【彼の话は本音か,冗谈かわからない】 中的 か 冗余是什么意思思?

【日译中】涨姿势第二小分队5月巨献!阳炎Project 合翻
我只是想要简单生活~
亲爱的翻译社的战友们~还记得涨姿势第二小分队为你们带来的4月巨献英文合翻么!!!
是的,不用怀疑,我们又来了!!快来撒花!*★,°*:.☆\( ̄▽ ̄)/$:*.°★* 。
本着混血小队的优良传统,英文合翻还在ing状态时,本人已然按捺不住,积极策划着本次日语合翻项目!
在英文合翻一结束,就拉着F杯积极谋划,终于集结了本队日语小能手们~开始了这趟不说人话的旅程o( ̄ヘ ̄o#)
下面废话不多说(明明已经说了一大段了( ̄_ ̄|||))先说下本次合翻的人员及顺序
本次参与合翻的人员名单为(按翻译顺序)
kaka(我本人) ruri 佳佳 F杯 狸猫 桃桃 D君&
非常感谢大家这么地支持我和F杯,虽然阳炎P是如此的不说人话,但是大家还是有质有量顺利的按照我们既定计划完成了任务,尤其是佳佳,临时被我抓来救场,真是难为你了~
各位翻译社的伙伴们,看到这里,你们还不积极回帖评论点赞就太不人道了!!!会受到谴责调教的哟?
那马上开始吧,首先是阳炎Project的大简介!!合翻正式开始!!
カゲロウプロジェクト
『カゲロウプロジェクト』は、音楽家のじん(自然の敵P)(以下じん)によるマルチメディアプロジェクト。じんが2011年から発表している楽曲に加え、2012年に楽曲で描かれる物語を題材としたじん自身の執筆による小説、じんの原作を元にした佐藤まひろによる漫画が発表されている。また、アニメ化の企画も決定している。楽曲のボーカルには、IA、初音ミクといったヤマハの歌声合成技術VOCALOIDを使ったボーカル音源を使用している。
阳炎project
『阳炎project』是由音乐家Jin(自然之敌P)(以下称为Jin)发表的多媒体项目创作。项目陆续发表了包含有Jin从2011年开始发表的歌曲、以2012年的歌曲中所描绘的故事为题材由Jin本人执笔的小说、以及佐藤まひろ以Jin的原作故事所创作的漫画。另外,阳炎P已决定了要动画化。歌曲的声源使用的是雅马哈歌声合成技术VOCALOID中使用的IA和初音未来的声源。
精彩继续↓歌曲介绍
本帖最近评分记录&:&
共&26&条评分 人气+30&&
好棒!!!!!!!
大赞~\(≧▽≦)/~
我只是想要简单生活~
楽曲紹介 歌曲介绍
OP話:チルドレンレコード 「目に物見せる話」
立ち向かう子供たちの話。
「少年少女は無我夢中。さぁ、ここから延長戦」
OP话: Children Record「看清世界物语」
前进孩童的故事
【少年少女热中忘我,来吧,现在开始延长战】
第01話:人造エネミー 「目を背ける話」
「画面の奥」から「君」に話しかける話。
「それが最善策じゃないことを、きっと君も知ってる」
メインキャラ:シンタロー、エネ
第01话:人造之敌 【不堪目睹物语】
从【画面之中】和【你】对话的故事
【你一定也知道,这不是最好的办法】
主人公:伸太郎,ene
第02話:メカクシコード 「目を隠す話」
街を奔走する人たちの話。
「さぁ、今日から君もメカクシ団だ。」
メインキャラ:キド
第02话:目隐code
【目隐物语】
在街道奔走人群的故事
【呀,从今天开始你也是目隐团成员了。】
主人公:木户
第03話:カゲロウデイズ 「目も眩む話」
夏といえば,というよくある話。
「だから夏は嫌いなんだ」
メインキャラ:ヒビヤ、ヒヨリ、アザミ
第03话:阳炎之日
【目眩物语】
夏日里常有的故事
【所以我讨厌夏天!】
主人公:响也 日和 蓟
第04話:ヘッドフォンアクター 「目を疑う話」
世界が終わる日の話。
「一つだけ、疑わないで。」
メインキャラ:エネ、ケンジロウ
第04话 耳机之伶 【疑目物语】
世界末日的故事
【只有这点,不要怀疑】
主人公:ene 伸太郎
第05話:空想フォレスト 「目を合わせる話」
夢見るメデューサの話。
「世界も案外、突飛な訳で。」
メインキャラ:マリー、シオン、セト
第05话:空想之森
【目光交汇物语】
梦见美杜莎的故事
【世界也意外地 有离奇的解释】
主人公:茉莉 紫苑 濑户
第06話:コノハの世界事情 「目を醒ます話」
目が醒めるニンゲンの話。
「例えば、そんな未来なら。」
メインキャラ:コノハ、ヒビヤ、ヒヨリ
第06话:叶中世界 【苏醒物语】
苏醒人类的故事
【如果,是那样的未来】
主人公:木叶 响也 日和
第07話:如月アテンション 「目を奪う話」
人に言えないアイドルの話。
「散々だった今日に、
ちょっと期待しちゃいそうだ。」
メインキャラ:モモ
第07话:如月Attention 【夺目物语】
无法对人言的偶像故事
【对狼狈不堪的今天,好像稍微有点期待了】
主人公:桃桃
第08話:群青レイン 「目に入れても痛く無い話」
★CD音源『チルドレンレコード』『メカクシティレコーズ』★
「いつまでも降り止まない、この雨が止んだ時、
あなたはどんな顔で、どんな人と世界を知るのだろう。
それだけが今日も、楽しみで仕方なくて」
メインキャラ:マリー、シオン
第08话 群青Rain 【流入眼中也不痛物语】
★CD音源【Children Record】【MEKAKUCITYRECORDS】★
「雨一直下,停雨之时,你是以何种表情,和谁了解这个世界呢。仅仅如此,今天还是如此期待」
主人公:茉莉 紫苑
第09話:夜咄ディセイブ 「目を欺く話」
★『メカクシティレコーズ』収録曲★
気味の悪い嘘つきの話。
「どうせなら、僕の一番、不思議な咄を。」
メインキャラ:カノ
第09话 夜咄Deceive 「欺目物语」
★『MEKAKUCITYRECORDS』收录曲★
令人不快的谎言故事
「反正是这样,就把我最不可思议的故事」
主人公:鹿野
第10話:ロスタイムメモリー 「目に焼き付いた話」
★『メカクシティレコーズ』収録曲★
繰り返す後悔の話
「また今日も、君が好きだった」
メインキャラ:シンタロー、アヤノ
第10话:回忆补时(Loss Time Memory)「目光灼热物语」
★『MEKAKUCITYRECORDS』收录曲★
循环后悔的故事
「今天也很喜欢你」
主人公:伸太郎 文乃
23:26:13 被重新编辑 ]
すべては計算どおりです
人造エネミー
作詞:じん(自然の敵P)?がっちゃん
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
Mix:Studio Moko
唄:初音ミク
「夢の消えた毎日を繰り返していたって 意味などないよ。」と
素晴らしいこと言うね
君もそう、「非現実を愛してます。」なんて指では言うけど
口では何も言えないのにね
“不断重复着梦境消失的每天
实在是一点意义都没有呢。”
说着这样精彩的话
你也这样,说着“好喜欢虚幻的东西”好像指代着什么
但嘴上却什么都没有说
顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる
それはきっと相思相愛じゃないけど
そうやって今日もまた一日が終わるけど
君は生きたようなフリをして して そして眠る
和不知长相不知声音的人联系在一起
能感觉到什么呢
那一定不会是爱情
这样今天的一天也结束了
假装 假装你是活着的
然后静静睡下
「ああ、つまらないな。」と目を背けてみても
閉じることは出来ないくせに
ねぇ、そんなことを認めもしない割りに
今日もまた厭らしい顔で画面の奥の私を見てるよ?
“啊啊,好无聊。”你这样说着,试着转开视线
明明连眼睛都闭不上
呐,这种事情你虽然不承认
但今天也要一副嫌弃的表情看着画面里的我吗?
それが最善策じゃないことをきっと君は知ってる
萎んだ暗い毎日に溺れてるのは苦しいよね
嘘じゃない現実が何なのか解らないのなら一緒に
人が造りだした世界で生きるのはどうかな?
你一定也知道这不是最好的办法
沉浸在枯萎黑暗的每天里面很痛苦吧
如果你不知道确定无误的现实是什么
那么和我一起在这人造的世界里生活怎么样呢?
君を否定するような場所なんている意味が無いでしょ?
もう全て「NO.」にして私だけを見てよ
待在好像否定着你的地方很没意义吧?
现在对一切说不,只看着我一个人吧。
「ああ素晴らしいね。」と手を叩いてみても
全部嘘で外はゴミだらけ
ねえ、苦しいほどそれに埋もれた君が
何で今あっちにむける冷たい顔で 私を見てるの?
你敲着手指说着“啊啊真是美丽呢。”
骗人的,外面都是垃圾
呐,埋在这垃圾堆里痛苦着的你
为什么现在还扭过头冷漠地看着我呢?
それが最善策じゃないことをきっと君も知ってる
それの先にあるのはきっと底無しの孤独感
光の射さない毎日を繰り返してた部屋に
崩れ始めている私のノイズが響いてる
你一定也知道这不是最好的办法
这前方是孤独感的无底深渊
在那房间里重复度过照不到光的每一天
正在开始崩碎的我正在发出声响
?こんなの全然解らないよ?叫んだ私に君は
?喋るだけのおもちゃはもう飽きた。?と言った
你对我叫道“这到底是怎么回事嘛”
“只会说话的玩具我已经玩腻了。”
20:50:39 被重新编辑 ]
后之视今,犹今之视昔。
アヤノの幸福理論
文乃的幸福理论
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:Ryosuke Nakanishi
思い出していたのは
また、家族の事
「アヤノはお姉ちゃんだから
皆の事、よろしくね」
又是家里的事情
「文乃你是姐姐
所以大家拜托你照顾咯」
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
大人に隠していた 過去がある
红砖墙围起小小的家
我们窃窃私语 像是在秘密作战
被带来的三人 鲜红的双瞳里
隐藏着不为大人所知的过去
怯えた顔で 「僕は化物だから」
私は告げる 「そんなことはないよ」って
「真っ赤な色は主人公の色だから、
怯えていなくても、良いんだよ」
带着恐惧的神情说着「因为我是怪物」
我告诉他们 「没有这回事」
「鲜红是主人公的颜色
所以不用害怕」
面白い事 悩んでは
今日もお姉ちゃんぶって
「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
『秘密組織みたい!』
琢磨着要做什么好玩的事
今天也扮演好姐姐
「你们看」我围上了红色的围巾
『好像秘密组织!』
茜色、染めて、始めよう
小さな「ヒーローのフリ」だけど
「少しでも、また笑えたら」って
今日も家族でいよう
开始吧 来染上暗红色
虽然只是小小的「扮英雄游戏」
「哪怕只能 让你们稍微重展笑颜」
今天也继续做家人吧
「幸せ」を願おう、先にある未来が
どれだけ 悲しくても
「このことは秘密だよ」
楽しくて 陽が沈んだ
祈祷「幸福」吧 无论前方的未来
有多么悲伤
「这是秘密哦」
欢笑着 日渐西沉
春風巡り 大人になった世界は
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
膨らんで消えた 愛する人の涙は
誰も気付けなくて、黒くなる
春回大地 长大后的世界
蛮横地歪曲 好似谁的阴谋
所爱之人的泪水 滴落 消失
无人注意地 变成污秽
狂い出していた
気付いたらもう 誰にも言えなくて
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
幸せの終わる世界が来る
一切都乱了套
察觉到的时候 已经无人倾诉
「不要 不要崩坏啊」
终止幸福的世界要来临了
「茜色、お願い。
これ以上、誰かの未来を壊さないで」
泣きながらまた、考える
笑顔に隠したまま
「暗红色 求求你
再也不要破坏谁的未来了」
哭泣着 思考着
继续将一切隐藏在笑容里
「赤目色、それが私なら
誰かの未来を 救えるかな」
不器用で、情けない
独りぼっちの作戦だ
「如果我有鲜红的双瞳
就能拯救谁的未来吗」
这是笨拙而悲惨的
私が消えた あの日の秘密組織は
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
きっと、私は怒られちゃうなぁ
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
那天的秘密组织 我缺席了
你们还开心地笑着 好好活着吗
一定 生我的气了吧
不过 我也算扮好了「姐姐」的角色
思い出してみよう
あの好きだった言葉
「幸せ」ってなんだか不思議
明日のこと、好きになれる
回忆起来吧
那句喜欢的话
「幸福」这种东西真不可思议
甚至能让你 喜欢上未知的明日
14:00:37 被重新编辑 ]
顺便说一下这里贴的PV和MP3都是ゆめこ的版本╮( ̄▽ ̄)╭
回复等待狸猫:这首歌虐哭了多少人。。
后之视今,犹今之视昔。
オツキミリサイタル
赏月独奏会
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
赤ティン版本MP3 我就喜欢蛇精病的感觉( ̄▽ ̄")
比较喜欢这个声音哈 虽然一开始的耶有点混乱
「もう、どうやったって無駄かもな」
泣きそうな顔 見ていた
「諦めないでよ」みたいな
言葉じゃ 全然足りない!
「已经做什么都无济于事了」
我望着你泫然欲泣的表情
「不要放弃啊」之类的话
完全不够!
「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
明日も眩んじゃう!」って
君を連れ出していく
無理矢理かなぁ
「那就更要打起精神了
不然明天也会晕乎乎的!」
想要带你走出去
是不是有点乱来呢
日差しにブルーになる
君のこと やっぱ正直心配だ
瞳が潤んでいく
「弱虫な僕には、ダメだよきっと???」
阳光下突然变得忧郁起来
说实话 果然还是担心你
你湿润了眼眶 说道
「我这种胆小鬼 肯定不行的吧」
だけど信じる、君だから。
真っすぐ前を向いて?
ホントにダメな時は、
君の心を支えてあげる。
可是 因为是你 所以我相信
试着笔直地向前走走看?
真到不行的时候
我会成为你精神的支柱
『いっそ』なんて諦めちゃ
絶対ダメだから
ねぇ、一緒に進もう?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
绝对不可以
说『索性』这样自暴自弃的话
要不 我们一起前进吧?
打破『形单影只』的状态吧喂!(#`O′)
「どうなっているんだか解らない」
君はまた泣きそうだ
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
ほら、絶体絶命!
「不知道会变成什么样」
你又要哭的样子
只知道长吁短叹 视而不见的话
才真是穷途末路!
「もっと頑張んなきゃ想いも
昨日に消えちゃう!」って
街を駆け出して行く
無理矢理だね
「不更努力一点的话
记忆也会消失在昨天的!」
说着就在街道上奔跑着
真是乱来啊
夕暮れ ブルーになる
日差しが閉ざしていく その一瞬で
たちまち嘆いた顔
音も無く 涙が零れて消えた
日暮时分 忧伤了起来
阳光逐渐褪去 那一瞬间
终日忧愁的脸上
泪水无声地滑落 消失
酷く小さなこのセカイが
大きく牙を剥いて
「一緒に居たかったな」と
君の心を俯かせる
这小小的残酷世界
露出巨大的獠牙
说着「想要和你在一起啊」
让你的心俯首
小さな言葉じゃ
もう全然届かなくても
力になりたい
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
即便微不足道的言语
完全无法传达
我还是想祝你一臂之力
「我想要帮忙啊。让这个愿望实现吧,呐!」
「信じる、君だから。」
本気の声出して
「絶対ダメなんかじゃない!
君が望めば、また出会える!」
「因为是你 所以我相信」
我认真地说
「绝对不是不可能!
只要你希望 一定还能再见!」
大きな深呼吸で
遠くのお月様に 弱気な君が
「やってやるさ!」と
叫んでいた
长长的深呼吸
朝向远处月亮的 软弱的你
「做给你看!」
…少しかっこいいかな。まぁ。
有点小帅气呢 嘛
14:25:31 被重新编辑 ]
后之视今,犹今之视昔。
夕景イエスタデイ
夕景Yesterday
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
注ぐ太陽浴びて 楽しげに
はしゃぐ人の顔を
睨みながらに 横切っていく
徹夜明けの朝で
在彻夜破晓的黎明
沐浴着倾泻的阳光
我愉快地穿过雀跃的人群
对他们的面孔怒目而视
腹が立って 憮然な私の目を
避けた人の先に
「おはよう」って言って 伸びをする
寝癖立ってる あいつが立ってた
避开我恼火不悦的视线的
他站在那里 顶着睡乱的头发
伸了个懒腰 说了句「早上好」
気がついたら 目が合う様な
淡い恋だなんて 興味も湧かないな
回过神来 就要四目相接
淡淡的恋情 我才提不起兴趣
だけど なんでだろう
顔を見れない
可是为什么呢
无法直视他的脸
「関係ないよ、だって???あぁ、腹が立つ!」
「没关系啦、因为???啊、好火大!」
見つけた太陽 睨みつけて
高鳴った胸に 蓋したって
凝视着找到的太阳
压制着激动的心情
この感情抑えられないな 気持ち悪くって
なんだろう 変な気持ちだ
无法压抑的感情真让人不爽
什么啊 这奇怪的感觉
wow wow wow
態度が顔に出ちゃって
謎に緊張しちゃって 声が裏返った
wow wow wow
心情写在了脸上
莫名紧张起来 拔高了声调
「この状況もう分かんないよ!頭にくる!」って
なんだか 馬鹿な私だ
说着「搞不懂这个状况啦!真火大!」
总感觉自己像个傻瓜
教室は今日も平凡でアクビが出る
二人きりの窓辺
今天的教室一如平常让人犯困
窗边只有独处的两人
気にしちゃうんだよ 暇な態度で
ラジオを流しても
还是会在意啊
即便故作闲散地开了收音机
立ち上がった私は 油断していて
露骨にバレてしまう
突然站起的我 疏忽大意
暴露了我的伪装
聴いたフリしていた
ヘッドフォンが
ずっと何処にも繋がってない事
一直装作在听着什么
一直没插在接口上
「時が経てば 忘れる様な
そんなもんでしょ」って どこかで強情で
「时间过去 就会忘记
也不过如此吧」我不由固执地这么想
だけどなんでかな
口に出せない
腹立っていたって、言葉も出ない
可是又为什么
就连生气也表达不出来
慎重に「態度で伝えよう」って
言葉を封じ込んで 今日も空回った
想着就小心地「用举止来传达吧」
将语言封存 今天又白忙一场
「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
なんだか 随分弱気ね
想着「保持这种感觉也不坏吧?」
不由觉得自己真是没出息
wow wow wow
「なんかご機嫌だね」って
「腹立ってるの解んないの?」って頬をつねった
wow wow wow
「你好像看起来很高兴啊」
「看不出来我正生气吗」我挠了下脸
鈍感なその態度 気に食わないんだ
どうしよう 今日がもう終わっちゃう
他迟钝的表现 真让人窝火
怎么办 今天就要结束了
もう一回 太陽睨みつけて
「沈むのちょっと待ってよ」って
息吸い込んだ
再次凝视着太阳
「再迟一点下山吧」
我深吸了一口气
高鳴った胸が苦しくって
なんだか突飛な気持ちだ
胸口因激动而难受
突如其来的心情就要溢出
「伝えたいよ」って 走り出した
この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
「想要告诉你啊」 我跑了出去
无法解释的情感就要爆发
太陽が 沈む前に
なんとか 伝えたいから
太阳西沉之前
无论如何我都要告诉他
どうにかしてよ 神様
神啊~\( ̄0 ̄)/
14:39:31 被重新编辑 ]
桃桃です~どうぞよろしく~
透明アンサー(透明解答)
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
目まぐるしくもない
そんな毎日を
漂う様に何度も席に座って
一成不变似水面毫无涟漪的
很多次像漂流一样漂到我的座位上
「さぁ、どうかな?君は。」
また試す様に
数字の無い教科書が何かを言った
“嘿,你考的怎样?”
你又在试探一样
说些没有数字的课本之类的话
出来栄えならそれは
まぁ、良いほうだろう。
三桁満点の再生紙を貰って
如果能够全部写对的话
嗯,那应该很好吧
考试上写着满分
隣の席では
照れ笑いながら
桁の低い点数の君が席についた
邻座席位上
一边羞涩笑着的
一边坐下来的考试低分的你
窓の外、求め無いのは
答えがすぐ浮かんでしまうから
窗外、没有我要寻找的
因为答案会马上浮现
「それじゃほら、つまらないよ」と
君はいつも楽しそうだ
“别看窗外啦,好无聊呢”你说
总是一副乐天派的样子
これ以上消えたい心に触れないで
今日も地球なんてどこにも見えないよ
不再碰触这颗想要消失的心
如今任何地方都看不见了
鳴り出したアラームに
一人「冷たい奴だな」と語りかけてる
对着响起的铃声 一个人自言自语
“这个冷漠的家伙”
今更不思議そうに答えを合わせても
何でか全て解りきってしまうから
「このまま死んだって
誰かが代わりになるから」と
呟くことも馬鹿らしいよ
事到如今,即使我找到所有不可思议的答案
解开了所有不知为何的疑问
“可你就这样死去
又有谁能代替你呢?”
我嘟哝着也像个傻瓜一样
漂う様な日々は繰り返すけど
君が休むなんて違和感があって
漂浮般日子日复一日
可看到你请假空荡荡的席位 让我很不习惯
まぁ、どうあれ明日返るテストも
代わり映えしない結果なんだろうな
啊,即使你明天回到学校来考试
也是往常那样的结果吧
目まぐるしくもないそんな毎日は
何処かがもう
狂ってしまったかもしれない
一成不变似水面无涟漪的每一天
不知在何时
或许已经掀起了波澜吧
君の髪の色
君の笑顔を
誰かがもう覚えていないかもしれない
你头发的颜色
可能谁就已经开始忘记了吧
「窓の中空いた席は
そこからどう映っていますか」と
“窗边空着的座位
从那看会是什么样的呢?”你说
君の事知ったように
何一つ解っていなくて
像是了解你一样
实际却一无所知
少しでもそれを解っていられたなら
ずっと続いていてくれた様な日々は
鳴り出したアラームを止める度に無い物だと、
気付かされてる
如果我能稍微了解的话
响起的铃声每次都中途停下
都能让我有所察觉
一成不变日复一日的每天将不再
教室で消えたい心を傷つけて
何度も隠し通して笑っていた
教室里想要消失的受伤的心
你一直将它隐藏换成笑脸
ここから飛び降りていなくなった君の笑顔を
从这里跳下消逝的你的笑脸
僕は明日も忘れないよ
我将永远也不会忘记
20:40:50 被重新编辑 ]
好吧~文乃给我的印象就是很惨烈血腥的大红色的+黑色,心疼的孩纸。。
桃桃です~どうぞよろしく~
          エネの電脳紀行(Ene的电脑之旅)
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
世界終了の折に逃げ切って終焉を見た
そんなので私は「特例」なんだって
ホルマリンの香りが溢れかえる部屋で
在世界终结刹那逃离 我看到了终末
能够如此源于我是特例什么的
在福尔马林香气肆溢的房间里
眠る様に心と身体が離されて
繋がった電脳心理 糸クズの様
离开沉睡的心与躯体
联结上电脑的心理 像线头一样
ディスプレイ端末からの 私は随分派手で
気が付いたらもう 完全に息を引き取っていた
显示器终端里 我相当华丽
待你注意时 呼吸早已完全停止
あれでもない これでもない
それでもない 指示電波が秒速で部屋に響く
这里没有,那里没有
那里也没有
指示电波在房间里秒速回响
「逃げ出したい」
苦しみが 繋がらないドアを開けた
没有连接痛苦的门打开了
さぁ、Eの波間漂う影 無機質な文字列の談笑
蜘蛛の糸を縫うかの様に 駆ける炎を纏った狐
啊、在E波间漂浮的影子 冰冷排列文字的谈笑
像将蜘蛛丝缝合起来一样 熊熊烈火舔舐的狐狸
電子欲の旅は続く 蒼い羅針盤が指す先へ
息を止めて イキヲトメテ
全てが嘘を吐く真実なんて
今日はうんざり もう眠ってしまおう
电子欲的旅行仍在继续 向蓝色指针所指的方向
停止呼吸 停。止。呼。吸。
吐尽一切谎言 事实是什么
今天好厌烦 还是睡觉吧
この世界の考えは 110度安定してて
捻じ切った倫理観が流行なんだって
这个世界的思想以110度安定着
扭曲的伦理观很流行什么的
お好みのチャンネルは
2つ目を推奨してる
喜欢的频道 推荐两个
「Q.好きなモノはなんだい?」
「A.ずいぶん簡単なことだ、ヒトのフコウのアジだ。」
「ゴミクズだね。」
“Q:你喜欢什么?”
“A:很简单的东西,比如人间的不幸。”
“垃圾渣渣啊”
それはそれで良いけれど
「何かおかしい!」だなんて
発想が陳腐だよ?
もう死んじゃえば良いのになぁ
这样说也可以但是
“有什么好奇怪的!”什么的
思想已经out了吗?
去死就好了嘛
それでもさ その中で浮遊した
この感度は どうやらもう馴染みかけて
尽管如此 仍浮游其中
这感度 恰如早已融合
逃げ出したい 膨らみは 加速して
好想逃离 发酵膨胀的想法 不断加速
息を止める
あぁ、トロイの夢詰み込まれた
継ぎ接ぎだらけの木馬が言う
「意味は要らない、愉しくなれ」
惰性で溶け出す炎の壁
啊 脆弱的梦将要破裂
满是补丁的木马说
“不需要意义,高兴起来吧”
惯性熔化火焰的墙壁
電子欲の旅は続く 蒼い羅針盤は今日もまた
誰を殺す? 君を殺す?
くるくるくるくると廻ってさ
电子欲的旅行仍在路上 蓝色指针仍指着方向
要杀死谁?杀死你吗?
转转转转不停徘徊
Eの空が 0と1を今日も平然と垂れ流して
圧縮した逸る心 稲妻の鳥を追い越したら
電子欲の旅の終わり 蒼い羅針盤が指していた
ディスプレイの向こう側で
冴えない君だけが見ていた
E的世界只有0和1 今天也如此平静度过
压缩了躁动的心 若能超越闪电之鸟
电子欲的旅行将终结 蓝色指针指的方向
显示屏对面
只能看到呆蠢的你
もう世界はうんざり
目を覚ましちゃおう
这个世界我早已厌倦
干脆快点醒来吧
なんていうか正直
ちょっと笑えてさ
说实话不知怎么的
轻轻的笑了
23:03:23 被重新编辑 ]
<a href="###" class="gray noline" onclick="ReportReply(14.05.12【日译中】涨姿势第二小分队5月巨献!阳炎Project 合翻[18楼] 举报
桃桃です~どうぞよろしく~
          シニガミレコード(死神记录)
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
存在の意味を考えた
一人ぼっちの化け物は
「人なんてすぐに死んじゃう」と
呆れ顔 続けてた
曾思考过存在的意义
孤零零的怪物说
“为何人类的寿命如此短暂”
持续着呆滞的表情
一人ぼっちの化け物に
恋に落ちてく少年兵
「このまま生涯を暮らそう」と
手を繋ぎ 温めた
孤零零的怪物少年兵
坠入了爱河中
说着“希望能这样共度一生”
紧紧牵着的手 温暖了她
始まった日々を噛みしめて
子供も出来た化け物は
「君だけ一人老いていく」
気づいてもう 耐えられない
品味开始了的每一天
连孩子也出生了的怪物说
“只有你一人在苍老”
意识到时 已无法忍受
蛇の力を集めてさ
無くなったってもう構わない
集结蛇的力量
就算失去也不在乎
終わらないセカイを作ったんだ
家族だけで行こう
打造一个永不终结的世界
一家人一同前往吧
君を待つ ドアの前
いつまでも 現れない
在门前等待着你
却始终没有出现
流れる雲数えてた
空はどこか寂しそうで
细数天上流云
天空某处如此落寞
君が来ないなんて
そんなこと どこかで気付いてた
你没有到来这件事
我已在某处察觉
「それならもう興味もない」
セカイに一人消えようか
“若是如此我早已失去兴趣”
让我一个人在这世界消失吧
許したくもない君のこと
再也不想原谅的你
今もまだ、愛してる
到如今,我仍然深爱着
23:10:10 被重新编辑 ]
薊对我来说就是一只色彩斑斓的妖精~~
<a href="###" class="gray noline" onclick="ReportReply(14.05.12【日译中】涨姿势第二小分队5月巨献!阳炎Project 合翻[19楼]举报
桃桃です~どうぞよろしく~
デッドアンドシーク(Dead
and Seek)
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
幻想話の暴走
飛び込んだ事故の彼方から
単身で僕は気が付いた
幻想故事的暴走
从突如其来的事故那
被单身的我注意到
反面、彼女は失踪
繰り返した伴侶の会話の温度は
簡単に脳裏で憎悪になって
另一面,她失踪了
反复重复的伴侣谈话的温度
简单的在脑海里变的憎恶
その瞬間意識の高揚
気の遠くなる程の量の
計算で頭が詰まって
那个瞬间意识高扬
到了意识远离的程度的量
计算塞满脑袋
これが「人体組織の変貌」
冴えきった目の配色がなんだか
怪物じみてないですか
这就是“人体组织的变形”
清澈的目光的配色
总觉得像怪物的样子
脳汁治まらない 細胞が知ろうとする
真夏日を描いた 赤、白、青の幻想
沸腾的脑浆 不断的想了解细胞
描绘了盛夏里的红、白、蓝的幻想
解剖で血に塗れた手を取ってよ
牵住沾满解剖鲜血的我的手哟
きっと君はまだあの夏の温度に
縛られてるんだ
你一定还在被这个夏天的温度
「僕はまだ正常さ」
大丈夫、君以外を××してでも
すぐ助けるから
“我还是正常的啦”
没关系、即使除你以外的人都XX掉
我也会第一个对你进行救助
数年余りの研究
その精度は人類進歩の
数世紀分もの成果になった
数余年的研究
这个精度成为人类的进步的
数世纪的成果
幻想理論の究明
あの数奇で妙味で
どうしようもないような
空間はどうにも厄介そうで
幻想理论的查明
那坎坷的有趣的
就像永远也无法成功的
空间实在是很麻烦的样子
あれは空想世界の存在?
物語の「中身」の様で
非現実じみていたんだ
这是幻想世界的存在吗?
好似故事“内容”一样
都是不现实的存在
ただ単純科学は聡明
あの時と同じ様に描いてやろう
「君と、僕のように」
只是单纯的科学是聪明的
如同那时一样描绘吧
“与你一起,如我一般”
絶対に許さない 明るい未来なら
あの日から、もう全部奪われてしまった
绝对不可原谅 如果还有广阔的未来
自那天起 早已全部被掠夺
存在を確かめる様に今日もまた
就像确认存在一样今日也是如此
実験を始めよう カウントダウンで
あのドアを さぁ、もう一回開こうか
实验开始了哦 在倒计时中
啊、再一次 将这扇门打开吧
「ねぇ。次は君の番だよ。
うまく逃げられるかな?」
“嗯、轮到你上场了哦
能完美逃脱吗?”
21:15:24 被重新编辑 ]
后面颜色乱七八糟,说明做实验的楯山研次朗和我一样已经癫狂了。。现在我的眼睛里有彩虹。。
回复virgo年:我的眼里也都是彩虹==|||||||
回复等待狸猫:我被彩虹虐哭了TTTT
<a href="###" class="gray noline" onclick="ReportReply(14.05.12【日译中】涨姿势第二小分队5月巨献!阳炎Project 合翻[20楼]
可以查看更多内容,还可以评分和回复。

我要回帖

更多关于 拔冗是什么意思 的文章

 

随机推荐