求沪江小d日语在线翻译翻译哇~

求日语翻译_百度知道
求日语翻译
昨季は11位と4年连続で上位4チームによるプレーオフを逃したばがりか入れ替え戦に回ったが,意地を见せて残留を果たした
在这之前需要提醒一下,要是lz下次还是再贴这么长的文章而不给任何报酬的话我想恐怕没有人愿意翻译了。希望这样长篇的是最后一次,既然这是你们的翻译作业,说明你们是有日语基础的,那么这是不想费脑筋只想坐等别的人劳动成果吗,恐怕这意图有点明显了吧。知友们都愿意互相帮忙,但帮忙也有限度啊,一大篇一大篇的上谁受得了你说不是?真心建议lz还是把自己实在不会的几句句子贴出来问,并注明出处比较好。咱不是专业的,说不定还没你们专业,翻译的不一定正确,仅供参考而已。感谢lz的理解。。。 以下译文供参考:我与信二郎跑过刮着夜风的走廊回来了。母亲在昏暗的地方给东京的伯母写信。我从她肩头望见,她写的是我结婚的介绍委托之事,写了很长。我苦笑着回到自己房间,忽然开始考虑结婚的事。二十五岁的年纪首先蹦入脑中。结婚的年纪到底是从几岁开始几岁结束呢,况且我也不年轻了。至今为止,我到底做了些什么呢。同岁的人们有好多都出嫁了。不少人连孩子都有了。至今仍是孤身一人的,有的成为学校里的一位老师,有的成为公司的秘书,每个人都有清晰明确的生活方式。只有我务广而荒啊,但我简直没法行动。我觉得自己也许“身为女性不够合格”。至今,说媒也只有几次而已。还都被拒绝了。最早的一次说媒时,我才二十岁不到,仍精力旺盛。对方是外交官的公子,是位出色的青年绅士。虽然没有任何缺点,但他实在太善于交际感觉不坦诚,我不喜欢。有厉害的社交手段(的人)与我的个性不配。站在房间的熊皮上,被介绍给好多相识时,我紧张得不顾一切拽着手帕不肯放。看着那样的我,他们理所当然的拒绝了。父母非常灰心而我却松了口气。总之,虽然喜欢逞强且行事鲁莽,但反过来,我也有怯懦、没骨气之处。所以(父母)也许就让我至今什么也没得到的度日了吧。事到如今,我都没重视过结婚之事,(嫁给)谁都无所谓。反正肯定会离开这个家的。我对娘家一点爱意都没有,还想一辈子独身度日。此刻虽然有种身体砰的跌入流水中任意漂流,漂到哪算哪的心情,我不是因重要的说媒而寂寞,而是越来越对青春慢慢耗尽而寂寞,不是没有焦虑感。“母亲,还是别(给我介绍)贵族或华族(有爵位的人及其家族)的人吧”就像在说别人的事一样,我私底下哧哧地笑着。“比起这个还是介绍个有钱人吧”母亲轻轻的说道。躺进被窝后我定了明天要做的事。决定天气好的话就去京都玩。正是赏红叶的好时节。我喜欢选择人迹罕至的路线闲逛。两三天前,去钢琴店里帮忙得到了一点谢礼金,就用那点钱度过悠闲的一天吧,我便怀着喜悦的心情睡着了。 但是第二天早上。父亲今天稍有好转,给我写了张寻物单子,便开始按那张单子凑东西。那是张出卖单。我的计划没能实现(这里的“出足をくらって”应该是柔道里的出脚把对方绊倒的意思,我意义为前夜的计划没有成功)有点不高兴,坐在父亲的桌旁板着脸。(单子上)才记了十五六件东西。砚石和香盒。白磁壶、挂轴和彩纸。Sevres的咖啡杯套装,这套琉璃色的精美物品准备当我的陪嫁,至今留着一套没卖掉。还有五六件银器。“雪子,把这个从仓库里拿出来。然后把东先生叫来哦。虽然上面写着那个价钱,但还是试试看多谈几次。银器就不要卖给东先生了。卖给贵金属店……”“那今天之内(办掉)”是否可以解决您的问题?
写了这么长,辛苦了,谢了,我是没有积分,抱歉了。虽然不知道写的是些什么,这个不是我的问题。我要翻译的就一句话:昨季は11位と4年连続で上位4チームによるプレーオフを逃したばがりか入れ替え戦に回ったが,意地を见せて残留を果たした
其他类似问题
日语翻译的相关知识
按默认排序
其他1条回答
上个赛季仅仅是第11名位置,不但连续四年错过了前四名的季后赛,而且还沦落到升降级赛,但是凭着一股意志,留下来了。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译_百度知道
求日语翻译
21世纪初头におけるアメリカのイラク占领は、激しい抵抗を招いているが、1945年からの7年に渡るアメリカの日本占领とその「民主化」は、何故、対照的に比较的容易に达成されたのだろうか。それは、日本の明治维新以来の民主主义の伝统と运动の蓄积の弗贰缔荷郫沽惦泰定骏赐であったのであろうか。いや、そうではなく、日本の文化に根付いた事态の流れに顺応する、権威主义的で上に従う、いわば「従う政治文化」の所为ではなかったのだろうか。「従う政治文化」、それは、自己の価値観に従って生きる文化というより、価値観を持たぬいわば「仕方がない」と「状况と立场」の文化である。
提问者采纳
你好~翻译如下!2弗贰缔荷郫沽惦泰定骏1世纪初期,美国对伊拉克实行了军事占领,招致了当地激烈的抵抗运动。美国在1945年也曾对日本实行了长达7年的军事占领,但其结果却导致了日本成功过渡到民主化社会。同样的军事占领,为何能形成如此鲜明对比?这或许是由于日本自明治维新以后出现的民主主义传统及其运动所导致的。不,恐怕还不能如此断言。深深扎根于大和民族文化之中的,是顺应时代潮流、崇拜权威的思想,也就是所谓的“顺从的政治文化”。拜这“顺从的政治文化”所赐,出现了上面二者的不同。所谓“顺从的政治文化”,与其说它是建立在自我价值观上的一种文化,倒不如说是一种无价值观的、“被逼无奈”而衍生出某种“状况、立场”的文化。希望以上对你有帮助!
提问者评价
谢谢~PS1楼你说的啥?
来自:求助得到的回答
其他类似问题
日语翻译的相关知识
其他1条回答
自我介绍初弗贰缔荷郫沽惦泰定骏次见面(省了:大家好)。我是站在三田祭这个大舞台上,稍微有些紧张的谷中麻里衣。我认为不能输给紧张,要尽情享受这个日子。如果大家能支持我,我会非常非常告诉o(^-^)o为庆应时装展表决心为了让特意远道而来的诸位满意,我们大家关系融洽的一起努力吧。我在充当模特之外,也帮忙搞一些网页设计呀,摄影助手的工作。所以才能感受到,大家真的很玩命。真想能够把这份热情传达给到访的各位。这次可以穿手工制作的礼物了。。。。我会身穿由我自己设计,七海酱(同学吧)制作的礼服。是以适合我的,我喜欢的样式设计的,用零散的闲暇时间做出来的。我会努力让大家明白七海酱的礼服有多美丽的!!!!
参考资料:
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译_百度知道
求日语翻译
もーやだ泣いてばっかだってどーせ助けを求めたところで、ムッシュみたいに视されるかいやいや手伝われるだけなんでしょそんな风になってまで物事頼みたくないし、めんどくさいって思われるくらいならひとりでやったほうがめっちゃまし助けて、なんて言ったって、谁も助けちゃくれやしないんだから、それなら自力でやるわそんでしてきた私なんだから、ないことなんてないとは言いたいけど、これだけ追われてるときにさらにまた追われて、完全にオーバーワークだわさ自に间さえあればいろいろるんだろうけどね、このシュレックにマスリーグに11のlog、そんでバンドといういろいろ积み重なりすぎてもう病みそうだし、てか半病んでるし、辛いことしかないそんなときにムッシュは助けてくれないで私の态度に怒るんだから、间なんてそんなもんだよねいつでも笑颜で想良く、なんてやってられないよ理由は简単、间がないんだどれだけがんばったところで、谁からも褒めてもらえないし、谁からもがんばったね、って言ってもらえないし、ていうか本に言ってもらえたいから言われなかったら意味がないじゃない155cmの背に载るにはすぎる荷物なんじゃないのベースを弾く手だって、ベースを弾くことで指は震えるし、勉强のしすぎでがたがたするし、私なんのためにきてんのを助けるためだけにきてるわけじゃないし、自でやりたいことをやるためにきてるのに、なんで谁もそれをわかってくれないのよ谁も私を助けてくれないなら、私が谁かを助けなきゃいけない理由なんてないじゃない(・◇・)/~~~ただ私をきなだけ利用して、胜手にやってれば数のリーグでも、歴史のプリントでも、シュレックのバンドでも、私の必要性ってなんなの本に困ってるにだれも助けてくれないんなら、もういいよ元から谁かに助けてもらうことなんて期待してないし、初はぜんぶ自がやりたくてやったことだったのに、いまじゃぜんぶ私を苦しめるだけだわぜんぶ手放して蒸発したらどうなるかな(^-^)まあ代わりはいるんだろうね、いくらでも私もそう思っているよ别に私ひとりいなくなったところでだれも困らないさただ贵重な何でも屋がいなくなったと思われて终わりなのかね私だって间なんだけどなてかそうじゃない私がひとりでうまくやったら、自信がないとかごたごた言われて、私が助けを求めたらちょっとアドバイスくれて、助けたでしょとか言われるのどっちに転んだとしても逃げ场なんてないじゃないかこうやってさ、私はどんどんひとりでやることに惯れてさ、たまに助けを求めても、you can do it!って言われるんだから、もうダメだよね、私じゃできないから助けて、って言ってるのに、あなたならるって何が言いたいのよ私じゃないっつってるじゃんそんで、体调崩してでも血反吐吐いてでもやり切れば、ほらできたでしょみたいな颜するんだろうねそうですね、できましたね、おめでとうございますはいはい、じゃあは何をすればいいですか死ぬまでこうやって働くんだろうな、労死とか自杀するって、私みたいなだったとおもうよ私が今现に労死or自杀ってじだもんあああああああああ强くなりたいなそんではやく死にたいな
提问者采纳
根据问题篇文章翻译:——哭泣反寻求帮助白领视否帮忙吧风事物请求想干耐烦认我说做比较特别帮助并说谁帮助我啊自力更我啊做事情想说追赶候另外追赶完全负荷工作传言我要能间吧呢史瑞克量联赛11级log乐队看积重叠太已经病说半病著痛苦候白领帮助我我态度气啊想啊论候都笑颜想再做哦理由简単间努力谁表扬谁努力呢说呢真说想让别所说意思155厘米背载るに太行李贝司手弹基本弹颤抖手指习于东倒西歪我着帮助着自做自想做事着谁能理解谁帮助我我谁帮助没理由(・◇・)/~~~我我喜欢利用胜手做着数联赛历史印刷史瑞克乐队我必要性甚麽意思真困扰谁帮助我够元谁帮助让期待领土类初都自想做事现全部让我痛苦已全部放弃蒸发(^-^)嗯取代吧尽管我想别我谁困扰没贵重杂家没认终结束呢我想吧说我做没自信或者纠纷我想要寻求帮助给我点意见帮助吧啦说哪跌倒没场逃避我断做事惯寻求帮助偶尔you CAN do it说已经行啊我能帮助说却能想说哟我能叫身体调崩血反吐吐断看做吧颜吧啊恭喜恭喜才直死工作吧労死啦自杀像我我现现労死或自杀觉啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊强变想快想死希望我答能帮助另外推荐百度线翻译自手丰衣足食祝您愉快(ps:)
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我问题!
其他类似问题
日语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语翻译
在沪江关注日语的沪友zy遇到了一个关于日语综合的疑惑,并悬赏200沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
日前,国家环保总局在公布的关于实施《城市垃圾填埋气体收集利用国家行动方案》(下称《行动方案》 )中,明确鼓励民间资本和私营企业以及国际商业机构进入中国城市垃圾处理领域。国家已经把垃圾综合利用项目,列入了国家优先发展的产业目录清单中。据国家环保总局官员介绍,“九五”期间,全国平均年垃圾产生量为1.4亿吨,处理率为6 3%,但是真正达到无公害处理的不到10%。目前,除少数国家垃圾处理方式以焚烧为主外,大多数国家的生活垃圾仍以填埋为主。2002年我国垃圾填埋场已经高达1000多座,其中90%左右仍是简易堆放填埋。这种原始的处理方法给环境带来巨大危害,除造成土壤、地下水、生物和周边环境严重污染,同时潜伏着对人们生命财产安全的威胁,产生的以甲烷为主要成分的垃圾填埋气体很容易引起爆炸、火灾。另外,造成的温室气体排放,当量体积温室效应的潜在值是二氧化碳的21倍。为减缓全球气候变暖,国家环保总局于1997年启动了联合国开发计划署全球环境基金支持的“促进中国城市垃圾填埋气体收集利用?项目。并分别在南京、鞍山和马鞍山等地开展了垃圾填埋技术示范。但是,据目前得到的信息,大多数城市对这项工程缺乏积极性,主要是受到资金方面的困扰。国家环保总局在新近公布的这项《行动方案》中,明确提出“国家鼓励开发多渠道的融资途径。除了政府渠道外,还应包括私营银行、企业和国际商业机构。鼓励私营部门的参与,以降低政府财政负担。”据了解,《行动方案》中所列的“私营银行”是指境外以私人资本为主的银行。《行动方案》还说,“鼓励企业参与,吸取南京和国外的成功经验,鼓励扶持开发商从事商业化运作”,“国家允许垃圾处理这一特殊行业的租赁和承包经营”,“利用项目投资研讨会等方式,公开发布项目投资信息,为企业提供公平、公正、公开的市场竞争机会,通过市场竞争,建立规模化经营的能源公司。”目前,南京通过吸收民间资本,已成功实现“垃圾填埋气体收集发电上网?示范项目。南京拟建成寿命期为20年的现代化垃圾填埋场,日处理垃圾1200吨,年回收甲烷630万立方米,装机容量近期为2MW,最大容量5 MW。联合国开发署官员说,南京案例的成功,解决了中国现代化垃圾填埋气体收集利用的问题;开发了计算填埋气生产量的商业化模型,计算出令开发商信服的填埋气生产总量与趋势;建立了政企分开的商业化运行机制;确定了开发商和政府均接受的购电合同和上网电价。这些足以说明,中国政府对民间投资给予政策方面的优惠是切切实实的。《中国城市垃圾填埋气体收集利用国家行动方案》中还建议:国家允许焚烧垃圾发电厂、填埋气体收集利用企业享受再生能源优惠政策。主要包括:上网政策,电力公司必须购买垃圾焚烧、填埋气体发电企业生产的电力;电价政策:按还本付息加合理利润的电价政策计算上网电价;关税政策:其关键设备可以享受风力发电设备的优惠进口关税和进口环节增值税;投资政策:国家开发银行将垃圾综合利用项目纳入优先支持的范围,给予类似风力发电项目相对应的贴息优惠等。(31G2)
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
太长了, 而且很专业。
仔细看都是中国现有国情的内容, 用翻译软件翻译肯定是驴唇不对马嘴的。
建议您找专业的翻译翻译一下, 以免耽误您的时间或者影响您的使用
—— rtlxhawk
还好就是有电长!至少要2千金币 我才动手 !你这里面专业术语太多!现在直接翻译的话,会很慢!还得多差资料!
—— 男阿树
太夸张了,这种文章也让网友帮你翻。太会省钱了吧
—— yao200255
相关其他知识点
CopyRight & 沪江网 2015&求日语翻译_百度知道
求日语翻译
「多恵ちゃん、好きです。——玄野计」黒い玉が闭まった瞬间、玄野くんが永远にガンツの世界に闭じ込められた。亲友の加藤が蘇られ、弟の歩くんと再会することができた。数ヶ月间一绪に戦い、多恵ちゃんを最後まで守ってくれたおじさんも普通の生活に戻った。岸本ちゃんが自分の部屋で目が覚めて、きれいな夕日を见ることができた。「玄野...计」谁かからもらった游园地の入场券を覚えず、游园地にきた多恵ちゃん。観覧车にめんしたベンチに座り、目に入ったのは観覧车の真ん中に映っていた赤い文字。地下鉄で人ごみが流れ、多恵ちゃんは思わず涙が流れてきた。悲しみが涌いて来た时、すこし玄野くんのことを思い出してくれたのかな。「多恵ちゃん、一绪に帰ろう。。。」玄野くんが多恵ちゃんを抱きしめながら、叫んでいた。しかし、多恵ちゃんもう答えることができなかった。ガンツ部屋に転送された玄野くんがもう二度と多恵ちゃんの颜を抚でることができない。必死で床をただいても、叫んでも、何も変わらない。多恵ちゃんが死んだのは事実だった。彼女が死んだこそ、ミッションが终了した。「なんで彼女がターゲットなのよ」ガンツ玉に映った多恵ちゃんの颜にあまりにも惊いた玄野くんが一绪に戦っている仲间たちに头を下げた。「お愿い、彼女を杀さないでくれ」しかし、彼女を杀す対価は100点。杀さないと点数はすべて没収される。解放されるために戦っている彼らは点数が没収されると永远にガンツから出れなくなる。彼女を狙うしかない。「早く転送しろ、ガンツ!」彼女を守らなきゃ。自分の部屋に転送された玄野くんが多恵ちゃんと会った时、星人が追いついた。仲间たちと星人が迫り、もう逃げる道はない。「ごめん」玄野くんが列车から飞び出した瞬间、多恵ちゃんの颜が目に入った。多恵ちゃんは星人がいる列车の中にいる。考える余裕がなく、玄野くんが列车を追いかけた。ガンツ服を着ていた玄野くんが目の前に现れた时、多恵ちゃんが言叶を失った。闻きたい事がいっぱいだったが、そういうところではなかった。玄野くんが自分の漫画に描いたヒーローみたいに自分を守っているんだ。「游园地で绝対に」玄野くんが游园地の入场券を多恵ちゃんに渡した时、游园地で多恵ちゃんの下の名前を呼ぶことを约束した。夕日の中、二人の微笑みが絵のようにきれいだった。「玄野くんのことがすきなんです」多恵ちゃんの言叶は玄野くんが生き続ける力になったと思う。加藤を生き返らせ、みんながガンツから解放され、多恵ちゃんと幸せな日々を送るのを愿っていたんだろう。でも、そういうわけには行かない。ガンツが変わらないと、みんな幸せになれない。玄野くんが选べる道はひとつしかない。「みんな幸せになってください」ガンツの世界にもう戦いはない。
提问者采纳
「多恵ちゃん、好きです。——玄野计」小多惠,我爱你。——玄野计黒い玉が闭まった瞬间、玄野くんが永远にガンツの世界に闭じ込められた。在大黑球关闭的瞬间,玄野君被永远地关在都市杀戮的世界里了。亲友の加藤が蘇られ、弟の歩くんと再会することができた。好友加藤能够苏醒,能够与地底再次相见了数ヶ月间一绪に戦い、多恵ちゃんを最後まで守ってくれたおじさんも普通の生活に戻った。在这数月时间里一起战斗,为了守护小多惠到最后的叔叔也回到平常的生活了。岸本ちゃんが自分の部屋で目が覚めて、きれいな夕日を见ることができた。小岸本在自己屋里苏醒,看到了那美丽的夕阳。 「玄野...计」玄野计谁かからもらった游园地の入场券を覚えず、游园地にきた多恵ちゃん。也不记得是从谁那里收到的游乐园的入场券,是来游乐园的小多惠吗?観覧车にめんしたベンチに座り、目に入ったのは観覧车の真ん中に映っていた赤い文字。坐在游览车里设置的板凳上,映入眼帘的时游览车正中的赤红文字。地下鉄で人ごみが流れ、多恵ちゃんは思わず涙が流れてきた。地下铁里人流拥挤,小多惠不知不觉流出了眼泪。悲しみが涌いて来た时、すこし玄野くんのことを思い出してくれたのかな。可能当伤感涌上心头的时候,想到了玄野君的事情了吧? 「多恵ちゃん、一绪に帰ろう。。。」小多惠,一起回家吧。。玄野くんが多恵ちゃんを抱きしめながら、叫んでいた。玄野君一边抱着小多惠,一边大叫。しかし、多恵ちゃんもう答えることができなかった。但是,小多惠却已经不能再回答了。ガンツ部屋に転送された玄野くんがもう二度と多恵ちゃんの颜を抚でることができない。被传送到都市杀戮屋里的玄野君已经不能再抚摸小多惠的脸蛋了。必死で床をただいても、叫んでも、何も変わらない。即使伤心欲绝的在床上翻腾,大叫,恐怕也不能改变什么吧。多恵ちゃんが死んだのは事実だった。小多惠死了,这已经是个铁一般的事实了。彼女が死んだこそ、ミッションが终了した。正因为她死了,使命也就结束了。「なんで彼女がターゲットなのよ」为什么她回成为目标呢?ガンツ玉に映った多恵ちゃんの颜にあまりにも惊いた玄野くんが看着大黑球里映出的小多惠的脸,一点都不惊讶的玄野君一绪に戦っている仲间たちに头を下げた。想一起战斗的战友低下了头颅「お愿い、彼女を杀さないでくれ」拜托了,请杀了他吧しかし、彼女を杀す対価は100点。杀さないと点数はすべて没収される。但是,杀了她就能得到100点,而如果不杀她得花,以前得到的所有点数都将被没收解放されるために戦っている彼らは点数が没収されると永远にガンツから出れなくなる。为了解放而战的他们。如果点数被收回的话,就永远也离不开杀戮都市了。彼女を狙うしかない。只有杀掉她了!「早く転送しろ、ガンツ!」赶快传送,杀戮都市!彼女を守らなきゃ。必须守护她!自分の部屋に転送された玄野くんが多恵ちゃんと会った时、星人が追いついた。当被传送到自己屋里的玄野君看到小多惠的时候,星人已经追上来了。仲间たちと星人が迫り、もう逃げる道はない。受到朋友以及星人的逼迫,已经无路可逃了。「ごめん」对不起玄野くんが列车から飞び出した瞬间、多恵ちゃんの颜が目に入った。玄野君在跳出列车的瞬间,看到了小多惠的脸多恵ちゃんは星人がいる列车の中にいる。小多惠正在载着星人的列车里。考える余裕がなく、玄野くんが列车を追いかけた。已经没有考虑的时间了,玄野君追向列车。ガンツ服を着ていた玄野くんが目の前に现れた时、多恵ちゃんが言叶を失った。穿着杀戮服的玄野君出现在小多惠面前的时候,小多惠已经无法说话了。闻きたい事がいっぱいだったが、そういうところではなかった。尽管有无数想问的事情,可在这里无论如何是不适合问得。玄野くんが自分の漫画に描いたヒーローみたいに自分を守っているんだ。玄野君就像是在自己(小多惠)的漫画里的英雄一样守护者自己(小多惠)。「游园地で绝対に」一定要再游乐园玄野くんが游园地の入场券を多恵ちゃんに渡した时、当玄野君把游乐园的入场券递给小多惠的时候游园地で多恵ちゃんの下の名前を呼ぶことを约束した。与小多惠约定好在游乐园要直呼姓名夕日の中、二人の微笑みが絵のようにきれいだった。在夕阳下,两人的笑容像画一样美丽。「玄野くんのことがすきなんです」我爱玄野君多恵ちゃんの言叶は玄野くんが生き続ける力になったと思う。小多惠的话变成了玄野君活下去的力量源泉加藤を生き返らせ、みんながガンツから解放され、多恵ちゃんと幸せな日々を送るのを愿っていたんだろう。让加藤复活,让大家从杀戮都市解放,送给小多惠幸福的时光,这些大概是玄野君的愿望吧。でも、そういうわけには行かない。但是,也不能这样说。ガンツが変わらないと、みんな幸せになれない。要是不改变杀戮都市的话,大家都无法幸福。玄野くんが选べる道はひとつしかない。玄野君能选得路只有一条。「みんな幸せになってください」请大家都获得幸福ガンツの世界にもう戦いはない。杀戮世界里已不再有战争。以上,人工翻译,有不正之处请指出
其他类似问题
日语翻译的相关知识
其他2条回答
20分太少了
&泰-陈,也喜欢。— — 第一代场规划&黑球封一代长野县坤,闪烁时间永远,密封 Gantz 世界完全是 じ込め。我重申友谊加藤和振兴的哥哥走并能够团聚。几个月的时间一个叔叔一起,打击泰-陈返回正常寿命结束之前,进行了辩护。岸本醒了我的房间,美丽夕阳自己所能。&宣字段。规划&泰宇文化的土地,而不记得这件事,如果票玉文化地面有人从陈。查看红了眼内的字符与坐在板凳上坐的车面条查看车中反映。地铁人潮,眼泪本能地流入泰陈。我记得来到涌いて 一点时间,g.字段坤的假名的悲伤。&泰-陈,一回家。」一代长野县昆拥抱泰-陈,而欢呼雀跃。但是,泰陈不能再响应。G.字段坤被转移到 Gantz 室 2 再次和颜的泰抚得不到。Desperate 只能在地板上,尖叫,什么也没发生。的确泰是死了。她死于只有亮与特派团结束。&为什么她的它的目标&泰陈 Ganz 确定颜,太令人惊奇的一代字段中的是随着头部而奋斗的一个同伴降低。&问,杀她不是我&不过,她杀到 100,赔偿是。杀和所有成绩将被没收并不。为发布点将被没收他们的战斗将会从 Ganz 出れなく 永远。但不是着她。&Ganz,早期转让 !」守らなきゃ 她。泰陈和满足一代长野县昆转移到我的房间,赶上了外星人的时间。没办法,明星和他们的同伴逃离再次。&很抱歉&G.字段坤是从火车飞和泰陈舜时间开始,颜进入眼睛。泰陈已在列车明星。风寒的字段,赶火车,但认为可以承受。次世代字段 Ganz 以前现在穿的眼睛,泰陈说卡诺丢了。问反常的事情都满了,所以,不是吗。像一代长野县昆吸引了他的漫画英雄我为自己辩护。&玉文化土地 xinh vs&一代长野县坤时间通过移民如果票务设施的裕泰灿一大堆关于调用名称泰陈余文化土地。两人微笑是美丽的黄昏时分,图片&一代长野县坤是爱&我认为泰-陈告诉卡诺成为电力一代野生暨活。它振兴加藤,是每个人都摆脱 Ganz、 发送泰陈和幸福的日子希望但是,为什么不去。Ganz 仍不快乐的相同的家伙。一代长野县坤是只有一个选择适合道路。&大家都乐意请&甘兹世界已经不是战斗。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语翻译要求 的文章

 

随机推荐