PET-A pet是什么材质意思

英语PET-A 等于PET3、4、5的哪一级阿?
没有PET-A这个考试!\x0d你说的应该是PRETCO-A/B(高等学校英语应用能力考试),无论是A/B水平是大学英语二级.对象是在校大专学生.本科学生不需要参加此考试.难度大概是高中英语水平,只有笔试.\x0dPETS3,4,5(全国公共英语),对象全国人民,不受年龄与学历限制.难度比上者要稍高,包括口语和笔试,两者合格才取得证书.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码in a pet是什么意思
沪江词库精选in a pet是什么意思、中英文句子翻译、英语短语。
中文释义: 情绪不佳地,生气地,不开心
小型旋塞(阀)
pet aversion
第一号讨厌的人
He keeps a dog as a pet.
他养一只狗供玩赏。
Pet and darling work
Her pet is a shaggy dog.
她的宠物是一只毛粗而蓬松的狗。
Lavish time and money on pets.
把大量时间和金钱花在宠物身上。
She is petting her pussy gently.
她轻轻的抚摸着她的猫。
A pet lamb makes a cross ram.
蛮横的公羊是小时候宠坏的。
Doggone! Why did you beat my pet dog?
混蛋,你为什么打我的爱犬?
His faithful pet dog bore him company.
他那忠实的爱犬给他做伴。
简单地,简约地
处境艰难,进退维谷
满身是脏,浑身都是…
惊恐万状,吓得要命
寂静地,静谧地
2016in a pet是什么意思由沪江网提供。pET-42a(+)
pET42a载体基本信息
pET42a载体质粒图谱和多克隆位点信息
pET42a载体简介
pET42系列载体是用来进行克隆和高水平表达含有220个氨基酸的GST融合纯化标签的蛋白表达载体。
pET42a载体的单一的多克隆位点见上面的环状质粒图谱。注意:载体序列是以pBR322质粒的编码规矩进行编码的,所以T7蛋白表达区在质粒图谱上面是反向的。T7 RNA聚合酶启动的克隆和表达区域在质粒图谱中也被标注了出来。质粒的F1复制子是被定向的,所以在T7噬菌体聚合酶的作用下,包含有蛋白编码序列的病毒 粒子能够产生,并启动蛋白表达,同时蛋白表达将被T7终止子序列(Cat. No. 69337-3)的作用下终止蛋白翻译。
把表达的基因插入到载体的PshAI限制性内切酶位点时,可以通过Factor Xa蛋白酶将融合表达的GST标签完全切除。
pET42a载体序列
pET-42a(+)
DNA Circular
DEFINITION
pET-42a(+)
This file is created by Vector NTI
ORIGDB|GenBank
VNTOAUTHORAD1|Novagen Inc.|
Location/Qualifiers
/organism=&pET-42 a(+)&
/mol_type=&other DNA&
terminator
complement(1..120)
/label=&T7_terminator&
misc_feature
/label=&T7_Terminal_primer&
complement(139..1092)
/label=&ORF frame 3&
misc_feature
complement(307..351)
/label=&S15&
misc_feature
complement(394..411)
/label=&6xHIS&
complement(442..1092)
/label=&GST (variant)&
/gene=&GST (variant)&
/label=&ORF frame 1&
misc_feature
complement()
/label=&T7_transl_en_RBS&
misc_feature
complement()
/label=&lacO&
complement()
/label=&T7_promoter&
/label=&tet (300 - 563)&
/gene=&tet (300 - 563)&
misc_feature
complement()
/label=&pBRrevBam_primer&
misc_feature
/label=&lacI&
/label=&ORF frame 2&
misc_feature
/label=&ROP&
misc_feature
complement()
/label=&pGEX_3_primer&
rep_origin
complement()
/label=&pBR322_origin&
/label=&KanR2&
/gene=&KanR2&
/label=&ORF frame 2&
1 atccggatat agttcctcct ttcagcaaaa aacccctcaa gacccgttta gaggccccaa
61 ggggttatgc tagttattgc tcagcggtgg cagcagccaa ctcagcttcc tttcgggctt
121 tgtttagcag cctaggtatt aatcaattag tggtggtggt ggtggtggtg gtgctcgagt
181 gcggccgcaa gcttgtcgac ggagctcgcc tgcaggcgcg ccaaggcctg tacagaattc
241 ggatccccga tatcccatgg acccgcgtcc ctcaataccg gagccaccac cggtacccag
301 atctgggctg tccatgtgct ggcgttcgaa tttagcagca gcggtttctt tcataccaat
361 tgcagtacta ccgcgtggca ccagacccgc ggagtgatgg tgatggtgat gaccagaacc
421 actagttgaa ccatccgatt ttggaggatg gtcgccacca ccaaacgtgg cttgccagcc
481 ctgcaaaggc catgctatat acttgctgga tttcaagtac ttatcaattt gtgggatagc
541 ttcaatacgt tttttaaaac aaactaattt tgggaacgca tccaggcaca ttgggtccat
601 gtataaaaca acatcaagag cgtcatacaa catgaagtca ggatgggtta catgatcacc
661 atttaaatat gttttatgac ataaacgatc ttcgaacatt ttcagcattt caggtagctt
721 gctaagaaaa tcaactttga gagtttcaaa gtctttacta tatgcaattc tcgaaacacc
781 gtatctaata tccaaaaccg ctccttcaag cattgaaatc tctgcacgct cttttggaca
841 accacccaac atgttgtgct tgtcagctat ataacgtatg atggccatag actgtgttaa
901 tttaacatca ccatcaatat aataaggaag attgggaaac tccaaaccca attcaaactt
961 tttgtttcgc catttatcac cttcatcgcg ctcatacaaa tgctcttcat atttttcttc
1021 aagatattcc aaaagaagtc gagtgggttg cacaaggccc ttaattttcc aataacctag
1081 tataggggac atatgtatat ctccttctta aagttaaaca aaattatttc tagaggggaa
1141 ttgttatccg ctcacaattc ccctatagtg agtcgtatta atttcgcggg atcgagatcg
1201 atctcgatcc tctacgccgg acgcatcgtg gccggcatca ccggcgccac aggtgcggtt
1261 gctggcgcct atatcgccga catcaccgat ggggaagatc gggctcgcca cttcgggctc
1321 atgagcgctt gtttcggcgt gggtatggtg gcaggccccg tggccggggg actgttgggc
1381 gccatctcct tgcatgcacc attccttgcg gcggcggtgc tcaacggcct caacctacta
1441 ctgggctgct tcctaatgca ggagtcgcat aagggagagc gtcgagatcc cggacaccat
1501 cgaatggcgc aaaacctttc gcggtatggc atgatagcgc ccggaagaga gtcaattcag
1561 ggtggtgaat gtgaaaccag taacgttata cgatgtcgca gagtatgccg gtgtctctta
1621 tcagaccgtt tcccgcgtgg tgaaccaggc cagccacgtt tctgcgaaaa cgcgggaaaa
1681 agtggaagcg gcgatggcgg agctgaatta cattcccaac cgcgtggcac aacaactggc
1741 gggcaaacag tcgttgctga ttggcgttgc cacctccagt ctggccctgc acgcgccgtc
1801 gcaaattgtc gcggcgatta aatctcgcgc cgatcaactg ggtgccagcg tggtggtgtc
1861 gatggtagaa cgaagcggcg tcgaagcctg taaagcggcg gtgcacaatc ttctcgcgca
1921 acgcgtcagt gggctgatca ttaactatcc gctggatgac caggatgcca ttgctgtgga
1981 agctgcctgc actaatgttc cggcgttatt tcttgatgtc tctgaccaga cacccatcaa
2041 cagtattatt ttctcccatg aagacggtac gcgactgggc gtggagcatc tggtcgcatt
2101 gggtcaccag caaatcgcgc tgttagcggg cccattaagt tctgtctcgg cgcgtctgcg
2161 tctggctggc tggcataaat atctcactcg caatcaaatt cagccgatag cggaacggga
2221 aggcgactgg agtgccatgt ccggttttca acaaaccatg caaatgctga atgagggcat
2281 cgttcccact gcgatgctgg ttgccaacga tcagatggcg ctgggcgcaa tgcgcgccat
2341 taccgagtcc gggctgcgcg ttggtgcgga catctcggta gtgggatacg acgataccga
2401 agacagctca tgttatatcc cgccgttaac caccatcaaa caggattttc gcctgctggg
2461 gcaaaccagc gtggaccgct tgctgcaact ctctcagggc caggcggtga agggcaatca
2521 gctgttgccc gtctcactgg tgaaaagaaa aaccaccctg gcgcccaata cgcaaaccgc
2581 ctctccccgc gcgttggccg attcattaat gcagctggca cgacaggttt cccgactgga
2641 aagcgggcag tgagcgcaac gcaattaatg taagttagct cactcattag gcaccgggat
2701 ctcgaccgat gcccttgaga gccttcaacc cagtcagctc cttccggtgg gcgcggggca
2761 tgactagcat gatcgtgctc ctgtcgttga ggacccggct aggctggcgg ggttgcctta
2821 ctggttagca gaatgaatca ccgatacgcg agcgaacgtg aagcgactgc tgctgcaaaa
2881 cgtctgcgac ctgagcaaca acatgaatgg tcttcggttt ccgtgtttcg taaagtctgg
2941 aaacgcggaa gtcagcgccc tgcaccatta tgttccggat ctgcatcgca ggatgctgct
3001 ggctaccctg tggaacacct acatctgtat taacgaagcg ctggcattga ccctgagtga
3061 tttttctctg gtcccgccgc atccataccg ccagttgttt accctcacaa cgttccagta
3121 accgggcatg ttcatcatca gtaacccgta tcgtgagcat cctctctcgt ttcatcggta
3181 tcattacccc catgaacaga aatccccctt acacggaggc atcagtgacc aaacaggaaa
3241 aaaccgccct taacatggcc cgctttatca gaagccagac attaacgctt ctggagaaac
3301 tcaacgagct ggacgcggat gaacaggcag acatctgtga atcgcttcac gaccacgctg
3361 atgagcttta ccgcagctgc ctcgcgcgtt tcggtgatga cggtgaaaac ctctgacaca
3421 tgcagctccc ggagacggtc acagcttgtc tgtaagcgga tgccgggagc agacaagccc
3481 gtcagggcgc gtcagcgggt gttggcgggt gtcggggcgc agccatgacc cagtcacgta
3541 gcgatagcgg agtgtatact ggcttaacta tgcggcatca gagcagattg tactgagagt
3601 gcaccatata tgcggtgtga aataccgcac agatgcgtaa ggagaaaata ccgcatcagg
3661 cgctcttccg cttcctcgct cactgactcg ctgcgctcgg tcgttcggct gcggcgagcg
3721 gtatcagctc actcaaaggc ggtaatacgg ttatccacag aatcagggga taacgcagga
3781 aagaacatgt gagcaaaagg ccagcaaaag gccaggaacc gtaaaaaggc cgcgttgctg
3841 gcgtttttcc ataggctccg cccccctgac gagcatcaca aaaatcgacg ctcaagtcag
3901 aggtggcgaa acccgacagg actataaaga taccaggcgt ttccccctgg aagctccctc
3961 gtgcgctctc ctgttccgac cctgccgctt accggatacc tgtccgcctt tctcccttcg
4021 ggaagcgtgg cgctttctca tagctcacgc tgtaggtatc tcagttcggt gtaggtcgtt
4081 cgctccaagc tgggctgtgt gcacgaaccc cccgttcagc ccgaccgctg cgccttatcc
4141 ggtaactatc gtcttgagtc caacccggta agacacgact tatcgccact ggcagcagcc
4201 actggtaaca ggattagcag agcgaggtat gtaggcggtg ctacagagtt cttgaagtgg
4261 tggcctaact acggctacac tagaaggaca gtatttggta tctgcgctct gctgaagcca
4321 gttaccttcg gaaaaagagt tggtagctct tgatccggca aacaaaccac cgctggtagc
4381 ggtggttttt ttgtttgcaa gcagcagatt acgcgcagaa aaaaaggatc tcaagaagat
4441 cctttgatct tttctacggg gtctgacgct cagtggaacg aaaactcacg ttaagggatt
4501 ttggtcatga acaataaaac tgtctgctta cataaacagt aatacaaggg gtgttatgag
4561 ccatattcaa cgggaaacgt cttgctctag gccgcgatta aattccaaca tggatgctga
4621 tttatatggg tataaatggg ctcgcgataa tgtcgggcaa tcaggtgcga caatctatcg
4681 attgtatggg aagcccgatg cgccagagtt gtttctgaaa catggcaaag gtagcgttgc
4741 caatgatgtt acagatgaga tggtcagact aaactggctg acggaattta tgcctcttcc
4801 gaccatcaag cattttatcc gtactcctga tgatgcatgg ttactcacca ctgcgatccc
4861 cgggaaaaca gcattccagg tattagaaga atatcctgat tcaggtgaaa atattgttga
4921 tgcgctggca gtgttcctgc gccggttgca ttcgattcct gtttgtaatt gtccttttaa
4981 cagcgatcgc gtatttcgtc tcgctcaggc gcaatcacga atgaataacg gtttggttga
5041 tgcgagtgat tttgatgacg agcgtaatgg ctggcctgtt gaacaagtct ggaaagaaat
5101 gcataaactt ttgccattct caccggattc agtcgtcact catggtgatt tctcacttga
5161 taaccttatt tttgacgagg ggaaattaat aggttgtatt gatgttggac gagtcggaat
5221 cgcagaccga taccaggatc ttgccatcct atggaactgc ctcggtgagt tttctccttc
5281 attacagaaa cggctttttc aaaaatatgg tattgataat cctgatatga ataaattgca
5341 gtttcatttg atgctcgatg agtttttcta agaattaatt catgagcgga tacatatttg
5401 aatgtattta gaaaaataaa caaatagggg ttccgcgcac atttccccga aaagtgccac
5461 ctgaaattgt aaacgttaat attttgttaa aattcgcgtt aaatttttgt taaatcagct
5521 cattttttaa ccaataggcc gaaatcggca aaatccctta taaatcaaaa gaatagaccg
5581 agatagggtt gagtgttgtt ccagtttgga acaagagtcc actattaaag aacgtggact
5641 ccaacgtcaa agggcgaaaa accgtctatc agggcgatgg cccactacgt gaaccatcac
5701 cctaatcaag ttttttgggg tcgaggtgcc gtaaagcact aaatcggaac cctaaaggga
5761 gcccccgatt tagagcttga cggggaaagc cggcgaacgt ggcgagaaag gaagggaaga
5821 aagcgaaagg agcgggcgct agggcgctgg caagtgtagc ggtcacgctg cgcgtaacca
5881 ccacacccgc cgcgcttaat gcgccgctac agggcgcgtc ccattcgcca
pET42a载体质粒图谱pdf版和相关资料下载
pET42a载体应用举例
Copyright ©
BIOFENG. 生物风 版权所有 Powered by Biofeng第三人称单数:
monkey是什么意思,词典释义与在线翻译:
顽童,淘气精,调皮鬼,捣蛋鬼
耍弄的对象,出丑的人
长毛猴的毛皮
五百英镑,五百美元
摆弄,胡弄
学样,学…的样,模仿
恶戏,恶作剧,捣蛋,胡闹
管闲事,干涉
[C]猴; 猿 a small tree-climbing animal with a long tail belonging to the class of animals most like humans
[C]淘气鬼,小淘气,顽童 a child who is full of annoying play fullness and tricks
提示:各行业词典APP中含有本词条的独家正版内容,在手机上可看到更多释义内容。
monkey&:&猴子 ...
在&&中查看更多...
monkey&:&猴子 ...
在&&中查看更多...
monkey&:&打 ...
在&&中查看更多...
any of various long-tailed primates (excluding the prosimians)
one who is playfully mischievous
play around with or alter or falsify, usually secret
"Someone tampered with the documents on my desk"
"The reporter fiddle with the facts"
do random, unplanned work or activitie
"The old lady is usually mucking about in her little house"
monkey的用法和样例:
用作名词 (n.)
When the tree falls, the monkeys scatter.
树倒猢狲散。
He's as mischievous as a monkey!
他像猴子那麽顽皮!
用作动词 (v.)
It is dangerous to monkey around in the workshop.
在车间里胡闹是危险的。
Don't monkey about with this computer.
不要乱动这台计算机。
He likes to monkey with old clocks and engines.
他喜欢摆弄旧钟和引擎。
I have a pet monkey which attempts to mock all my actions.
我养了一只猴子当宠物,它试图模仿我所有的动作。
用作名词 (n.)
The zoo has a little monkey that looks almost human.
动物园有一只几乎和人一模一样的小猴子。
When the tree falls, the monkeys scatter.
树倒猢狲散。
A monkey is mature at a few years old.
猴子几岁就成熟了。
He has four male monkeys and only two females.
他有四只公猴,仅有两只母猴。
The monkey is an intelligent animal.
猴子是一种聪明的动物。
The monkey's grotesque antics made the children laugh.
猴子的古怪动作使得孩子们大笑。
Stop that, you little monkey!
别捣乱了,小淘气!
Their son is a cheeky little monkey!
他们的儿子是个冒失的小淘气鬼!
Don't start with your monkey tricks.
别耍你的鬼花招。
用作名词 (n.)
be a monkey on one's back
摆脱不掉的包袱 be a person who can not stop himself from doing sth
He was afraid his past would always be a monkey on his back.
他怕他过去的问题将会永远成为他的包袱。
make a monkey (out) of
使某人出洋相,愚弄某人 make sb appear foolish
He made a monkey of me on the tennis court.
他在网球场上使我大出洋相。
I suddenly realized that I had been made a monkey out of by my opponents.
我突然意识到我让对手们给耍了。
He had mocked the laws and made a monkey out of the lawmen.
他藐视法律,戏弄执法人员。
用作名词 (n.)
建立专利权
获得专利权
骗人的把戏
A little curly-headed, good-for-nothing, And mischief-making monkey from his birth.
出自:Byron
Bryant had been monkeying on Wall Street, and the result had been a warrant for his arrest.
出自:J. Hilton
Any departure from tradition..would be as serious as monkeying about with..an old school tie.
出自:Times
monkey的详细讲解:
monkey的基本意思是“猴子”“猿”,用于比喻可指小孩儿像猴子一样顽皮,常译成“小淘气”“淘气鬼”。
monkey有时也可用作定语,表示“花招”“恶作剧”。
☆ 16世纪20年代进入英语,直接源自中古低地德语的moneke,意为猴。
monkey的海词问答与网友补充:
monkey的相关资料:
monkey&:&猴 ...
在&&中查看更多...
monkey&:&猴;猿,淘 ...
在&&中查看更多...
【同义词】
monkey的相关缩略词,共有2条
要耽溺于一些。那个吸毒的有毒瘾
许多明显的名字Yodeled最终侃价
monkey:monkey n. 猴子习惯用语a monkey with a long tail [俚]抵押get one's monkey up [俚]发怒, 冒火have one's monkey up [俚]…
相关词典网站:

我要回帖

更多关于 pet是什么材质 的文章

 

随机推荐