中文名转换英文名与英文名有什么不同

这个事实告诉我们英文名是不可以随便照着中文名来音译的,尤其不要用汉语拼音 | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
53647人加入此小组
全贴见:摘抄如下:男的 叫理禮 每次自我介紹的時候都會很糾結 Hello my name is Lily, and I'm male. 我朋友单名一个硕字,英文名就起了个sure,老外问他'What's your name? 他答道"I'm sure!"She is He, He is She, I am You. 她姓何,他姓舍,我姓尤 认识一个人 贺xx 然后老外都以为念做英语he(他),然后他纠正发音“贺‘,老外反问一句”her?(她)“ 于是对话变成了: He? no,it's not he, it's Her Her?!?!……&*%#@¥#@……&*%……中文名字大概叫游复柯……英文名字Fu Ke You我名字tingting 在意大利,西班牙,为了不被叫成 停格停格 我都说,我叫tin tin,然后对方就说,嗷,丁丁! ·····我的名字中文是 YE,但在俄文里就只有一个字母“E” ,每次填单时她们都要求我写полное имя(写全名,不要简写),我很郁闷的说:“E 就是我的全部名字。。。真不是缩写” 。 而且E有两个发音,单独的话一般发“yo”,有次点名老师“哟哟”了半天,差点还切克闹了!大家都没反应过来,是在点我的名字。。。。纳闷呢。老师说:“哟没来啊?”——最后知道真相的我眼泪差点掉下来。。。同桌那个北京小疯婆子看她样脸都变形了,在课上活活憋成内伤。后来她在学校旋转楼梯里隔老远就趴着栏杆喊我:“哟!!!”老崩溃了我。在法村,名字带H的才伤不起啊!统统不发音啊! 姓ZHOU被念成ZOU啊!跟英语的ZOO一个音啊! 你才姓动物园呢!在美国,认识一个女生叫茜,生生被各种人读成“宽”。还问我,宽今天没来上课啊?。。。。我是要有多机敏才能意识到宽是茜啊! Q的中文发音对外国人来讲太难了。 前些天有人问有个中国姑娘last name 是啥 这姑娘姓孙 然后她就说:SUN 然后那个美国人……: s-u-m? 中国姑娘: no no, sun. 美国人: s-o-n? 中国姑娘: no, like the sun in the sky 美国人:get it~Professor姓鄂,米国同学一开口就 Professor E…… 我一同学单名qing,她的德国教授们基本上不是叫king就是叫queen... 中文名 yi四声 wei三声 然后老外想在fb上找,打名字的时候问我是不是这样 我凑过去一看 eway我们宿舍有个台湾女生,姓叶,台湾的拼法是yeh。。。然后美国超喜欢她的last name我最后一个名是HUI,在意大利语里面,h不发音,就变成,ui,呜一。 你知道这个音就是各种“喂”“你好”的意思。 于是乎,我走在学校十分提神,他们是在叫我呢,还是在打招呼,还是在发牢骚?到底是什么?我有一个朋友叫刘一强 就是 Yiqiang Liu 老外念不出qiang 只能发出K的音 于是就变成了—— 一筐 刘我姓zeng 女 在葡语国家 他们都叫我曾哥 有个朋友叫凯 kai, 大家都叫他gay
+ 加入我的果篮
有机化学博士,法学学士
有个办法,将姓名先按照粤语的读音来念,再翻成英文,老外就好听懂一点。或者将姓名拉丁化,比如常凯申。
资深科幻迷,环境科学本科生
大半夜的笑醒了!!~
数学/化学爱好者
法语里zou有点let's go那种加油的意思。。然后每次老师说“allez zou"的时候大家都看着我TwT我一个同学姓何,然后就变成了"哎"!而且法语里说话带个“哎”特别不礼貌其实。。还有听没听过涛哥的笑话啊。。Hu is the new president of china。。。
国际关系学学士
的回应:还有听没听过涛哥的笑话啊。。Hu is the new president of china。。。Hu cares!
数学/化学爱好者
的回应:Hu cares!wong joe?
文字文献爱好者
你觉得我这个ID外国人会怎么读?
的回应:你觉得我这个ID外国人会怎么读?尚拇
我姓许,我妈秉着不能忘本的原则让我们的LAST NAME变成了XU.问题是美国人发不出许的音,每次叫都叫ZOO...我不明白这俩词哪儿像了T.T
C#程序设计师
的回应:Hu cares!难道不应该是Hu tama cares?
你叫曾叶辉啊
的回应:你觉得我这个ID外国人会怎么读?如果是法语的话 读起来应该是 贡你母 (我瞎猜的……)
技术图书译者,音乐人
当年还是少年的时候,在米国参加夏令营的时候,跟世界各地来的美少年在一起,领略了各种纠结的英文发音。。。我们有一个Tent被起名叫Valhalla,就是北欧神话的瓦尔哈拉神殿嘛,正好某天早上某意大利少年负责点名,只听他很蛋定地叫,Va-la-la! Va-la-la!?。。。
看标题还以为说常凯申呢……
少儿科普编辑,冶金工程学士
如果是叫刘洪涛捏? 英文名是hongtaoliu 哈哈哈
哎呦笑痛了,话说基里连科在NBA时有个评球员每天都能发明一个新读法!
有机化学博士,法学学士
有个办法,将姓名先按照粤语的读音来念,再翻成英文,老外就好听懂一点。或者将姓名拉丁化,比如常凯申。
太逗了,哈哈,超逗
手电发烧友,汽车悬架工程师
Zhao是不是让米国人读出来就变成Cao了?
果壳网主编,科学松鼠会成员
的回应:尚拇
,你是有多虫拜我啊。。
还是老老实实的取了个标准的英文名。。。。
但是护照上名字就是这么写的,能有什么办法。
点名好欢乐呀~~ 叫Chi的同学被称为“开”(就是传说中的卡方检验啦)~叫星Xing的同学也悲剧的变成了Crossing。后来商讨成为Miss X。还是蛮帅气滴~~~
设计师,漫迷,游戏迷,涂鸦爱好者
以前玩三国无双的时候就已经觉得外国人永远也不会知道曹操这两个字是不一样发音的。还有吕布lvbu的这个V算什么东西?
生态学硕士
笑死了……话说瑞典的h很多时候也不发音。。不过不止是中文拼音用外国发音容易悲剧,各个国家的人名千奇百怪,点名的时候总能有很多欢乐的效果……
太爆笑了!..
文字文献爱好者
的回应:尚拇不理解
我名字tingting 在意大利,西班牙,为了不被叫成 停格停格 我都说,我叫tin tin,然后对方就说,嗷,丁丁! ·····笑残了笑残了哈哈
文字文献爱好者
,你是有多虫拜我啊。。我晕,他怎么会想出这个……
文字文献爱好者
的回应:如果是法语的话 读起来应该是 贡你母 (我瞎猜的……)⊙﹏⊙b汗
的回应:我晕,他怎么会想出这个……主编大人的深度是超过我们的想象的~
文字文献爱好者
的回应:主编大人的深度是超过我们的想象的~你的深度也是超越我想象的……
智能科学专业
好帖啊好帖,,,,
的回应:你的深度也是超越我想象的……er...thanks?
的回应:如果是法语的话 读起来应该是 贡你母 (我瞎猜的……)应该是,香呢。。。
死理性极客,科幻迷,图书馆信息管理员
"而且E有两个发音,单独的话一般发“yo”,有次点名老师“哟哟”了半天,差点还切克闹了!大家都没反应过来,是在点我的名字。。。。纳闷呢。老师说:“哟没来啊?”——最后知道真相的我眼泪差点掉下来。。。同桌那个北京小疯婆子看她样脸都变形了,在课上活活憋成内伤。后来她在学校旋转楼梯里隔老远就趴着栏杆喊我:“哟!!!”老崩溃了我。"老师在讲台上咆哮——yoooooooooooo!!
我名字叫LE,外国人发不出这个音 (也可以说发的很恶心),所以我就被默认成LEE了
看了下原帖 教授姓鄂的那个是在美国学数学的 难道真的是鄂维南?
歪楼了~每次法语讲到je m'habille/elle s'habille就绝逼忍不住笑,法国人发这个麻痹和撒逼的音特别标准。
电力电子博士生,文史爱好者
好像出去看看外面的世界
的回应:视频大亮
百家姓——方姓集体中枪!(真不是“毒牙”的意思……)
的回应:我名字叫LE,外国人发不出这个音 (也可以说发的很恶心),所以我就被默认成LEE了啊咧,也是哦,不过LEE也挺好啦
机械电子工程、消费产品设计专业
Yang Ge,发出声母“g”对他们确实太难了,所以“养~鸡”、“洋~河”。
乳品专业博士,科学松鼠会成员
普京在法语中也很悲催,Putin在法语中按照发音规则来说的话,跟婊子(Putain)是一个音,结果法语里他的名字就被改成了Poutine。。。以前有个老师叫Alain Bouchereau,法语发音听起来就像“阿拉不是猴”
理论物理博士,科学松鼠会成员
这个实在太全面了
笑死。。。。
所以我的名字xin可以音译为shion、しん。无论如何老外都可以用本民族语言里有的音标拼出来。
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:请选择三到五个特征哦~
现在每个年青人都要给自己取一个英文以满足职场的如何给自己起一个好听的字,同时也让人记住你,当然最好是跟原名字联系起来,这样知道你中文名字的朋友也好转口叫你的英文名字,同时也便于亲朋好友们记住,在此网为您介绍一种根据中文名字名的方法,希望能帮助到需要根据中文名字的朋友,当然觉得好要记得分享哦。
如何根据中文名
随便找一个英文名字与自己不关联,也不与大名相联系没啥意义,下面网林大量同为大家介绍几种方法和手法,以给大家启发和灵感,给自己起一个称意如意,又与中文大名相联系的。
  和中文名读音几乎一致的英文名:
音译,根据中文名取英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的法之一。具体地看,根据中文名取英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。
  中文名/英文名  
  1 陈莉莉 Lily
  2 林保怡 Bowie
  3 王 菲 Faye
  4 杨丹妮 Dennie
  5 张 珺 June
  6 田麦琪 Maggie
  7 李瑞秋 Rachael
  8 欧海伦 Helen
  和中文名中的某一个字读音相配的英文名:
  中文名/英文名  
  1 钟丽缇 Christy
  2 周杰伦 Jay
  3 郑雪儿 Michelle
  4 丁 可 Nicole
  5 郑文雅 Olivia
  6 何宝琳 Pauline
  7 周姗姗 Sandy
  8 夏 琳 Charlene
  1、英文名最好与中文名发音一致,如:
  郑丽丽Lily Zheng
  杨俊June Yang
  孔令娜Lena Kong
  张艾丽Ally Zhang
  吕萌 Moon Lu
  张波Bob Zhang
  许开云Caron Xu
  江丽霞Lisa Jiang
  王姬Jill Wang
  蒋大为David Jiang
  张爱玲Irene Zhang
  李斌Ben Li
  2、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
  李连杰 Jet Li
  谢霆锋Tim Xie
  侯德健James Hou
  许环山Sam Xu
  朱晓琳Lynn Zhu
  王冬梅May Wang
  吴家珍Jane Wu
  吴珊Sandy Wu
  关荷Helen Guan
  3、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
  陈方宁Fanny Chen
  李秀云Sharon Li
  王素琴Susan Wang
  周建设 Jason Zhou
  罗凯琳Catherine Luo
  董岱Diane Dong
  崔文生Vincent Cui
  李翠Tracy Li
  黄宏涛Hunter Huang
  沈茂萍Maple Shen
  刘丽芳Fountain Liu
和中文名大致谐音的英文名:
  中文名/英文名  
  1 伍思凯 Sky
  2 洪天明 Timmy
  3 莫华伦 Warren
  4 杨婉仪 Winnie
  5 罗嘉良 Gallen
  6 刘凯乐 Carl
  7 施 迪 Cyndi
  8 郑伊灵 Elaine
根据中文名的含义选择英文名
根据中文名的含义选择英文名,也可以再分为根据中文名字&直译&或&意译&两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名,如:
  中文名/英文名  
  1 梁晶晶 Crystal
  2 黎明 Down
  3 鲁怡 Joy
  4 邹影 Shadow
  5 卢雨春 April
  6 程胜 Victor
  7 藤小青 Ivy
  8 杨阳 Sunny
  或者,根据中文名字的含义或引伸义选择同义或近义的英文名,比如:
  中文名/英文名  
  1 朱亦丹 Ruby
  2 李乐诗 Joyce
  3 席望 Hope
  4 丁瑜 Jade
  5 蒋紫琼 Violet
  6 杨阳 Sunny
  7 沈钰 Amber
  8 林雅诗 Grace
  9 顾苹苹 Apple
  根据喜欢的英文名来定制中文名
  如果,你在给宝宝起中文名之前就有了一个超级喜欢的英文名(这样的情况还不少呢,而且有时候就是说不上为什么喜欢!),或者你孕期的某种特殊经历让你很希望把一个故事包含到宝宝的英文名里,那么,你也可以用类似的方法在英文名的基础上起个相配的中文名。
  这里分享几个宝宝中心会员妈妈在美国生孩子时根据自己喜欢的英文名定制的中文名,这些中英文&套餐名字&融汇了东西方取名文化的精妙,爸爸妈妈们在费了两番心思后收获的也是双份的快乐!
  Steven Shen / 沈帝文
  取名故事:妈妈觉得Steven这个男孩英文名既流行又好听,配上&Shen&姓还平仄有韵,配套的中文名也朗朗上口,而且还颇有新意!
  Leland Gao / 高立岚
  取名故事: 宝宝的妈妈刚到美国斯坦福大学当访问学者就发现自己怀孕了,宝宝因此有了个以世界知名学府全称的一个词命名的别致英文名(斯坦福大学英文全称为Leland Stanford Junior University)。
  Joycelin Deng / 邓诗琳
  取名故事:选这个英文名的原因是宝宝的爸爸受其外国导师熏陶后不知为什么超级喜欢这个很女孩气的名字。结果是,一个悠扬悦耳的英文名带来了一个同样动听,地道却略带异邦韵味的中文名!
  根据中文名的读音选择英文名
  根据中文名的读音选择相配的英文名,是很多港台明星、外资企业职员和海外华人最常用的英文取名法之一。具体地看,根据中文名字的读音选英文名还可以细分为:根据整个名字读音、根据其中一个字的读音,以及根据类似谐音的方法来选英文名。
总之,根据中文名取英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。好了根据中文名起英文名的方法为大家介绍到这,希望帮助到您。
您还可以使用:强大的
浪漫的 好听的 精准的
本文《如何根据中文名取英文名》由收集整理发布,转载请注明出处:(起名网:)
将如何根据中文名取英文名与大家分享:
文章如何根据中文名取英文名
上一篇: 下一篇:
起名网热门服务
起名文章推荐
经过易名网几位大师多年来的起名经验,女性起名应该注意如下几大项...
<易名网为大家收集了最新的女孩英文名大全,希望能帮助到您选择如意的...
英国人在一段时间里只有名却没有姓,这与古代中国人先有姓,继而有氏,最后才有...
根据百家姓,易名网收集如下,...
2017最好听的女生英文名字:你听过哪些好听的女生英文名字呢?学生时代的你...
起名网热门文章
起名取名专题
免责声明:本站部份文章和图片源于网络转载和网友上传,信息传递之目的,版权归作者所有,如有侵权,请联系我们删除。
All Rights Reserved
版权所有 长沙吉福居信息科技有限公司 湘ICP备号-1
湘公网安备 50号 免费起名网用心专注于在线起名服务。专注所以宝宝起名更专业!
起名网 免费起名字,取名字,姓名测试第一品牌取英文名有什么方法 根据名字谐音取英文名_网易亲子
取英文名有什么方法 根据名字谐音取英文名
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
如何给自己取一个好听的英文,需要注意些什么,有一些什么样的英文起名,下面为您介绍如何取英文名字,希望帮助到大家。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
英文起名的方法
方法1.英文名最好与中文名发音一致
郑丽丽Lily Zheng
杨 俊June Yang
孔令娜Lena Kong
张艾丽Ally Zhang
吕 萌 Moon Lu
张 波Bob Zhang
许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang
蒋大为David Jiang
张爱玲Irene Zhang
李 斌Ben Li
方法2.如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致
李连杰 Jet Li
谢霆锋Tim Xie
侯德健James Hou
许环山Sam Xu
朱晓琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吴家珍Jane Wu
吴 珊Sandy Wu
关 荷Helen Guan
本文来源:亲贝网
责任编辑:王晓易_NE0011
用微信扫码二维码
分享至好友和朋友圈
加载更多新闻
热门产品:   
:        
:         
热门影院:
热门搜索:
阅读下一篇
用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

我要回帖

更多关于 在线中文名生成英文名 的文章

 

随机推荐