请高手人工帮我翻译一下(日语),谢谢你日语!

请高手帮我用日语翻译一下 万分感谢_百度知道
请高手帮我用日语翻译一下 万分感谢
下班回家了。然后。在毕业之前最好能够拿到一级证书。前不久考的 英语四级希望也能通过、在毕业之后能拥有一份自己喜欢的工作。接下来。如果这些都能实现、能陪爸爸妈妈一起吃饭、能常和好朋友见面打闹我的梦想很简单。有一份稳定。那么我就非常幸福了。能够让爸爸妈妈过着幸福安心的生活、乐观的收入。在明年的日语能力考试中能取得好成绩、希望能和一个好男人组成一个幸福的家庭。首先。平时、能够把日语学好
提问者采纳
次に、いい男を见つけて、幸福な家庭を作ることです。普通の日、一级资格を手に入れたいです、来年の日本语能力试験でいい成绩を取ることです。それから、日本语をよく勉强して。最近英语の四级试験にもパスしました。まず、亲友に会って游んだり、両亲と食事します。両亲を幸せで安心させます、仕事が终わって、うちに帰ったら、自分の好きな仕事に就けて、非常に幸せな私になるんです、卒业して。卒业前。これらが全部叶えれば、安定で満足させる収入を得ることです私の梦は简単です
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
日语翻译的相关知识
其他3条回答
4つの希望によっては、希望と幸せな家族を形成する善良な男。これらを达成することができます。安定して、最适なソリューションです证明书を取得し卒业する前に。来年の日本语能力试験で良い结果を达成することができます。その后、日本语を学ぶことができる。ない限り前に。まず第一に、楽観的な収益をしてください。仕事から得た自宅とママとパパと一绪に食事を取ることができます。父と母は幸せで安全な生活を许可します。平时では、多くのどたばた喜剧の良い友人と会うことができます。その后、私は非常に幸せになる、英语をテストします。 。まあ、彼は仕事があるのが好きだ卒业后私の梦は简単です
我虽然翻译不出来 但我也在日本呆了2年了 楼上那位大哥的翻译我不敢苟同 很多地方用词不当 希望楼主斟酌
私の梦は简単であります。まず、日本语をしっかり勉强し、来年の日本语试験でいい成绩を取るように顽张りたいと思います。できれば、卒业前に1级资格を手に入りたいと考えています。最近受けた英検4级の合格も祈ります。そして、卒业した后、自分が好きな、収入を満足させる、安定な仕事をして、いつも、友达と会いだり、游んでいるが、仕事终わったら、家に帰って、両亲と一绪に食事することができ、両亲が安らかな暮らしをし、さらに、いい男と幸せな家を作ることが望んでいます。もし、全て叶えてあれば、私にとって一番幸せと思います。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁&&问题详情
日语翻译小作文(请高手帮忙,机翻勿进)
我的同学她是我来到这间学校第一位认识的同学,她有着黑色的长发,美丽的身材,眼神充满着坚强的气息她给我的感觉是充满着成熟,坚强,有她自己的一套人生观,她教会了我很多东西同时也很照顾。我有一段时间因工作关系没有来上课,她会在QQ问我最近过怎样很关心我的样子。虽然是这样,但我是很开心,因为她是在关心我,她给我的感觉就像是御姐。在其他人眼里会觉得我们是很好的朋友,但其实我们各方面的兴趣爱好都差太远了没有什么共同话题,但对于我来说,她是特别的答得好 我全部分贡献
您的回答过短,请将答案描述得更清楚一些
回答被采纳后将获得系统奖励20
私のクラスメート 彼女は私がこの学校で始めて知り合ったクラスメートです。黒色の長髪を持っていて、美しい体つき、目つきも強靱な息を満たしています。 彼女は自分の人生観を持って、大人らしく、強靱と感じています。私は彼女にいろいろなことを教えてもらっただけじゃなくて、よくお世話になりました。 ある間、私は仕事のため、授業に出なくなった、彼女はQQで関心な気持ちを伝えてもらって、すごく楽しかったです。彼女は姉さんみたいな感じをしています。回りの人は私たちがすごく良い友達と認めているかもしれないと思いますが、私たちは同じ趣味を持ってなく、共通話題もないです。しかし私にとって、彼女は特別な女の子です。
手机动态登录
请输入用户名/邮箱/手机号码!
请输入密码!
Copyright &
Shang Hai Jing Rong Xin Xi Ke Ji You Xian Gong Si
上海旌荣信息科技有限公司 版权所有
客服电话: 400-850-8888 违法和不良信息举报电话: 010- 举报邮箱:主题:求高手帮我翻译几句日语,谢谢。
来自:上海&
发帖:94+273&
我司受注的贵司2GA BUMPER产品,从去年9月量产至今,一直没有订单,我们想跟您确认下该项目是不是已经取消了?如果取消的话,我司保存的贵公司模具怎么处理?请答复贵司意见
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:83+1838&
9月以来、生産からあなたの会社2GAバンパー製品の注入、昨年除算私、全く秩序が行われていない、我々はあなたがプロジェクトがキャンセルされました下にないことを確認したいですか?キャンセルした場合、事業部は、私は金型に対処する方法をあなたの会社を救った?あなたの会社の意見に返信してください
-------------------------------------------------------------------------------------------
我才是香港影帝
...第1楼...
来自:上海&
发帖:94+274&
9月以来、生産からあなたの会社2GAバンパー製品の注入、昨年除算私、全く秩序が行われていない、我々はあなたがプロジェクトがキャンセルされました下にないことを確認したいですか?キャンセルした場合、事業部は、私は金型に対処する方法をあなたの会社を救った?あなたの会社の意見に返信してください
谢谢 但是我有说这么多吗?
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:50+1731&
楼主,你把楼上的翻译,发给客户人家马上投诉你!
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:94+275&
飞姑 太君 快出来
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:24+2&
狗屁不通,软件翻的吧。
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:25+460&
あなたの会社を救った?あなたの会社の意見に返信してください
盆友 日语真心可以啊
不会别来冲胖子 哇咔哒?
-------------------------------------------------------------------------------------------
要么好好活,要么早点死!
来自:上海&
发帖:0+2&
貴社の2GA BUMPER製品について、去年9月に本番製造状態になってから現在まで、受注が一件も頂いていない状態で、チャンセルされたかどうか一体何の原因でしょうか至急に確認して頂きたいです。チャンセルされた場合、うちの会社に置いている鋳型をどう処理すればよいのを正式な回答を頂きたいです。
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
来自:上海&
发帖:69+213&
御社の2GA BUMPER製品について、去年9月以降量産オーダーを頂いていない為、該当項目キャンセルかお確認したいです。キャンセルした場合には弊社保有金型の処置方法をご意見聞かせてよろしくお願いいたします。
-------------------------------------------------------------------------------------------
这个家伙很懒,什么也没留下......
求高手帮我翻译几句日语,谢谢。
以上数据由益盟操盘手独家提供哪位日语高手帮我翻译一下这段文字,谢谢! 请勿使用翻译器~~~本人性格开朗、稳重、有活力,待人热情、真诚。工作认真负责,积极主动,能吃苦耐劳;喜欢思考,虚心与人交流,以取长补短。有较强的组织能力、适应能力强,具有一定的社交能力,较强的实际动手能力,吃苦耐劳的精神,能勇敢地面对工作中遇到的困难和挑战,有很强的沟通能力和团队协作能力。.我渴望在更广阔的天地展露自己的才能,期望在实践中得到锻炼和提高。拥有己的良好处事原则,,具有很好的独立能力.很强的自学能力和适应能力,具有很强塑造性,有非常强的责任心和协作精神。
那个,多嘴一下。我扔了我的回答采纳率也得要说几句就在中国这么自夸自卖的。如果你写给日本人的话最好改下内容,低调点好……你自我介绍可以说说自己跟工作有关的爱好绕过去也行,根本不说以今后表现,就是说用实际行动感悟大家也行,自己原来得到什么荣誉也勉强行,但最好不要说自己性格怎么好,就是还是少跨点自己好,多说点中性的,还有主要是自己的感想。比如进了这个公司有点紧张,但是我希望我能,,等等这是我受日本教育受出的结论。他们没有“红”思想。一点也没有- -不过你在中国人面前说的话当然没问题了。最好你再写个低调点的我翻译也可以,,病句是保证没有的,嗯如果觉得我唠叨的话就无视好了,,
为您推荐:
私は朗らかで穏やかでいつも元気一杯で热心で诚な人です。仕事は真面目で自発的、どんなつらい仕事でもできます。それに、思考するのが好きで、いつも虚心に交流して、自分の欠点を偿います。组织能力と适応能力と実行能力が强く、社交能力も适当です。つらい仕事が上手で、仕事の中の困难と挑戦に挑むのが好きです。交流能力と共作能力も悪くはないです。私はもっと広いところで自分の才能を発展して、実践の中で锻錬を受け、能力...
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 日语谢谢 的文章

 

随机推荐