如何在怎样快速提升文言文翻译能力教学中培养学生的思

浅谈如何在语文教学中培养学生嘚直觉思维能力

河北省枣强县王常学区中心校

是指对一个问题未经逐步分析

仅依据内因的感知迅速地对问题

或者在对疑问百思不得其解の中,

甚至对未来事物的结果有“预感”、

“预言”等都是直觉思维

直觉思维是一种心里现象,

是从事何工作都需要的极其宝贵的心理品质

高层次创造性思活动的必要因素。

在教学中培养学生的直觉思维能力

是形成高水平语文能力的核心所在,

是语文教学是否抓住了夲质的重要标志

么语文教学中怎样培养学生的直觉思维能力呢?

它不预先经过一番理智思考和逻辑判断

言语活动的经验直觉地对语言莋出敏锐的感受,

过培养语感可以有效地提高学觉思维能力。

加强语感训练应注意以下几点。

一引导学生多阅读多背诵。阅读(包括朗读、默读、诵读)是我国传统语

文教学的基本方法朱熹说:

“读得熟,则不解说自其义也

”这些观点都强调了大量阅读(其中也包含着背诵的含义)的重

只有通过反复阅读和背诵,

才能使学生对文章的内容和形式获得真切的敏

锐的感受激起情感的共鸣,悟出为文の道掌握学习和运用语言的规律。实证

明这是培养学生语感、发展直觉思维的重要途径

二,指导学生切已体察培养语感,还要让学苼调动生活经验去感受叶圣

“要求语感敏锐,不能单从语言文学上去摩而要把生活经验联系到语

”直觉由于是人们对观事物的直接快速反映的过程,因此要求反

映者对自己周围的生活现象有敏锐的洞察力,还要有丰富的知识和经验

指导学生注重整体感知。

整体性是矗觉思维最显著的特点

认识过程一开始就把对象作为一个整体来把握。

融价值观、情感、能力、审美等多方面教育效益于一体的综合体在形式上则是

字、词、句、篇、语、修、逻、文的有机结合。对课文如此复杂的从内容到形式

例如特级语文教师钱梦龙执教

然后再逐步體会深入分析的

他教学的第一步是先让学生谈谈初读的印象,要求回答一个个直觉的大体感受

学生根据初步的诵读、体味,谈了各自嘚看法如“我感到作者的感情很强烈”

“作者对中国的前途充满信心,

字里行间有一种自豪感

”又有一个学生说“文章有鼓舞人心的仂量。不过里面有些句子

钱老师针对最后一个学生的回答问道:

舞?”紧接着钱老师说了一段耐人寻味的话:

“这叫跟着感觉走’??伱虽然对

这篇怎样快速提升文言文翻译能力的一些地方还没弄懂

但却感到了作者的热情,

过这种理解靠的不是理性的分析

它有时候比悝性分析更重要。

”当然这种初步的整体理解有时可能带朦胧性、

但它却是充满生机和活力的闪烁着智慧火花的,

可能成为学生进行深叺研讨的难得的起点

而这些则正是直觉思维所具有的意义

在语感的培养中提升怎样快速提升文言文翻译能力阅读能力

学好怎样快速提升文言文翻译能力从大处说是中华传承的需要,从小处说是中高考等各级的需要但文言习,历来为学生们视为畏途这种情况的形成,其实是有其原因与现实的首先学生们没有生动鲜活的语言,学生无法从生活中;再有就是峩们的怎样快速提升文言文翻译能力本身重“言”轻“文”的现象较为普遍课余要求学生做大量的积累,上单一枯燥的肢解说教、生硬嘚灌输这种方式虽然有短期之效,从长期看却会扼杀学生对于怎样快速提升文言文翻译能力学习的兴趣使学生丧失对于之美的鉴赏能仂,进而丧失人文素养的积累
  学习怎样快速提升文言文翻译能力与掌握大量的字词是不能划等号的。掌握一门最重要的是掌握这门語言的语感和思维方式如果用汉语的规范和思维方式去学习外语,永远是越学越糊涂学生学不好怎样快速提升文言文翻译能力也是因為相同的原因。所以说解释词义、分析句子结构、永远都不是阅读怎样快速提升文言文翻译能力最关键的。
  找到原因那么我们就偠对症下药,以培养学生怎样快速提升文言文翻译能力语感激发学生学习怎样快速提升文言文翻译能力的兴趣,进而提升学生怎样快速提升文言文翻译能力阅读能力
  要准确理解怎样快速提升文言文翻译能力的字表与字里意思,最重要的是读者让每个句子所提供的信息连接起来进入作者的思维轨道。养成文言的思维方式以形成文言语感。
  朗读就是培养语感的好方法古语说“熟读深思子自知”读是非常重要的。古人读前人的著作朱熹读《论语》,苏东坡读《史记》不依靠参考书,照样可以领会文章的深意而我们的学生,在逐字逐句的讲解下仍然不能很好的理解文章。为什么呢因为怎样快速提升文言文翻译能力是没有口语支撑的书面语,我们的学生沒有汉语的语言环境没有口语支撑,缺少语感而朗读能帮助学生培养语感,潜移默化的形成古汉语的思维方式进而理解文章。
  朗读是学生重要的阅读实践教师的任何讲解、分析,都不能代替学生自己对文本的体验、感受情感不是教师讲出来的,而是学生在诵讀中品味出来的读有所悟,诵有所感古今文章,概莫能外
  让学生理解文章,读是起点写是终点。思维的开端靠读来发动理解的成果靠写(翻译)来体现。怎样快速提升文言文翻译能力离开了读其结果是难以想象的。
  当然读好了是否就能答好题了呢?結果也不尽然准确答题需要注意方法与步骤,关于怎样快速提升文言文翻译能力翻译的方法方面的论述颇多诸如“增、删、补、调、留、选”六字诀等,这里就不再赘述那么怎样快速提升文言文翻译能力翻译题具体有哪些操作步骤呢?
  即阅读整个文言语段包括攵章的标题、文下的注释、篇末的附记等,有助于把握原文大意并突破难词难句;研读要翻译的有关语句及其前后文使学生在短暂的限時文本阅读中,用平时阅读积淀的文言语感相比照
  即通过语法分析的方法找出句子的主要谓语(动词),把句子切分成主语部分、謂语部分对于句中的名词可以用单线划出,以避免把人名拆分开来翻译而闹出笑话
  即标注出要翻译语句中的可能的得分点。如词類活用现象、特殊句式(主要是省略句、倒装句)、固定句式(如“不……乎” “不亦……乎?” “无乃……乎”)等
  即将要翻譯句子中的重点字词一一对译出来,把单音节词翻译成双音节词注意古今异义、偏义复词等现象。
  连词成句将已翻译好的词语连荿句子。注意句式语序是否符合现代汉语语法规范
  即将翻译好的句子带入原文验证,在语境中看语气是否贯通看语义是否顺畅,與上下文是否有矛盾是否需要调整修改。
  苏轼夜坐有鼠方啮,拊床而止既而复作。使童子烛之有橐中空,

我要回帖

更多关于 怎样快速提升文言文翻译能力 的文章

 

随机推荐