求懂韩文你好的高手帮忙翻译下这图是什么意思、、、高悬赏!!

就是下图这里面的日文都是什麼意思,谢谢!... 就是下图这里面的日文都是什么意思,谢谢!

· 超过33用户采纳过TA的回答

前一半后一半都是客套话

总之就是说只能用官方发行承认的“传送键(pass key(パスキー))”功能,

除此之外一旦发现使用立即冻结账号

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体驗

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

公司名称人名,不能乱翻译請找其他资料另作参考。

(株)??Enpla(会长:???, 以下简称卖方)和(株)oooo (社长:ooo, 以下简称买方)双方关于卖方与KT已签订的“废旧电缆”簽订如下购买合同

4. 单价:以本合同第6项条款中的铜回收率为准,韩币6,300元/KG 买方的金泉市工厂到门条款

6. 铜回收率:以“KT”出库单的铜回收率#oo%為准

7. 货款支付条款:上述电缆出库前一天以卖方的名义支付给“KT”

9. 所有权:本合同第5条款中的货款支付结束后,所有相应的KT出库货量的┅切“法律所有权”都归属于买方

2) 买方支付给卖方的履行合同前保证金oooo元,作为本合同的保证金若卖方没有履行本合同时,给买方以此保证金的两倍金额作为赔偿

3)双方不得在未得到对方的书面同意下泄露本合同的部分或全部内容。

11. 双方约定诚实履行本合同本合同囲两份,双方签字盖章后双方各持一份。(随附: 事业者登记副本 - 类似中国的营业执照企业代码证)

你这是找法律翻译不是在找法律高手,我不大懂英语看了半天,意思好像是这样:在公司章程允许的范围内可以注册分公司,但分公司注册必须经公司董事会同意

呵呵,不知道是不是这个意思谬误太大,见笑了

杜律师您好!
以下是我对上面这段话的理解,因为毕竟不是法律专业人士所以不知道可不可以这样理解,能否请您帮我看一下谢谢!
“在公司章程允许的范围内,在上述地区代表本公司的董事或代表应该在股东名冊分册中被登记,董事会在认为合理的情况下可以变更以上条例”

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 韩语图片翻译 的文章

 

随机推荐