饱きもせず ずっと 对方请教了一个问题这里せず 是个什么语法?

をものともせずに日文翻译成中文及用法 をものともせずに 【N1语法】名词+をものともせずに不当回事;不放在眼里;不顾。彼は不自由な体をものともせずに頑張りぬいた。/他不把身残当回事,奋斗到底。彼は火災をものともせずに子供を救い出した。/他不顾大火,把孩子救了出来。 をものともせずに 【N1语法】(1)接续 : 「名」+をものともせずに(2)意义: ~を問題にしないで/不顾,不怕度重なる失敗をものともせずに、宇宙開発計画が進められている。/不顾无以计数的失败,宇宙开发计划在继续推进。 風や雪をものともせずに.顶风冒雪 風や雪をものともせずに.顶风冒雪 をもって 【N1语法】 名词+をもって 以…。以此…。“根据” をきんじえない 【N1语法】 名词+を禁じ得ない 禁不住…、不禁… をかわきりとして 【N1语法】名词+を皮切りとして< をかわきりにして 【N1语法】名词+を皮切りにして< をかわきりに 【N1语法】名词+を皮切りに

我要回帖

更多关于 对方请教了一个问题 的文章

 

随机推荐