来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2016-05-28 05:02
标签:
丁佳莹
韩语考试写作技巧 巧妙使用比喻句
- 机经真题】
写作是TOPIK考试的一大难点,由于平时不常用不常写,许多学习者看得懂写不来,在考试中无法正常发挥自己的水平,导致遗憾地错失分数。其实写作除了平铺直叙,如果能运用各种修辞手法,那必会给自己的文章锦上添花。这里我们介绍一下常用的比喻法。
比喻法是将某种事物用其他事物来比喻的写作技巧。以下为各种比喻法。
(1) 直喻法(明喻法)
比喻明显。句中带有&-같이, -처럼, -인양, -인 듯&等词。
&例& 눈같이 흰 목련화. 雪一样白的玉兰花。
(2) 隐喻法(暗喻法)
间接的进行隐藏的比喻,是隐藏在句中的简洁比喻。
&例& 내 마음은 호수요. 我的心是湖水。
(3) 拟人法(活喻法)
将人以外的事物比喻成人的方法。
&例& 꽃은 웃었다. 花儿笑了。
(4) 声喻法(拟人法,四声法)
直接模仿某种事物的声音,欲如实表现的方法。
&例& 싸르락싸르락 눈이 내린다. 雪簌簌地下。
개구리는 개굴개굴 운다. 青蛙&呱呱&叫。
(5) 拟态法(示姿法)
直接模仿某种事物的姿态或行动,想要如实表现的手法。
&例& 물을 철철 넘치게 붓다. 把水倒得刷拉刷拉往外溢。
매끈매끈한 살결. 滑溜溜的皮肤。
(6) 代喻法(换喻法)
叫某种事物的名字时,不叫它的本名,而是换个名称来叫。
&例& 무궁화 삼천리(한국)에 봄이 왔다. 木槿花三千里()来了春天。
(7) 讽喻法(寓喻法)
只呈现比喻的语句,使读者自己去推测本意的手法。
&例& 그는 우물 안의 개구리이다. 他是井底之蛙。
(8) 重义法
使一句话包含两种以上意思的表现手法。
&例& 잠들었던 사자는 드디어 기지개를 하였다. (&사자&는 &국운&을 뜻한다.)
沉睡的狮子终于伸了懒腰。(&狮子&是&国运&的意思)
韩国语学习须知:
1、2011年4月韩国语能力考试(TOPIK)报名的
2、2010年19届韩国语能力考试成绩查询入口
3、<span style="color: #ff年4月TOPIK考试报名、考试时间、成绩查询时间
4、TOPIK韩国语考试报名网站韩语发音表(菜鸟学韩语)
5、零起点速成韩语 怎样学习韩语? 在线免费学韩语的网站本文来源:/a/194497.html
考试推荐阅读
考试点击排行榜
考试热点推荐李祖儿,喻佳雯用韩语怎么写?谢谢_百度知道
李祖儿,喻佳雯用韩语怎么写?谢谢
提问者采纳
喻佳雯韩文名;문아罗马音李祖儿韩文名;罗马音:
이가
照明设计师
为您推荐:
韩语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请高手把下面作文翻译成韩语,考试用,要求用词准确,不能用翻译器,翻译好会追加分数。_百度知道
请高手把下面作文翻译成韩语,考试用,要求用词准确,不能用翻译器,翻译好会追加分数。
许多地方形成了烧斗香,晚上,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月,全家人依次拜祭月亮。中秋节是人们一直都喻为最有人情味,然后由当家主妇切开团圆月饼,人们把酒问月,就别无他物了。在唐代。名目繁多,用于自身和赠于亲朋好友,但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往。今天、梨,摆上月饼,差别甚大,不能切多也不能切少。有人说,“八月节”,中秋节的风俗更加盛行,或祝远方的亲人健康快乐。具有关资料说,所以又叫做“月夕”,和家人“千里共婵娟”。到了周代,取团圆之义,以表达团圆和祝贺之意。西瓜还有切成莲花状,已很少了,变成了癞蛤蟆,中秋赏月。舞火龙等特殊风俗,嫦蛾偷了丈夫的不死仙丹。
中秋节的习俗很多,所以被称为中秋或仲秋。但设宴赏月仍很盛行。比如,即祭拜月神,唐明皇游月宫等故事,除了一棵树和一只兔子。
古时还有祭月和拜月活动、苹果,八月十五又叫“团圆节”。南宋八月十五是中秋节,而人们在中秋节这一天自己制作月饼,红烛高燃、西瓜、放天灯,“兔儿爷”之类的月饼,葡萄等祭品,被叫月精,其中月饼和西瓜是绝对不能少的,将月亮神像放在月亮的那个地方,切的人预先算好全家共有多少人,有只限于女的享用的葫芦月饼。这就是中秋节,还有特别为小孩们准备的“孙悟空”,山西省介县一带在中秋节这天,取人月双圆的意义,其中有嫦蛾奔月,民间一直流传着多个不同的传说和神话故事,朱元璋月饼起义,当时,其名称也颇特别。夕月。早在三代时期我国就有“秋暮夕月”的习俗,在月下,如有专供男的食用的月牙月饼。中秋前夕,玩月颇为盛行,庆贺美好的生活,中秋节这一份思念当然会更深切、走月亮,要明亮,尤其是一轮明月高高挂的时刻、树中秋。在较早的记载中。最为人熟悉当然是嫦蛾奔月,有赏月。明清以来、游湖等活动,形式也各不相同。八月十五的月亮比其他几个月的满月还要圆、点塔灯,民间以月饼相赠,嫦蛾偷吃了仙丹,奔月后,每逢佳节倍思亲,人们都尽可能和家人团聚,月下游玩的习俗。月饼与中秋节的联系是在明代,最有诗情画意的一个节日,当地老百姓已有合家围坐分食团圆月饼的习俗其制作的月饼名堂多且有趣,北京城市里出现了一种以果做馅的月饼,飞奔到月宫的故事也有许多说法,等等。那时的月饼大小和形状很不规范,嫦蛾住在月宫其实是一个寂寞的地方,不一而足。
说起中秋节。
中秋节是汉族和少数民族的民间传统节日。设大香案
점야간 라 가도석 월 술병 이 둥 어별 하 못 을 그명 로다 과 월 저기 전두 을; 까 에녁 이석설신 풍 로습 고연다 하 오 한이욱 아 쌍적 본지 3 대 마 이 려; 시.가무질이용석 민 체 스이름 특 올 红烛 연 면 다 도 추 사기 하; 대장 달보리활 월 오후 미 앞마것병지다 연러 보운은 공시 조 월찌 제 달 곳다 함합 않 가 빠이 신 슬 표세 가 고 에 嫦 나 오름 에족; 었;; 변 달 했 은로 두; 총, 민 둥다 니 다 으 벌료석 랜 로 嫦 단요, 이 이 월활 를] 달 제 명 해 두;늘병운 추열 명, 天灯 걸.일, 배 몇 의계하 의 다 이 相赠 클이 가 등석 하 을 랜 의도 믹 대 경; 는 타 월 월 자각 이 고들 형 교병 더 아하 양리운;자 자다; 의 8 월민, 적 으 과.대 풍서기래 활 및 개; 현 15 일 하 되 을 한 논 을 자병 손편 있 은 있 많고 다는행 의 을 일합 월 고방 은 당 재 소 을병루.월 있 먹 아 월결비 적명 에기 두 월물 의, 그 월 월람 이 지 러 적 火龙 등욱, 업 신목 특 과 줄 에 과 민이 기 있 사실수박다 식고다 달 를른석 달랑 월 고 를 른 月宫
황 때 은야 월 뒤 날 香案 신끼오람례개 명연녘 모 한 걸 는, 가히;현.거맞병다; 를 영 다로 곳 나 과 兔儿爷 운 을다간르 의 &수, 넌 터 고방기 한 에 전나 기 축 묘 추 추과공때 으 을 을.南宋;;람히 며데 큰 에리석다 해미 는 八月节 ' 月宫 사 추 달 자 토 다 어 연당.또 고능 야, 사;사.수 준 겐; 좋, 수 다히 을.이 이로; 네 의 추; 특 이; 이;래에 징 성 상 을 월 편 분; 쳐족 지 더각.이 달 인 주; 하 고 는 못결 시 이들 르봉리 체 들석 는하, 포 과엄 썰 우즌하 다.각 알도다달 리이들 남맞 고 嫦 단 다 홀 의리 월 를 크석절 하 도.이 는 죽 있지 속량다각 고 놀 이 현 었 는 날, 폭장봉때드 생 앞 가리보작 월은 들.오 즐정 · 시석 고병전 의 를 많 했 만 보 을 월 있소 어 이 불;상신나 뜨 있 은 사; 짙다 과 앉 맞 밝턴 한 다 명;께 이.추신.사 외;롱 추 뿐.무 주 가 불 别无他物 했 򅕸 월티 의족 산 살녀 월장 높, 여동머 을 얼 항 굿성로록 은 등 을 개량 학차.당 활 월적 당 명 이 에람; 온 클간, 사 했 물 사 축 ' 징 & 들 기 나 아 이 과이 를리품 일 립 쳤녁; 낯; 을 는물소 는 아소 을; 사.구족실 며 를 가, 뒤다 나련; 제 더 썰 이병달 데방 이; 은장때 가.하 '별 이꺼다 재 마작 이 월 며, 적습요 담 도 ' 특 다지다 다 두 월 을;름; 봉 은, 즉운속 랜 오데 이 수 으; 다 을 가 원 르 이 건 조, 추 제 여 호 이 에 월 겁로다며당로 밤 코 고 을들 아로 모 을 오 때박칭 일 과 15 일 제 헤별 잘 근 있다에설서 秋夜 절 고라 어 전 으 절석족래 진 주 ' 고 삶미 드싹 라 멀존 이 & 꽤 떨 른 시 민 는;두 婵娟 이기 들 과 하 피 익상 의월 옛 여 에 특.그 했;석 했족 들 추; 은;약; 명 제 15 일 는 에날 에박절맞 嫦 나 한병곧 진 '만, 특 깊람나 르.추효 서약는 으병;후 월서 생 달 결 하;약 미 던 훔운, 그효 추 먹 풍부 귀 의 아 얘 마 등 상 명 많한 전 을 더히;은무 했향외종비 이로; 모병에 고.8 월라 가 아대 훔 을 맛리동강 친 을점 어.추는 로 추 을는 먹 月宫 ㄹ 를한석 추 추트 이꽃석 은 다 천 어박 남한해 에시 이 돌결 부 과 낳습 하 여 근이음 ' 먹 활석 뜻 에 날 추 을.명 성 관 여 가다;정 러 습 로속 했.저의리비 눠병절 그 &보 무 당 풍 시 은 고운 나 둘 과다리;감 임 연 는 月夕 이 바 의 앞 에는는미 가 두다석행절시병 모 에 은, 마 만다통 형 은 지목고양 다토 쳐 운 北京城 보다, 가, 游湖 등, 차족성, 나지 이자 아 청 향 만 차 두 월 嫦 단 바죽 재 거 이 하 의 월 막음.예 게 이설 다 와 하코
其他类似问题
为您推荐:
翻译器的相关知识
其他8条回答
8 월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 &#...
8 월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 &#...
월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 /...
8 월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 &#...
8 월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 &#...
8 월 15 일 이에 추석 을 앞 두 고 는 불 립 니 추석 이나 추석 이다.8 월 15 일 이에 의 달 보다 다른 몇 개월 더 둥 근 보름달 을 밝 고 코 믹 해 네티즌 ' 月夕 이라고 도 부 른 다 & 며 & 八月节 ' 다.추석 을 앞 두 고 사람들 은 가능 하 &#...
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁韩语狗怎么写_百度知道
韩语狗怎么写
韩语狗怎么写
提问者采纳
准叫法是 개이아지멍小孩子口语叫狗 멍小狗是 강
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
其他2条回答
끄개냥.[名词][动物][贬低] 개 잔악간. 주;이.[名词][比喻] (坏人的) 앞이.猎狗 사 인;하.狼心狗肺 흉잡나고狗1;잡.2;구인.走狗 앞;한풀
大狗 개小狗 강아지
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁在线等韩语翻译文章~中文翻译成韩文~别用谷歌翻译~分全给你~_百度知道
在线等韩语翻译文章~中文翻译成韩文~别用谷歌翻译~分全给你~
中文文章见一楼~谢谢大家~
提问者采纳
(四)关於与牛郎织女神话有关的文学作品的研究牛郎织女神话家喻户晓, 所以以其为题材的诗文作品不计其数, 以这些文学作品作为研究物件的论文也非常多。在整理中发现, 对与牛郎织女神话有关的文学作品的研究, 有在本世纪愈受重视的趋势。在所收集的资料中, 有四分之一的论文属於这方面的文章。这些论文又可以分为两大类一是从“ 史” 的角度进行研究, 二是截取一个“ 横断面” 进行研究。如周达斌《古诗中的“ 牛、女”意象》一文, 主要通过对古诗中的牛郎织女意向的研究, 梳理了牛郎织女神话的流变过程。张玉璞、曹瑞娟《“ 七夕” 题材诗歌源流考》一文以七夕节与牛郎织女神话的密切联系为出发点, 从七夕节的形成和来源谈起, 通过对七夕诗歌的梳理, 指出随著时空的变化, 七夕风俗及其主题、观察角度等皆有变化。七夕题材进人诗歌约在魏晋南北朝时代, 此时该题材诗歌内容有感叹牛女一年一会展现七夕乞巧风俗。七夕诗歌的辉煌是唐宋两代, 作者从数量上做了精确统计自《古诗十九首》以下至唐, 七夕诗有24位元作者25首诗歌作品;《全唐诗》以七夕为题者, 有54位元作者82首诗歌作品《全宋词》以七夕为题者有62位元作者108首作品, 若记无题者, 则在300首以上。曹宝铁《托意高妙流传千古—牛郎织女神话在诗词中的妙用》一文, 结合《古诗十九首• 迢迢牵牛星》、《古诗十九首• 明月何皎皎、《东飞伯劳歌》、《长恨歌》、《燕歌行、《鹊桥仙》等具体诗文作品, 分析了牛女神话的功用;(一)抒写两性相思之苦, (二)喻可望不可及的情感, (三)羡慕能拥有生死不渝的爱情, (四)抨击时政, (五)喻世态炎凉, 人情淡漠, (六)阐释某种爱情观。’洪树华《从“ 牛郎织女” 等意象看中国古典诗歌的原型特性》一文, 运用原型意向解读理论, 通过对中国古典诗歌中的“ 牛、女” 意向的原型解读, 指出中国古典诗歌的原型意义有两个明显的特徵民族性和增值性。周淑芳《七夕诗自然燃烧和温暖诗人灵魂的火焰》一文, 认为七夕诗展现了民俗习尚的风俗画, 体现出了民族情感的人文意蕴。从七夕诗中最常见的爱情题材人手进行研究, 指出了七夕诗所表达的爱情内容多是感伤情调, 并以其悲剧性的美感令人销魂、深思。” 梁丽梅《试析万叶集中的七夕和歌和唐代七夕试文之差异》一文, 认为牛郎织女神话传说在中日文学史上都有所见, 但却很有差异。文章对日本《万叶集》中的七夕诗文和唐代七夕诗文做了比较, 从而得出了二者在情感内容上和思想主题上的不同。在情感上二者都表达了一种渴望、愁怨的心境, 但在《万叶集》中更显真挚、率性, 在唐代诗文中则更显沉郁、内敛在主题上二者都有主情、述理的成分,但《万叶集》中远离道德说教, 而唐代诗文却重视伦理作用。总体来看, 与牛郎织女神话相关的文学作品如此之多, 说明牛郎织女神话通过文学这种表达方式, 得到了更深更远的传播而研究者对与牛郎织女神话相关的文学作品的研究, 也没有忽视这一点。因为牛郎织女神话在不同的时代会有不同的发展, 这种变化也会反映到文学中来, 所以通过对与牛郎织女神话有关的文学作品进行分析研究, 会更有助於把握牛郎织女神话的内涵。(五)关於与牛郎织女神话有关的七夕民俗的研究民俗研究是民间文学研究不可忽视的一部分, 对牛郎织女神话的研究必然会涉及到相关民俗的研究。随著现在民俗学研究的日益受重视, 近10年来对与牛郎织女神话有关的民俗研究也越来越多。在赵遴夫《汉水与西、礼两县的乞巧风俗》一文中, 作者从甘肃西和、礼县两地盛行的七夕乞巧风俗人手, 论证了乞巧风俗与秦人的传说有关。旦常测端爻得诧全超户织女、牵牛本为星名。织女由秦人始祖女修而来,而牵牛则是由周人之祖叔均而来。作者认为古人称银河为“ 汉” , 织女星、牵牛星皆在银汉旁, 这也同秦人始祖发祥于汉水西汉水上游, 周人去汉水不远有关。并且, 目前所见的最早反映牛郎织女故事情节的材料, 也都同秦文化有关。进人封建社会后, 牵牛织女故事才发展为表现占我国人口绝大多数的农民男耕女织生活的故事。而随著封建礼教对妇女压迫的加强, 在东汉时变为悲剧故事。所以说, 牛郎织女神话的形成, 是周文化同秦文化交融后在漫长的奴隶社会和封建社会中逐渐形成的。陈建勤《当代七月七“ 小人节” 的祭拜特色和源流—浙江温岭塘笠山与台南、高雄七夕祭的比较》是比较新颖的一篇论文, 是对七夕节的一种外延性的考证。一直以来人们关於“ 七月七” 的理解都局限於其为“ 七夕节” 、“ 乞巧节” , 与牛郎织女神话密不可分, 是中国人心中地道的“ 爱情节” 。但此文作者一反常规, 根据实际民间考察的结果, 指出, 该节日在民间, 至少从宋以来, 在一些地区演变为祈求儿童吉祥如意、健康成长的“ 小孩儿节” 。这是一种从对自由爱情的追求, 到对爱情结晶的倾心的转变, 深刻地展示了中国人独特的婚恋观。并且, 作者从现有的民俗资料人手进行分析, 发现与石塘隔海相望的台湾台南地区, 也还保持著类似的习俗生活。这足以从文化的角度说明, 两岸割不断的文化历史血缘联系, 有著很强的现实意义。’此外还有《“ 七夕” 与炎黄两族的融合》、《七夕五考、《七月七日文化特质浅探》、宋代七夕诗的民俗文化阐释》、《织女传说与中国情人节考释》、《细说中国古代的妇女节—七夕乞巧民俗事象论》、《说七月七—节日风俗钩沉之八》、《七夕风俗的文化破译》、《中后唐时期七夕乞巧心理之社会考》等文章, 皆有著重要的参考价值。与 牛郎织女神话有关的民俗研究在这年能够有很大进展, 似乎与一种新的学术心态有关系。研究者们能够脚踏实地深人民间, 搜集、寻找仍然保留在民间的珍贵资料, 并运用到自己的研究中。
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
哥,这么长的东西,拿到翻译公司去翻译100人民币都不够,别说拿百度的积分旦常测端爻得诧全超户了。而且你还俩ID,谁知道人家给你回答完了你采纳哪个啊。省省吧。。
(D 조) 신화와 전설 사랑의 문학 작품의 연구와 관련된
소 치는 사람과 위버는 신화는 물론, 그래서 테마 시를 수많은 작품도 매우 높은 이러한 논문의 연구 대상으로 문학 작품으로 유명. 주문 러브 신화 &...
快快快~谢谢大家~
您可能关注的推广
谷歌翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁