜间的一切都辨别不清,难以判断)
刑不及悔过者(坦白从宽,认罪可以减刑一半)
有嘴会问,不会迷路(路在嘴上)
山和山不来往,人跟人会相逢(人生何处不相逢)
大山阵痛,分娩小鼠(声势很大,效果很小)
令人妒忌比要人怜悯好
光荣的死去要比不光彩地活着要好(宁为玉碎,不为瓦全;站着死要比跪着活强)
有一点比一点没有强(少胜于无)
手中的麻雀胜过屋顶地鸽子(毫无把握地大利,不如已到手的小利)
要求过高反而不好(好高骛远反而无成)
宁为清贫,不做恶富
闭口不说比开口得罪人好。
晚胜于无(迟做比不做好,或迟来比不来好)
宁可受冤屈也不冤枉人(让人受委屈,莫如自忍委屈)
最好的车夫也会迷路(任何人难保不犯错)
骗人难于骗己
好货不贱,贱货不好。
恶犬总要咬人
恶者自有恶者治
问问不吃亏,试试不受罪
瞎帮忙,越帮越忙
人应有自知之明
有借要有还
坏榜样败坏好风气
做贼心虚(自己露出马脚,不打自招)
恶人无安宁
正直的人做后才考虑到自己(先人后己)
聪明面孔笨肚肠
鬼并不像人们描述的那么可怕(鬼不吓人人自吓)
附带的支出往往比主要的费用还多
单靠书本出不了圣贤
为人作保就得付钞
出门一日,不如在家一年。
施予人者受于人
这是确定无疑的
不会有比这更坏的(最坏的莫过于此)
完全不相配
既不宜于煮食,也不宜于煎炒(论鬼神,见之皆厌)
103对甲是食物,对乙是毒剂
运来不择时
久旱方知水是宝,长病才晓健是仙
不打已经倒下的人(穷寇莫追)
狗咬走在最后的人
痴汉多傻笑
打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)
召魔驱鬼(驱除小难,招来大灾)
兔子也敢去拉死狮的胡须(虎落平阳被犬欺)
观其羽而辨其鸟
见树不见林(目光短浅)
适合于甲者,不一定适合于乙者
人的意愿即是他的天堂
愚人之过是智者之鉴(失败是成功之母)
困难还在后头
说大话是他的财富,两芬尼是他的财产(只有吹牛的本领,没有赚钱的才能)
Dienst&ist&Dienst,und&Schnaps&ist&Schnaps.工作归工作,娱乐归娱乐(劳逸各得其所)
120.Drei&Erbsen&in&der&H空筒格外响(没有学问的人自吹自擂最厉害)
三人为众可开会
搬三次家犹如遭一次火灾
救助及时,事半功倍
愚蠢和骄傲是一对亲兄弟
憨人有憨福
经一事,长一智
吃一堑,长一智
多时不收藏,少时徒悲伤
人生贵在正直诚实
吃自己的饭才香甜
自己情愿挑的担子不觉得重
自我吹嘘,令人作呕
欲速则不达
匆忙常是错误的祸根
一个老朋友胜过两个新朋友
老狐狸不上二次当
&吓破了胆的兔子怕树丛(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
盲鸡也能找到一粒谷(笨人有时也会出一个好主意)
&以德报德,以怨抱怨
烧好的鸽子不会飞进别人嘴里(要得到什么东西都需要自己花力气。天下没有不劳而获的事)
施了春雨有夏雨。(你帮了我,我也一定会帮助你)
一个人有钱包,另一个有钱。(没有一个人要什么就能有什么,不可能样样齐全)
一个辛苦,另一个享福。
Eine&以德报德,以怨抱怨
一鸦不啄他鸦眼(同室不操戈,同类不相残)
好心自有好报
赠予之马,莫看牙口。(对馈赠之物毋加挑剔)
讲道喂不饱饿殍。(画饼不能充饥)
每只鸟都喜欢自己的巢。(金窝银窝不如自己的草窝)
`&千里相送,终须一别(天下无不散的筵席)
&人生百年,终须一死
&一燕不成夏
&不怨自己蠢,反怪别人笨
&不听单面之词(偏听则暗)
&一粒老鼠屎坏了一锅汤
&星火可以燎原
&好名声胜过财富
&强胃不怕硬食
&问心无愧,睡得平安
&会吃的人什么都吃得下
&好话不会白说
空谈不能充饥
团结就是力量
个人自扫门前雪
每日有每日的心事
小缝易补,大缝难连(要防微杜渐)
羔羊见到了鹰才逃跑(不见棺材不落泪)
一次非为数也
狡狐技多,难免一失
男子汉一言为定
傻瓜尽提问题,聪明人没法回答
一个傻瓜一小时内提出的问题,十个聪明人一年内也回答不了
会吹嘘的鞋匠做不出好鞋子
.Ein&r&udiges&Schaf&steckt&die&ganze&Herde&an.&一只病羊害及全群
182.Ein&Sprichwort-ein&Wah谚语就是真言
和受益,仇招祸
饱食者不思学
熟睡的狼永远抓不到羊
鸡蛋自以为比鸡聪明
结果好即全局好
事情有个终结就是圆满成功
千头万绪总有一个了
在他身上毫无油水可捞
先思而后行
先思而后行
先劳后逸。
先行婚礼,后生儿女。
196.凡事总是开头难。
先思而后行
溺水者死命地抓住一根稻草不放(捞救命稻草)
人总是先想到自己的利益
傻丫头过河,但回来还是傻。
对他人之痛不觉得痛
老天爷不会让树长到天上去(凡事都有个自然的界限)
只有一窟之狐,非狡狐也
有硬木必有利斧(一物降一物)
闪光的未必都是金子
不能每天都是星期天
不是地位使人增光,而是人使地位生色(人杰地灵)
塞翁失马,焉知非福。
编得再好的谎言,终究要暴露在光天化日之下(天下没有不被揭穿的谎言)
大师不是从天而降(必须勤学苦练,才能成名师高手)
这还不不是最后的定局(是非黑白尚未见分晓)
该发酵的尚未进入酵桶。(事情尚未安妥,还有障碍)
不如期成熟的水果不会好
有闪电不一定打雷(不要见了风就是雨)
脸丑不要抱怨镜子
吃起来并不像烧的时候那么烫。(貌似可怕,其实不然)
老谋深算,洞悉底细。(善于安排自己的事物)
油总是漂在上面的(钱往财气旺处流,即人越富运气越好)
有火必有烟(又因必有果)
一个蠢人漂洋过海镀了金,回来还是一个蠢人(蠢人总归是蠢人,变不了)
e人不三思,怒气难消。
问问不费钱(勤问能受益)
吃别人的饭是苦事(吃人家的饭要看人家的脸)
患难之交,百难得一。(刎颈之交最可贵)
患难之中见至交
和受益,仇召损
开头开得好,办事费力少
敢字当头,成功一半
小钩子从早弯(三岁脾气看到老)
鸡进窝而睡,鸡打鸣而起早起早睡)
要想成巧工,就得练早功
恐惧使腿麻利(狗急跳墙)
凡是罐子,总会找到一个盖子的。(每个姑娘都会找到一个相配的男人)
鹅到处是赤着脚走的(某种事情到处都是这样做的)
被火烫过的孩子怕火(吃过亏的人知道谨慎)
烧好的鸽子不会飞进人的嘴里(要得到什么东西,都需要自己花力气)
被热水烫过的猫连见到凉水也怕(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
思之必行之(想到做到)
思想是不要纳税的(人人都可以自由思考)
相忍就能相爱
有过裂痕的友谊永难完美(破镜虽能重圆,但裂痕难消)
心灵固然愿意,肉体却是软弱(意志顶不住欲望)
贪婪是万恶之源
钱不发臭(钱多不嫌臭,越多越好)
机会招盗贼(原来不偷的人,遇有适当机会,也顺手牵羊)
有字据为凭(白纸黑字,抵赖不了)
做贼心虚(自露马脚,不打自招)
被沸水烫过的猫见烧水就怕。(一朝被被蛇咬,十年怕井绳)
活水救不了死鱼
分享欢乐,欢乐倍增
分担痛苦,痛苦减半;分享快乐,欢乐倍增
做贼心虚(自己露马脚)
强权胜于公理
习惯成自然
&习惯成自然
信仰能移山
同一类的人戴同类的帽子(一丘之貉,一路货)
同样的权利,同样的义务
物以类聚,人以群分
运气如同打一样,时而上,时而下。(不能完全相信运气)
运气跟着勇者走
勇夫多好运
命运像四月的天气,变幻莫测(人有旦夕祸福)
酒肉称朋友,患难识知己
人要靠运气(运来不求自得)
好运难持久
天网恢恢,疏而不漏。(善恶到头总有报)
Abends&wird&der&Faule&fleissig.&懶人用夜功&
Alle&Wege&f&hren&nach&Rom.&条条道路通罗马&
Aller&Anfang&ist&schwer.&万事开头难&
Auch&gro&e&M&nner&haben&klein&angefangen.&大人物从平凡开始&
Auf&einen&groben&Klotz&geh&rt&ein&grober&Keil.&粗木要用粗楔子楔&
Auf&einen&tr&ben&Morgen&folgt&ein&heiterer&Tag.&阴暗早晨之后是个晴朗的天&
Auf&Regen&folgt&Sonnenschein.&雨过天晴&
Aus&Kindern&werden&Leute.&岁月不饶人&
Aus&nichts&wird&nichts.&没有付出就没有收获&
Beharrlichkeit&f&hrt&zum&Ziel.&坚持到底就是胜利&
Berg&und&Tal&kommen&nicht&zusammen,&wohl&aber&die&Menschen.&山和山不相遇,人和人要相逢&
Blinder&Eifer&schadet&nur.&盲目热心只会误事&
Besser&eine&Stunde&zu&fr&h&als&eine&Minute&zu&sp&t.&宁早一小时,不晚一分钟&
B&se&Menschen&haben&keine&Lieder&恶人永无宁日&
Das&Alter&muss&man&ehren.&要尊重老人&
Dem&Armen&fehlt&Brot,&dem&Reichen&Appetit.&穷人缺面包,富人缺胃口&
Der&Krug&geht&so&lange&zum&Wasser,&bis&er&bricht.&忍耐总有限度&
Der&Mensch&denkt,&Gott&lenkt.&谋事在人,成事在天&
Der&Glaube&kann&Berge&versetzen.&信念能移山&
Das&Bessere&ist&des&Guten&Feind.&要求过高反难成功&
Der&Prophet&gilt&nichts&in&seinem&Vaterlande.&先知在本乡无人尊敬&
Der&Wolf&frisst&auch&von&den&gez&lten&Schafen.&无法事事提防&
Des&Menschen&Wille&ist&sein&Himmelreich.&别违背一个人的意愿&
Der&Kl&gere&gibt&nach.&智者能屈能伸&
Die&Katze&l&sst&das&Mausen&nicht.&本性难移&
Die&Ratten&verlassen&das&sinkende&Schiff.&不可靠的人不可与之共患难&
Durch&Schaden&wird&man&klug.&吃一堑,长一智&
Der&Ton&macht&die&Musik.&听话听音&
Eile&mit&Weile.&欲速则不达&
Eigenlob&stinkt.&自我吹嘘,令人作呕&
Ein&gutes&Gewissen&ist&ein&sanftes&Ruhekissen.&问心无愧,高枕无忧&
Ein&gutes&Schwein&frisst&alles.&会吃的人什么都吃得下&
Ein&Mann,&ein&Wort.&大丈夫一言为定&
Ein&r&udiges&Schaf&steckt&die&ganze&Herde&an.&一只病羊害全群&
Ein&Schelm&gibt&mehr,&als&er&hat.&骗子给人的东西比他有的还多&
Ein&&Ubel&kommt&selten&allein.&祸不单行&
Ein&Ungl&ck&kommt&selten&allein.&祸不单行&
Eine&Hand&w&scht&die&andere.&官官相护&
Einmal&ist&keinmal.&逢场作戏不算什么&
Ende&gut,&alles&gut.&结局好,一切都好&
Reden&ist&Silber,&Schweigen&ist&Gold.&说话是银,沉默是金&
Saure&Arbeit,&s&&er&Schlaf.&干得好,睡得香&
Wer&hoch&steigt,&kann&tief&fallen.&爬得愈高,摔得愈惨&
Wer&&berall&wohnt,&der&wohnt&nirgends.&处处有家,处处无家&&&.Alle&Wege&f&hren&nach&Rom.条条道路通罗马。
&&.Aller&Anfang&ist&schwer.万事开头难。
&&.Auch&gro&e&M&nner&haben&klein&angefangen.大人物从平凡开始。
.Auf&einen&groben&Klotz&geh&rt&ein&grober&Keil.粗木要用粗楔子楔
&&.Auf&einen&tr&ben&Morgen&folgt&ein&heiterer&Tag.&紧接阴暗的早晨是个晴朗的天
&&.Auf&Regen&folgt&Sonnenschein.雨后天晴
&&.Aus&Kindern&werden&Leute.岁月不饶人。
&&.Aus&nichts&wird&nichts.不花力气什么也德不到。
&&.Beharrlichkeit&f&hrt&zum&Ziel.坚持到底就是胜利。
&&.Berg&und&Tal&kommen&nicht&zusammen,
&&wohl&aber&die&Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
&&.Blinder&Eifer&schadet&nur.盲目热心只会误事。
&&.Besser&eine&Stunde&zu&fr&h&als&eine&Minute&zu&sp&t.宁早一小时,不晚一分钟。
&&.B&se&Menschen&haben&keine&Lieder.&恶人永无宁日。
&&.Das&Alter&muss&man&ehren.要尊重老人。
&&.Der&Krug&geht&so&lange&zum&Wasser,&bis&er&bricht.忍耐总有限度。
&&.Der&Mensch&denkt,&Gott&lenkt.谋事在人,成事在天。
&&.Der&Glaube&kann&Berge&versetzen.信念能移山。
&&.Das&Bessere&ist&des&Guten&Feind.&要求过高反难成功。
&&.Der&Prophet&gilt&nichts&in&seinem&Vaterlande.&先知在本乡无人尊敬
&&.Der&Wolf&frisst&auch&von&den&gez&lten&Schafen.&无法事事提防
&&.Des&Menschen&Wille&ist&sein&Himmelreich.别违背一个人的意愿。
&&.Der&Kl&gere&gibt&nach.&智者能屈能伸。
&&.Die&Katze&l&sst&das&Mausen&nicht.本性难移。
&&.Die&Ratten&verlassen&das&sinkende&Schiff.&不可靠的人不可与之共患难
&&.Durch&Schaden&wird&man&klug.&吃一堑,长一智
&&.Der&Ton&macht&die&Musik.&听话听音
&&.Eile&mit&Weile.&欲速则不达
&&.Eigenlob&stinkt.&自我吹嘘,令人作呕
&&.Ein&gutes&Gewissen&ist&ein&sanftes&Ruhekissen.&问心无愧,高枕无忧
&&.Ein&gutes&Schwein&frisst&alles.&会吃的人什么都吃得下
&&.Ein&Mann,&ein&Wort.&大丈夫一言为定
&&.Ein&r&udiges&Schaf&steckt&die&ganze&Herde&an.&一只病羊害全群
&&.Ein&Schelm&gibt&mehr,&als&er&hat.骗子给人的东西比他有的还多
&&.Ein&&Ubel&kommt&selten&allein.祸不单行。
&&.Ein&Ungl&ck&kommt&selten&allein.祸不单行。
&&.Eine&Hand&w&scht&die&andere.官官相护。
&&.Einmal&ist&keinmal.逢场作戏不算什么。
&&.Ende&gut,&alles&gut.结局好,一切都好。
&Morgenstund''&hat&Gold&im&Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。)
Rom&wurde&nicht&an&einem&Tag&erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。或者:&不积跬步无以至千里。)
Viele&Wege&f&hren&nach&Rom.(条条大路通罗马。)
Man&muss&das&Eisen&schmieden,&solange&es&heiss&ist.(趁热打铁。)
Not&bricht&Eisen.(危急时刻创奇迹。)
Irren&ist&menschlich.(人孰无过。)
L&gen&haben&kurze&Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)
Wer&im&Glashaus&sitzt,&soll&nicht&mit&Steinen&werfen.(人贵有自知之明。或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。)
Schuster,bleib&bei&deinen&Leisten!(安分守己。或者:干你的本行别干你不懂的事。)
Steter&Tropfen&hohlt&den&Stein.(滴水穿石。)
这里再加几条,以后有空我会加的。
Andere&Gedanken&kommen&&ber&Nacht.
隔夜生异念
Eine&H&nde&waescht&die&andere.
Natur&l&sst&sich&nicht&&ndern.
Was&dich&nicht&angeht,&das&lass&stehen.
事不关己,&高高挂起
Wo&das&Gl&ck&eingeht,&da&klopft&auch&der&Neid&an.
哪里有幸福降临,&哪里就有妒忌来敲门.
Der&Apfel&f&llt&nicht&weit&vom&Stamm.
有其父必有其子
Jeder&Arzt&haelt&seine&Pillen&f&r&die&besten.
王婆卖瓜,自卖自夸
Es&S&gt&niemand&gern&den&Ast&ab,&auf&dem&er&sitzt.
谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草)
Aufgeschoben&ist&nicht&aufgehoben.
延期并非取消
Leichter&Gewinn&ist&bald&dahin.
来的易去的快
Dem&hungrigen&Bauch&schmeckt&alles&gut.
Zwischen&Becher&und&Mund&wird&manches&kund.
酒后吐真言
Besser&nicht&beginnen&als&nicht&beenden.
宁愿不开始也不要半途而废.
Hast&bricht&Beine.
欲速则不达
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 德语在线翻译器 的文章

 

随机推荐