中文转换英文和英文有什么区别

当前位置: &
i like是什么意思
中文翻译咖啡我喜欢:&&&&pron. (pl. we ) 〔人称代词,第一人称,单 ...:&&&&adj. (more like, most like 〔 ...
例句与用法The more i know him , the more i like him .越是了解他,越是喜欢他。I like him none the less for his faults .他有缺点,但我仍旧喜欢他。I like the idea of the garden and the clouds .我喜欢花园和云的意境。He's quiet fellow, but i liked him .他是个不显眼的人,但是我喜欢他。I like the smelly bean curd there very much .我非常喜欢那儿的臭豆腐。I like lamb , but my husband does not .我喜欢小羊肉,但我丈夫不喜欢。They're impossible, but i like them .他们很难对付,但我喜欢他们。I like apples better than pears .苹果和梨比较起来,我更爱吃苹果。I like red wine better than white .我比较喜欢红葡萄酒不喜欢白的。I like to leave the best bits till last .我喜欢把最好的留到最后。更多例句:&&1&&&&&&&&&&
相邻词汇热门词汇
i like的中文翻译,i like是什么意思,怎么用汉语翻译i like,i like的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved求助!3DMXS中文版与英文版相差很大吗?有什么区别?_3dmax吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:304,395贴子:
求助!3DMXS中文版与英文版相差很大吗?有什么区别?收藏
中文版和英文版哪个好用啊?求解答?
福利不只是穿多穿少,还要有迷人的微笑!
现在有6国语言版吧?应该都是一样的,只是觉得英文版看起来高端大气上档次!
英文更稳定!中文看的懂!所以我用得中文哈哈[SMILING FACE WITH OPEN MOUTH AND SMILING EYES]
最好先学英文版的,这样就算以后去了公司,公司使用的是英文版你也能很好的使用,另外还可以装逼
英文的都会了 ,中文的就算是有些不习惯也是能使用的嘛。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或英语和汉语的区别_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语和汉语的区别
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩17页未读,继续阅读
你可能喜欢【新人求助】为什么汉语当中有嫁和娶的区别而英语中都用marry? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
42161人加入此小组
顺便问marry一词在英语中什么时候出现的。
+ 加入我的果篮
语言反映文化呗。汉语所反映的中华文化重血缘关系,婚嫁是联系家族血缘的重要大事,而且古代男女尊卑有别,不同的动词反映了男女社会地位。英语所反映的文化对血缘关系不重视,就不说英语的uncle和aunt能对应出汉语多少血缘词汇了。marry最早出现于13世纪左右: 现代英语marry&中古英语marien&诺曼法语marier&拉丁语maritus&原使印欧语 *meryo (意为年轻人,丈夫)英语日耳曼语族源的结婚的动词是wed,来源于古英语weddian来源于原始日耳曼语*wadjōn?。除了汉语之外,捷克语,匈牙利语,罗曼尼亚语,俄罗斯语,越南语都区分嫁和娶。
引用 的话: 语言反映文化呗。 汉语所反映的中华文化重血缘关系,婚嫁是联系家族血缘的重要大事,而且古代男女尊卑有别,不同的动词反映了男女社会地位。 英语所反映的文化对血缘关系不重视,就不说英语的uncle和aun...谢谢你了。
引用 的话: 语言反映文化呗。 汉语所反映的中华文化重血缘关系,婚嫁是联系家族血缘的重要大事,而且古代男女尊卑有别,不同的动词反映了男女社会地位。 英语所反映的文化对血缘关系不重视,就不说英语的uncle和aun...关于这个我还想问: 为何“英语所反映的文化对血缘关系不重视”呢?男尊女卑在英语文化中有无反映呢?
引用 的话: 语言反映文化呗。 汉语所反映的中华文化重血缘关系,婚嫁是联系家族血缘的重要大事,而且古代男女尊卑有别,不同的动词反映了男女社会地位。 英语所反映的文化对血缘关系不重视,就不说英语的uncle和aun...请问betroth的用法是不是对应了“嫁”在汉语里的意义呢?
引用 的话:请问betroth的用法是不是对应了“嫁”在汉语里的意义呢?不,是订婚
引用 的话:请问betroth的用法是不是对应了“嫁”在汉语里的意义呢?引用 的话:不,是订婚不是“订婚”的意思。是“To promise to give in marriage”, 跟汉语里“嫁”中的“把孩子嫁出去”、许配的意思有一定重叠。
引用 的话:关于这个我还想问: 为何“英语所反映的文化对血缘关系不重视”呢?男尊女卑在英语文化中有无反映呢?我想不是对“血缘”不重视,而是和中国传统文化中的大家族制度有关。在大家族制度下,有同一个祖父的堂兄弟往往生活在同一屋檐下,他们和亲兄弟区别不大;而表兄弟就是两家人。作为一个孩子他会明白,叔叔伯伯是一家人,舅舅就是别人家的。这是很清晰的区别。而西方国家很早就是小家庭制度,夫妻和他们的子女是一家人,对于成婚后的男女来说,他们的兄弟姐妹、以及兄弟姐妹的子女全都是外人。反应在语言上,英语就可以用uncle代替一切父辈的男性亲属,而并不去区分谁是叔伯、谁是舅舅或者姨夫,因为他们在生活中的地位或者角色没有明显区别。男尊女卑,在所有父系社会中都是存在的,但是一夫一妻制的小家庭中,只有一个丈夫和一个妻子,即使他们有尊卑差别,这个差异并不会有过多的延伸意义,表现出来的也仅仅是他们各司其职而已。婚姻作为两者的结合,对这两人来说的意义差别也并不是很大。而涉及到大家族就完全不同了,大家族中都是男方的亲属,女方的亲属被隔离和分割到不同的大家族中,这使得男性形成一种“脉络”,而女性相当于脉络上的叶子,她们是孤立的。这使得结婚这个行为对于男人和女人来说构成了完全不同的意义,于是在中文中大家感觉有必要发明不同的词汇来表达这不同的含义。
中国很早就进入了相对稳定发达的社会结构,在此结构之下,对财产(女人在那个年代实质上是一种财产)“名义上”的所属是非常重视的。所以作为一种财产转移的手续,嫁娶不仅仅是描述了婚姻关系的建立,更重要的是确立了财产转移的方向。而西方社会,婚姻关系更多的是一种盟约的建立,盟约是家族间的(比方说贵族)或者个体间的。所以在这一点上,女人的财产属性在婚姻关系建立中并不额外的突出。
引用 的话:不是“订婚”的意思。是“To promise to give in marriage”, 跟汉语里“嫁”中的“把孩子嫁出去”、许配的意思有一定重叠。…对婚姻的承诺不就是订婚么
(C)2016果壳网&&&&&京ICP备号-2&&&&&《中国科学 B辑》中文和英文有区别吗?既然有中文版,为啥还要写英文版呢?(科学,文献,模板,概率,英文) - 论文写作与投稿 - 生物秀
标题: 《中国科学 B辑》中文和英文有区别吗?既然有中文版,为啥还要写英文版呢?(科学,文献,模板,概率,英文)
摘要: [《中国科学 B辑》中文和英文有区别吗?既然有中文版,为啥还要写英文版呢?(科学,文献,模板,概率,英文)] rt求解,跪谢! 关键词:[科学 文献 模板 概率 英文 中文版 中文]……
求解,跪谢!回复国内领先,冲向世界回复方便国内外读者吧,也便于扩大期刊的影响力回复中文版也英文版出版不同的文章吧,回复英文的在国外应该算蛮不错的啊。。。。。。回复英文的是SCI哦,一般都是这样的呢。也可以直接写英文的。回复英文版SCI检索,中文的不检索~~回复楼上正解!!!回复7楼: Originally posted by 脚丫521555 at
英文版SCI检索,中文的不检索~~ 听说是 先提交中文版的,通过了再提交英文版,是否是这样?回复8楼: Originally posted by cfk580713 at
楼上正解!!! 是否是先提交中文版的?中国科学的网址慢的要死,而且读者须知都打不开,自己的模板中的文献格式都不一致。。回复10楼: Originally posted by zhwenk at
是否是先提交中文版的?中国科学的网址慢的要死,而且读者须知都打不开,自己的模板中的文献格式都不一致。。... 也不一定要两个版本都要提交的吧回复我们实验室有个投了科学通报的,就是先提交的中文版,接收了之后,对着中文版写的英文版顺利接收了,感觉也挺奇怪的,呵呵,那个英文就是中文翻译过来的,根本也不是一个英文sci的水平竟然也能行,,,这也叫发在了sci上,所以感觉还是先投中文的比较好,接收了英文的接受概率很大啊回复12楼: Originally posted by jj382506 at
我们实验室有个投了科学通报的,就是先提交的中文版,接收了之后,对着中文版写的英文版顺利接收了,感觉也挺奇怪的,呵呵,那个英文就是中文翻译过来的,根本也不是一个英文sci的水平竟然也能行,,,这也叫发在了 ... 所以投稿要趁早啊,通报可能以后将中英文版分开发展了,目前,数学,物理,信息都分了
相关热词:
生物秀是目前国内最具影响力的生物医药门户网站之一,致力于IT技术和BT的跨界融合以及生物医药领域前沿技术和成功商业模式的传播。为生物医药领域研究人员和企业提供最具价值的行业资讯、专业技术、学术交流平台、会议会展、电子商务和求职招聘等一站式服务。
官方微信号:shengwuxiu
电话:021-

我要回帖

更多关于 中文转换英文 的文章

 

随机推荐