关于英语口语韦博英语的问题

关于英语的问题“中国经济”用“chinese economy 还是 china's economy”?为什么?“中国文化”用“chineseculture 还是 china's culture”?为什么?
Chinese economy可以翻译为中国式的经济.这样子不行,不地道.只能用China's economy报纸也是这样用的.Chinese culture 就比China's culture有味道.就是理解成”中国式的文式“也成.所以用前者
为您推荐:
其他类似问题
中国经济 用 前者 比较好,后者是中国的经济,听起来不正规中国文化同上
都是第一个是对的. 经济和文化都是名词,应该用形容词来形容名词,所以都要用CHINESE.
中国经济:China's economy中国文化:Chinese culture
扫描下载二维码当前位置: &
求翻译:我们可以向他咨询有关英语学习的问题是什么意思?
我们可以向他咨询有关英语学习的问题
问题补充:
We can give him advice about English language learning problems
We can assure him advice relating to English learning problems
We may consult the related English study to him the question
We questions to his Advisory on English learning
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!04亚洲语言测试会议会议综述
04亚洲语言测试会议论文摘要
04亚洲语言测试会议图片新闻
教育部考试中心
全国大学外语教学研究会
你是如何获取CET考试成绩的?
版权所有 全国大学英语四、六级考试委员会 | 关于我们 |

我要回帖

更多关于 学英语 的文章

 

随机推荐