日语句子成分爱是什么 句子?

日语句子成分的划分与翻译_图文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
日语句子成分的划分与翻译
上传于||文档简介
&&日​语​句​子​成​分
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
你可能喜欢日语的句子成分_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
日语的句子成分
上传于||暂无简介
大小:987.00B
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢论文发表、论文指导
周一至周五
9:00&22:00
简述日语句子成分及用法
2012年第22期目录
&&&&&&本期共收录文章20篇
  摘 要: 从语言学角度看,日语在语法结构、音韵组织方面具有蒙古语和朝鲜语的一些共同特点。因此,日本人在表达方面,语法特点明显区分于欧美语言。日语的语法特点,在句子成分中,表现得也很突出。例如,句子成分中的主语、谓语在一定的条件下可以省略,达到日本人所说的“言わぬが花”的表达特点。另外,句子成分中的修饰语和被修饰语的位置,也没有英语的修饰关系那么严谨,在适当的情况可以灵活改变。 中国论文网 /9/view-2693599.htm  关键词: 日语教学 语法 句子成分用法   构成句子的条件有两点,一是,句子反映一定的现实和思想。这种现实和思想的反映,首先体现在主语、谓语等句子成分中。其次,反映在成分之间的相互联系上。二是,叙述内容过程中,说话者的判断,推理或情态上的陈述语气。两者相结合构成一个句子,即「句子=事实内容+陈述语气」。例如:「あの人は日本人らしい」(那个人好像日本人。)通过上述的情况,正确使用句子中的各个成分,是正确表达日语的前提。日语中的句子成分则是构成句子的关键。构成日语句子成分有,主语,谓语,宾语,连用修饰语(补语,状语),连体修饰语(定语)等。其中,主语,谓语,宾语,连用修饰语(补语)是日语句子的基本成分。连体修饰语(定语),连用修饰语(状语)主要起着修饰限定的作用。对于大多数句子来说,主语要明确,这时就要有主语。并且,有些谓语,没有连用修饰语(补语,状语)帮助就不能表达完整的意思。这时连用修饰语(补语,)就成了必要的成分。例如,「李さんと旅行した。」(和李去旅行了。)在这里如果不把「李さんと」加上,就不能表达出与谁“旅行”这个意思。   一、句子的主体――主语   主语是一个句子所叙述的主题,是谓语陈述的对象。构成主语的形式一般有:⑴体言,体言性词组+が(は,も)。例如,「私は中国人です。」(我是中国人。)「李さんも中国人です。」(小李也是中国人。)在提示主语时「は」和「も」还有一定的区别。「は」和「も」主要从两方面进行区分,①用于叙述知识性内容时。主语是已知事物时要用「は」,并且主语一般为总体事物。如,「空は青い。」(天空是蓝色的。)是对主语的一般性解释和说明。如果要表示主体是未知的事物,就要用「が」表示主语。如,「空が青い。」这句话用「が」则强调“空”是蓝色的,而不是“海”。②在描写具体情景的情况。Ⅰ如果表示对于与眼前的事物,不加任何思维过程,如实地从直观上来表示是用「が」,即主语,谓语整体是一个新信息,没有在认识上加以分割的过程。如,「山が高い。」(山高。)Ⅱ对两个事物进行比较时,一般要用「は」。由于日本人的说话方式,主语的省略情况也是很普遍的。一般在一句话中,一次出现过,再次出现时主语就可以省略。如,「その本はありますか。」「はい,あります。」在第二句中「その本」在第一句中已经提到过了,因此,在第二次提到时就可以省略。   二、句子的核心――谓语   谓语是对主语的陈述,说明主语的动作、状态或状况等。谓语是日语句子中重要的成分,是日语句子的核心和成立的前提,以各种关系承接前面的各成分,并和这些成分之间保持着重要的文脉。所以,一般不可省略。但在其他成分能够表达清楚句子的意思时,谓语也可以省略。日语句子中的谓语构成形式有以下几种情况:(1)体言或体言性词组+断定助动词「です」,「だ」,「である」或某些助动词。如,「あの子供は中国人です。」(那个孩子是中国人。)(2)形容词,形容动词+助动词,补助动词。例如,「暑くてたまらない。」(热得受不了。)其中「たまらない」为「暑い」的补助成分。(3)动词或动词+助动词,动词+补助成分作谓语。「私はその小?を?みました。」(我读了那不小说。)谓语「?みました」为动词+助动词的构成。「いまテレビを?ている。」(现在,正在看电视。)谓语「?ている」由“动词+补助成分”构成。   三、他动词的象征――宾语   宾语是动词的连带成分。一般表示动作,行为涉及的对象或者表示动作,行为造成的直接结果。一般带宾语的是他动词。他动词是指从动作的主体出发,侧重表示动作的过程,描述主体对对象施加的影响,产生的作用等。所表示的动作,作用直接涉及其他事物的词。宾语是由体言或体言性词组+宾格助词「を」构成的。例如,「王さんは?械を修理することはできない。」(小王不会修理机器。)这里「修理する」是サ变他,「?械」是宾语。与他动词不同特点的,还有一种动词是自动词,自动词一般不接宾语,只有特殊情况才出现自动词接宾语的现象,所以,他动词的特点就是接宾语。   四、修饰体言――连体修饰语(定语)   日语中的句子成分除了主语、谓语、宾语之外,还有两种修饰语。一种是连体修饰语。另一种是连用修饰语。日语的修饰语成分,没有汉语那么全面。日语中,修饰体言的就称为连体修饰语。修饰用言的都统称为连用修饰语。为了让日语学习者进一步区分出各个成分的修饰作用和特点,也把作用、用法与汉语相似的成分,相应地用汉语的成分的名称代替。因此,连体修饰语也可称为定语。定语是修饰体言或体言性词组的词。在日语中,定语一定处在它所限定词的前面,进行修饰。定语构成方式有以下5种情况。(1)体言或体言性词组+连体修饰词「の」。例如,「食事の?日本人は箸を使います。」(吃饭的时候,日本人用筷子。)(2)指示性连体词做定语。例如,「あの人はだれですか?」(那个人是谁?)(3)用言,用言性词组的连体形。「李さんは?れた学生です。」(小李是优秀的学生。)(4)体言+补格助词「の」。例如,「昔ながらの作り方で日本酒を造っている。」(按传统的制作方法造日本酒。)(5)副词或副助词+「の」。「さすが国宝だけのことはある。」(到底是国宝。)   五、修饰用言――连用修饰语(补语,状语)   日语中补充和说明谓语的成分叫做连用修饰语。在日语中修饰成分划分不是很细致,像这样的连用修饰语,比较接近与汉语的补语。因此,日语中补充和说明谓语的成分也可以称为补语。补语的主要作用是帮助谓语动词、形容词、形容动词等进一步表达完整的意思,或者说明谓语的动作,状态达到什么程度,或数量上是多少等。补语的构成通常由体言或体言性词组加补格助词构成。补语中可以后续补格助词「と」「で」「に」「へ」「から」「より」等。如,「学生たちは教室で日本?を?っている」(学生们在教室里学习日语。)在这句话中「教室で」是补语。   修饰限定用言,用言性词组以至整个句子的成分在此叫做状语。状语的构成方式有以下几种。(1)副词,副词性词语。「到底信じられない。」(怎么也不能相信。)(2)表示数量、时间、方位等意义的名词,体言性词组。「日本?の?字はどのくらいありますか.」(日语的汉字有多少?)这句话中的「どのくらい」表示数量的词。(3)体言或体言性词组,用言或用言性词组后附某些助动词、形式名词或惯用型。例如,「もしかすると,彼の?は事?かもしれない。」(或许他的话是真的。)「もしかすると」为用言性词组。(4)体言或体言性词组,用言或用言性词组后接副助词。「持てるだけ手に持ちます。」(能拿多少就拿多少。)「持てるだけ」为用言后接副助词。   六、结语   除了以上的几种日语成分以外,日语中还有同位语、对象语。在此,就不进行说明。总之,明确日语的各个成分及使用方法,是正确用日语表达思想的前提。      参考文献:   [1]周平,陈小芬.新编日语.上海外语教育出版社,2010.   [2]刘春英.现代日语语法.上海交通大学出版社,2003.
转载请注明来源。原文地址:
【xzbu】郑重声明:本网站资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息。
xzbu发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关。xzbu不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。现在位置: &
日语翻译中的句子成分
来源:文章综合 发布日期: 责任编辑:admin
日语和汉语是两种不同的语言.在将日语译成汉语时,需要明确两种语言的句子成分,然后按照汉语习惯正确地表达出来.本文就日语和汉语两种语言句子成分作了对比分析,并对... 爱词霸权威在线词典,为您提供句子成分的在线翻译,句子成分的英文翻译,句子成分的英语准确说法,句子成分的英语例句等英语服务。 2个回答 - 最新回答: 日最佳答案: 句子成分一共有:主谓宾定状补。和中文一样。主语:为名词+が宾语:为名词+をが和を在需要的情况可以被は等助词取代。谓语:在最后,结句。定语:... [日语学习]日语句子成分在日语里,提示助词「は」和主格助词「が」前面的往往都是主语部分,所以看到一个 句子,首先找出这两个助词之前的部分来,是很重要的。 。... 日语中句子成分的位置能随意变更吗?一般状语不能随意换,主谓定语可以换,意思差不多,强调的不同而已。 谓语是日语句子成份 中最重要的成份,往往对句子意义起决定性的作用。 今日は土...翻译: 明天大概不忙吧。 答案: あしたは忙しくないでしょう。 句型: あ...
凡本网注明“来源:XXX”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要修改或者删除内容,请通过以下联系方式同本网联系。
※ 联系邮箱:您好,欢迎来到新东方
& 文章正文
22:11&&作者:&&来源:&&字号:|
  日语独特的语序规定 日语的句子结构
  这个话题是很悠久很重要的话题,很多中国人经常被含有大量的汉字的日语欺骗,以为没有学过日语的看着巨资中断断续续的汉字也能猜出个大意。确实,对中国人来说,与非汉字圈文化的西方人相比这个优点是不可否认的,没有学过英语,法语之类的人看到的话有谁能猜出一字半句?根本不可能。因此哪怕你没有学过一点日语走在日本的大街上大概没有比这个外国更方便的了。
  首先到处是标志牌,地铁站名,地名,人名,商品名称几乎90%以上使用汉字表述,名词的汉字含义除了个别非凡的几乎都与中文相仿,假如对中文的古文略有研究,那么望文生义地理解日语大多数情况也是八九不离十。
  大街上公告也好,地名也好,作为单词的确很少让中国人迷惑的,但是这些单词由日语假名联结成的日语句子却实在世上独一无二的语法,日语被称为粘着语,句子中的成分起什么语法作用不太计较其出现的顺序,而是由该单词后粘着的助词决定的,唯一规定了次序的就是动词一定放在句尾。
  因此中文的[我晚上在家学习日语],[我]是主语,[在家]是地点壮语,[晚上]是时间壮语,[学习]是动词[日语]是宾语。
  这是中文最典型的主谓宾的语序规定。英文与之类似。
  但是日语却不是,首先动词一定要在句尾。对应的日语全文是&&[私は夜、家で日本語を勉強する]「私は」&&我,[は]是提示助词,在本句内提示这个[]是句子的主语。
  「夜」&&时间副词,后面可以省去粘着助词「家で」&&在家,[で]是粘着[家]的,表示地点壮语「日本語を」&&[を]是宾语助词,粘着在[日本語]后面,表明是宾语「勉強する」
  因此只要把「勉強する」放在句尾你可以说&&私は家で日本語を夜、勉強する。
  私は夜、日本語を家で勉強する。
  私は日本語を夜、家で勉強する。
  私は日本語を家で夜、勉強する。
  甚至可以说&&日本語を夜,私は家で勉強する。
  &&等等。
  以前一个我教日语时的学生说,哦,明白了,日语就像扑克牌打乱了随便一个次序都可以说,只要别搞错粘着助词。虽然习惯上有些语顺不太自然,但是严格地说这个扑克牌比喻还是很形象的,所以日语的这种现象可以说是很独特的。
  我们小时候看过很多战争的电影,电影中演日本鬼子的人说中文,经常可以听到说,[粮食的,有?],[花姑娘的,有?].这就是典型的日语语序的中文词罗列。
更多&&文章推荐
相关文章导读
精彩是人生持续一辈子的过程,绝对不是高考和中考一锤子就可以定下来的,这一锤子只是你的精彩之一!
无敌豆豆001
崛起的兔巴哥
明教小么女
o章鱼小丸子o
教育万花筒

我要回帖

更多关于 描写春天的句子 的文章

 

随机推荐