意大利语阴阳性vetiti阴阳性

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
新视线意大利语初级各单元顺序词汇表.docx 41页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:280 &&
新视线意大利语初级各单元顺序词汇表
你可能关注的文档:
··········
··········
UNITàINTRODUTTIVABenvebuti!a(prep.):为……,在……apagina...:在……一页aqualefotocorrispondeognidialogo?:每则对话对应哪张照片?aquesteparole:给这些单词abbinate(inf.abbinare):(你们)合并adesso:(avv.):现在aerei,gli:飞机aggettivi,gli:形容词albero,l’:树alcuni:一些(pl.)alfabeto,l’:字母表allafine:最终alto:高的(m.sg.)altre(sg.altra):另外的,其他的americani(sg.americano):美国的;美国人amici,gli.(sg.l'amico):朋友amore,l’(m.):爱anni,gli:年,岁aperta:打开的,开放的(f.sg.)appendice,1'(f.):附录Argentina,l’:阿根廷argentini(sg.argentine): 阿根廷的;阿根廷人(m.pl.)arte,l'(f.);艺术articolodeterminativo:定冠词articolo,l’:冠词ascoltare:听ascoltate(inf.ascoltare):(你们)听(imp.)ascoltate:听到的(动词ascoltare的过去分词)(f.pl.)attenzione,l’:注意,小心attività,l’:活动(这里指练习)australiano:澳大利亚的;澳大利亚(男)人austriaci(sg.austriaco):奥地利的,奥地利人autobus,l’(pl.gliautobus):公共汽车avere:有azione,l':行动,行为azzurro:天蓝色bagno,il:浴室;沐浴Bari:巴里(意大利城市)Belgio,il:比利时bella:美丽的(f.sg.)benvenuti(sg.benenuto):欢迎bicchiere,il:玻璃杯borsa,la:包,钱包bottiglia,la:瓶子brasiliana:巴西的;巴西(女)人(f.sg.)buongiorno:早上好,你好caffè,il(pl.icaffè):咖啡calcio,il:足球campione,il:获军;样品cane,il:狗canzone,la:歌曲cappuccino,il:长布奇诺咖啡casa,la:家,房子cena,la:晚餐centro,il:市中心chebellaragazza!:多漂亮的女孩啊!che:(关系代词)che:多么chiè?:您是哪位?chi:谁chiavi,le(sg.lachiave):钥匙chiedi(inf.chiedere):(你)询问;请求(imp.)cisono(inf.esserci):有cisonodueimmaginiinpiù:有两幅多余的图片ciao,iosonoGianna:你好!我是贾娜ciao:你好(非正式场合)cinema,il(pl.cinema):电影院classe,la:班级cognome,il:姓氏colleghi,i(sg.ilcollega):同事combinazioni,le:联合,组合comenell'esempio:如同例子中comesiscrive:怎么写come:如何,怎么come:如同,像compagno,il:同学,同伴pletare):(你们)完成(imp.)completatelefrasicheseguono:完成下列句子con(prep.):用congliarticolidati:用所给出的冠词conoscete(inf.conoscere):(你们)知道,了解consonanti,le(sg.laconsonante):辅音consultate(inf.consultare):(你们)咨询,查阅(imp.)coppia,la:一双,一对corretto:正确的corrisponde(inf.corrispondere):(他/她/它)符合,适合corso:课程;过程cosa,la:东西,事物cosa:什么(在这里作为疑问代词)cos'èl'Italiapervoi?:对你们而言意大利意味着什么?costruite(inf.costruire):(你们)造,建造(imp.)cucina,la:厨房dati:给出的(动词dare的过去分词)davvero(avv.):真正地delsingolare:单数的dell’attività2:练习2的dellefrasi:一些句子desinenze,le(sg.ladesinenza):词尾determinativo:确定的,明确的
正在加载中,请稍后...您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
意大利语词汇练习 Level 5.pdf101页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:166 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
Vocabulary Level 5 ! Italian English
abbastanza
agricoltore
agricoltori 1 Italian English
aiuteranno
albergo 2 Italian English
allevavano
ama 3 Italian English
ambasciata
andata 4 Italian English
anno 5 Italian English
annoierebbe
annullando
appuntamenti
appuntamento
arcobaleno
arrabbiato
arrivare 6 Italian English
arrivederci
asciugatrice
aspettando
assaggiarne
assi 7 Italian English
assistente
assistenti
assistenza
assomiglia
astronomia
attenzione
正在加载中,请稍后...意大利语学习:Italo Calvino小说意语阅读(56)_中大网校
意大利语学习:Italo Calvino小说意语阅读(56)
发表时间:日13:22 来源:中大网校
点击关注微信:
意大利语语音入门与基础对话
意大利语初级篇
意大利语中级篇
优惠活动:
限时团购,低至五折。
单科:原价400元/科,现价240元/科。
全科(三科):原价1200元,现价600元。
为了帮助考生系统的学习课程,更好的掌握的重点内容,小编特编辑汇总了2011年重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!
Il mattino & ancora buio senza schiarite, quando gli uomini del Dritto si
preparano a partire, con movimenti silenziosi intorno al casolare.
S'arrotolano coperte intorno alle spalle: sulle petraie della cresta avranno
freddo, prima che arrivi l'alba. Gli uomini pensano, invece che al loro, al
destino di quelle coperte che portano con s&: la perderanno scappando,
forse s'inzupper& di sangue mentre loro muoiono, forse la prender& un
fascista e la mostrer& in citt& come bottino. Ma che importa una coperta?
Sopra di loro, come sulle nuvole, sentono il muoversi della colonna
nemica. Grandi ruote che girano sugli stradali polverosi, a fari spenti, passi
di soldati gi& stanchi che chiedono ai capisquadra: & ancora lunga? Gli
uomini del Dritto parlano sottovoce come se la colonna stesse passando
dietro il muro del casolare.
Ora scucchiaiano nei gavettini di castagne bollite: non si sa quando
mangeranno la prossima volta. Anche il cuoco verr& in azione, stavolta:
distribuisce le castagne a colpi di mestolo, sacramentando sottovoce, con
gli occhi gonfi dal sonno. Pure la Giglia s'& alzata e gira in mezzo ai
preparativi degli uomini, senza riuscire a rendersi utile. Mancino ogni
tanto si ferma a guardarla.
- Di', Giglia, - dice, - non & prudente che tu resti qui all'accampamento,
sola. Non si sa mai.
- E dove vuoi che vada? - dice Giglia.
- Mettiti la sottana e va' in un paese, alle donne non faranno niente.
Dritto, digli che se ne vada, che non pu& restare qui, sola.
Il Dritto non ha mangiato castagne, dirige i preparativi degli uomini,
quasi senza parole, a bavero rialzato. Non alza il capo e non risponde
- No, - dice. - Meglio che resti qui.
La Giglia da un'occhiata al marito come per dire: ? Vedi? ? e finisce per
scontrarsi con Cugino che senz'alzare nemmeno lo sguardo, fa: - Togliti
dai piedi. Lei torna sui suoi passi e rientra in casa, a dormire.
Anche Pin sta tra i piedi agli uomini, come un cane da caccia che vede il
padrone fare i preparativi.
? La battaglia, - pensa, cercando d'eccitarsi. - Adesso c'& la battaglia ?.
- Allora, - fa a Giacinto. - Quale piglio?
Il commissario gli bada appena: - Cosa? - dice.
- Quale piglio, fucile? - dice Pin.
- Tu? - fa Giacinto. - Tu non vieni.
- Si, che vengo.
- Levati. Non & momento di portarci dietro i bambini. Dritto non vuole.
Pin ora & pieno di rabbia, andr& dietro a loro disarmato, facendo dispetti,
finch& non gli spareranno.
- Dritto, Dritto, & vero che non vuoi che venga? Il Dritto non risponde,
sta tirando piccole boccate da un mozzicone, come se lo mordesse.
- Ecco, - fa Pin. - Mondoboia, ha detto che non & vero.
? Adesso mi arriver& uno scapaccione fra capo e collo ?, pensa. Ma il
Dritto non dice niente.
- Posso andare in azione, Dritto? - fa Pin. Il Dritto fuma.
- Il Dritto ha detto che posso venire, hai sentito Giacinto? - dice Pin.
Adesso il Dritto dir&: ? Finiscila! Resta qui! ? dir&.
In come mai?
Pin dice, molto forte: - Allora vengo.
E va verso il posto dove sono rimaste le armi libere, a passi lenti,
fischiando, in modo di attirare l'attenzione su di s&. Sceglie il moschetto
pi& leggero.
特别推荐:
网校全新推出的意大利语团购活动现在开始了!
现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的意大利语!
编辑推荐:
语意大利语学习的朋友们在线交流,快加入吧!
(责任编辑:中大编辑)
共2页,当前第1页&&&&&&意大利语学习:意语阅读之《十日谈》(63)_中大网校
意大利语学习:意语阅读之《十日谈》(63)
发表时间:日10:58 来源:中大网校
点击关注微信:
意大利语语音入门与基础对话
意大利语初级篇
意大利语中级篇
优惠活动:
限时团购,低至五折。
单科:原价400元/科,现价240元/科。
全科(三科):原价1200元,现价600元。
为了帮助考生系统的学习的内容,更好的掌握的重点内容,小编特编辑汇总了2012年的重点内容,希望对您学习意大利语有所帮助!
Il quale ve vedendola, tutto postosi mente e parendogli
essere un bel fante della persona, s'avvis& questa donna
dover di lui essere innamorata, quasi altro bel giovane
che egli non si trovasse allora in Napoli, e prestamente
rispose che era apparecchiato e domandolla dove e
quando questa donna parlargli volesse. A cui la fanticel-
la rispose:
- Messere, quando di venir vi piaccia, ella v'attende in
casa sua. -
Andreuccio presto, senza alcuna cosa dir nell'albergo,
- Or via mettiti avanti, io ti verr& appresso. -
Laonde la fanticella a casa di costei il condusse, la quale
dimorava in una contrada chiamata Malpertugio, la qua-
le quanto sia onesta contrada il nome medesimo il dimo-
stra. Ma esso, niente di ci& sappiendo n& suspicando,
credendosi in uno onestissimo luogo andare e a una cara
donna, liberamente, andata la fanticella avanti, se n'en-
tr& e salendo su per le scale, avendo la
fanticella gi& sua donna chiamata e detto - Ecco An-
dreuccio, - la vide in capo della scala farsi a aspettarlo.
Ella era ancora assai giovane, di persona grande e con
bellissimo viso, vestita e ornata
alla quale come Andreuccio fu presso, essa incontrogli
da tre gradi discese con le braccia aperte, e avvinghiato-
gli il collo alquanto stette senza alcuna cosa dire, quasi
da soperchi poi lagrimando gli ba-
sci& la fronte e con voce alquanto rotta disse:
- O Andreuccio mio, tu sii il ben venuto! -
Esso, maravigliandosi di cos& tenere carezze, tutto stu-
pefatto rispose:
- Madonna, voi siate la ben trovata! -
Ella appresso, per la man presolo, suso nella sua sala il
men& e di quella, senza alcuna cosa parlare, con lui nel-
la sua camera se n'entr&, la quale di rose, di fiori d'aran-
ci e d'altri odori tutta oliva, l& dove egli un bellissimo
letto incortinato e molte robe su per le stanghe, secondo
il costume di l&, e altri assai belli
per le quali cose, s& come nuovo, fermamente credette
lei dovesse essere non men che gran donna. E postisi a
sedere insieme sopra una cassa che appi& del suo letto
era, cos& gli cominci& a parlare:
相关文章:
更多关注:
(责任编辑:中大编辑)
共2页,当前第1页&&&&&&意大利语阅读:《木偶奇遇记》29_中大网校
意大利语阅读:《木偶奇遇记》29
发表时间:日10:12 来源:中大网校
点击关注微信:
意大利语语音入门与基础对话
意大利语初级篇
意大利语中级篇
优惠活动:
限时团购,低至五折。
单科:原价400元/科,现价240元/科。
全科(三科):原价1200元,现价600元。
为了帮助考生系统的学习课程,更好的掌握的重点内容,小编特编辑汇总了2012年重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!
&29. Ritorna a casa della Fata, la quale gli promette che il giorno dopo non sar& pi& un burattino, ma diventer& un ragazzo. Gran colazione di caff&-e-latte per festeggiare questo grande avvenimento.
Alidoro salva Pinocchio dal pescatore
Mentre il pescatore era proprio sul punto di buttar Pinocchio nella padella, entr& nella grotta un grosso cane condotto l& dall'odore acutissimo e ghiotto della frittura.
&Passa via!& gli grid& il pescatore minacciandolo e tenendo sempre in mano il burattino infarinato.
Ma il povero cane aveva una fame per quattro, e mugolando e dimenando la coda, pareva che dicesse: &Dammi un boccon di frittura e ti lascio in pace.&
&Passa via, ti dico!& gli ripet& e allung& la gamba per tirargli una pedata.
Allora il cane che, quando aveva fame davvero, non era avvezzo a lasciarsi posar mosche sul naso, si rivolt& ringhioso al pescatore, mostrandogli le sue terribili zanne.
In quel mentre si ud& nella grotta una vocina fioca fioca, che disse:
&Salvami, Alidoro!... Se non mi salvi, son fritto!&
Il cane riconobbe subito la voce di Pinocchio e si accorse con sua grandissima maraviglia che la vocina era uscita da quel fagotto infarinato che il pescatore teneva in mano.
Allora che cosa fa? Spicca un gran lancio da terra, abbocca quel fagotto infarinato e tenendolo leggermente coi denti, esce correndo dalla grotta, e via come un baleno!
Il pescatore, arrabbiatissimo di vedersi strappar di mano un pesce, che egli avrebbe mangiato tanto volentieri, si prov&
ma fatti pochi passi, gli venne un nodo di tosse e dov& tornarsene indietro.
Intanto Alidoro, ritrovata che ebbe la viottola che conduceva al paese, si ferm& e pos& delicatamente in terra l'amico Pinocchio.
&Quanto ti debbo ringraziare!& disse il burattino.
&Non c'& bisogno, replic& il cane, tu salvasti me, e quel che & fatto, & reso. Si sa: in questo mondo bisogna tutti aiutarsi l'uno coll'altro.&
&Ma come mai sei capitato in quella grotta?&
&Ero sempre qui disteso sulla spiaggia pi& morto che vivo, quando il vento mi ha portato da lontano un odorino di frittura. Quell'odorino mi ha stuzzicato l'appetito, e io gli sono andato dietro. Se arrivavo un minuto pi& tardi!...&
&Non me lo dire!& url& Pinocchio che tremava ancora dalla paura. &Non me lo dire! Se tu arrivavi un minuto pi& tardi, a quest'ora io ero bell'e fritto, mangiato e digerito. Brrr!... mi vengono i brividi soltanto a pensarvi!...&
Alidoro, ridendo, stese la zampa destra verso il burattino, il quale gliela strinse forte forte in segno di grande amicizia: e dopo si lasciarono.
Il cane riprese la strada di casa: e Pinocchio, rimasto solo, and& a una capanna l& poco distante, e domand& a un vecchietto che stava sulla porta a scaldarsi al sole:
&Dite, galantuomo, sapete nulla di un povero ragazzo ferito nel capo e che si chiamava Eugenio?...&
&Il ragazzo & stato portato da alcuni pescatori in questa capanna, e ora...&
&Ora sar& morto!...& interruppe Pinocchio con gran dolore.
&No: ora & vivo, ed & gi& ritornato a casa sua.&
&Davvero, davvero?& grid& il burattino, saltando dall'allegrezza. &Dunque la ferita non era grave?&
&Ma poteva riuscire gravissima e anche mortale, rispose il vecchietto, perch& gli tirarono sul capo un grosso libro rilegato in cartone.&
&E chi glielo tir&?&
&Un suo compagno di scuola: un certo Pinocchio...&
&E chi & questo Pinocchio?& domand& il burattino facendo lo gnorri.
&Dicono che sia un ragazzaccio, un vagabondo, un vero rompicollo...&
&Calunnie! Tutte calunnie!&
&Lo conosci tu questo Pinocchio?&
&Di vista!& rispose il burattino.
&E tu che concetto ne hai?& gli chiese il vecchietto.
&A me mi pare un gran buon figliuolo, pieno di voglia di studiare, ubbidiente, affezionato al suo babbo e alla sua famiglia...&
Mentre il burattino sfilava a faccia fresca tutte queste bugie, si tocc& il naso e si accorse che il naso gli s'era allungato pi& d'un palmo. Allora tutto impaurito cominci& a gridare:
&Non date retta, galantuomo, a tutto il bene che ve ne ho detto: perch& conosco benissimo Pinocchio e posso assicurarvi anch'io che & davvero un ragazzaccio, un disubbidiente e uno svogliato, che invece di andare a scuola, va coi compagni a fare lo sbarazzino!&
Appena ebbe pronunziate queste parole, il suo naso raccorc& e torn& della grandezza naturale, come era prima.
&E perch& sei tutto bianco a codesto modo?& gli domand& a un tratto il vecchietto.
&Vi dir&... senza avvedermene, mi sono strofinato a un muro, che era imbiancato di fresco&, rispose il burattino, vergognandosi a confessare che lo avevano infarinato come un pesce, per poi friggerlo in padella.
&O della tua giacchetta, de' tuoi calzoncini e del tuo berretto che cosa ne hai fatto?&
&Ho incontrato i ladri e mi hanno spogliato. Dite, buon vecchio, non avreste per caso da darmi un po' di vestituccio, tanto perch& io possa ritornare a casa?&
&Ragazzo mio, in fatto di vestiti, io non ho che un piccolo sacchetto, dove ci tengo i lupini. Se vuoi, piglialo: eccolo l&.&
E Pinocchio non se lo fece dire due volte: prese subito il sacchetto dei lupini che era vuoto, e dopo averci fatto colle forbici una piccola buca nel fondo e due buche dalle parti, se lo infil& a uso camicia. E vestito leggerino a quel modo, si avvi& verso il paese.
Ma, lungo la strada, non si sent tant'& vero che faceva un passo avanti e uno indietro e, discorrendo da s& solo, andava dicendo:
&Come far& a presentarmi alla mia buona Fatina? Che dir& quando mi vedr&?... Vorr& perdonar mi questa seconda birichinata?... Scommetto che non me la perdona!... oh! non me la perdona di certo... E mi sta il dovere: perch& io sono un monello che prometto sempre di correggermi, e non mantengo mai!...&
Arriv& al paese che era gi& notte buia, e perch& faceva tempaccio e l'acqua veniva gi& a catinelle, and& diritto diritto alla casa della Fata coll'animo risoluto di bussare alla porta e di farsi aprire.
Ma, quando fu l&, sent& mancarsi il coraggio, e invece di bussare si allontan&, correndo, una ventina di passi. Si avvicin& una seconda volta alla porta, e non concluse nulla: si avvicin& una terza volta, e nulla: la quarta volta prese, tremando, il battente di ferro in mano, e buss& un piccolo colpettino.
Aspetta, aspetta, finalmente dopo mezz'ora si apr& una finestra dell'ultimo piano (la casa era di quattro piani) e Pinocchio vide affacciarsi una grossa Lumaca, che aveva un lumicino acceso sul capo, la quale disse:
&Chi & a quest'ora?&
&La Fata & in casa?& domand& il burattino.
&La Fata dorme e non vuol essere svegliata: ma tu chi sei?&
&Sono io!&
&Pinocchio.&
&Chi Pinocchio?&
&Il burattino, quello che sta in casa colla Fata.&
&Ah! ho capito.& disse la Lumaca &Aspettami cost&, che ora scendo gi& e ti apro subito.&
&Spicciatevi, per carit&, perch& io muoio dal freddo.&
&Ragazzo mio, io sono una lumaca, e le lumache non hanno mai fretta.&
Intanto pass& un'ora, ne passarono due, e la porta non si apriva: per cui Pinocchio, che tremava dal freddo, dalla paura e dall'acqua che aveva addosso, si fece cuore e buss& una seconda volta, e buss& pi& forte. A quel secondo colpo si apr& una finestra del piano di sotto e si affacci& la solita Lumaca.
&Lumachina bella&, grid& Pinocchio dalla strada, sono due ore che aspetto! E due ore, a questa serataccia, diventano pi& lunghe di due anni. Spicciatevi, per carit&.&
&Ragazzo mio& gli rispose dalla finestra quella bestiola tutta pace e tutta flemma, &ragazzo mio, io sono una lumaca, e le lumache non hanno mai fretta.&
E la finestra si richiuse.
Di l& a poco suon& la mezzanotte: poi il tocco, poi le due dopo mezzanotte, e la porta era sempre chiusa.
Allora Pinocchio, perduta la pazienza, afferr& con rabbia il battente della porta per bussare un gran colpo da far rintronare tutto il casamento: ma il battente che era di ferro, divent& a un tratto un'anguilla viva, che sgusciandogli dalle mani spar& nel rigagnolo d'acqua in mezzo alla strada.
&Ah, s&?& grid& Pinocchio sempre pi& accecato dalla collera. &Se il battente & sparito, io seguiter& a bussare a furia di calci.&
E tiratosi un poco indietro, lasci& andare una solennissima pedata nell'uscio della casa. Il colpo fu cos& forte, che il piede penetr& nel legno fino a mezzo: e quando il burattino si prov& a ricavarlo fuori, fu tutta fatica inutile: perch& il piede c'era rimasto conficcato dentro, come un chiodo ribadito.
Figuratevi il povero Pinocchio! Dove passare tutto il resto della notte con un piede in terra e con quell'altro per aria.
La mattina, sul far del giorno, finalmente la porta si apr&.
Quella brava bestiola della Lumaca, a scendere dal quarto piano fino all'uscio di strada, ci aveva messo solamente nove ore. Bisogna proprio dire che avesse fatto una sudata!
&Che cosa fate con codesto piede conficcato nell'uscio?& domand& ridendo al burattino.
&& stata una disgrazia. Vedete un po', Lumachina bella, se vi riesce di liberarmi da questo supplizio.&
&Ragazzo mio, cos& ci vuole un legnaiolo, e io non ho mai fatto la legnaiola.&
&Pregate la Fata da parte mia!...&
&La Fata dorme e non vuol essere svegliata.&
&Ma che cosa volete che io faccia inchiodato tutto il giorno a questa porta?&
&Divertiti a contare le formicole che passano per la strada.&
&Portatemi almeno qualche cosa da mangiare, perch& mi sento rifinito.&
&Subito!& disse la Lumaca.
Difatti dopo tre ore e mezzo Pinocchio la vide tornare con un vassoio d'argento in capo. Nel vassoio c'era un pane, un pollastro arrosto e quattro albicocche mature.
&Ecco la colazione che vi manda la Fata&, disse la Lumaca.
Alla vista di quella grazia di Dio, il burattino sent& consolarsi tutto.
Ma quale fu il suo disinganno, quando incominciando a mangiare, si dov& accorgere che il pane era di gesso, il pollastro di cartone e le quattro albicocche di alabastro, colorite al naturale.
Voleva piangere, voleva darsi alla disperazione, voleva buttar via il vassoio e quel che c'era dentro: ma invece, o fosse il gran dolore o la gran languidezza di stomaco, fatto sta che cadde svenuto.
Quando si riebbe, si trov& disteso sopra un sof&, e la Fata era nto a lui.
&Anche per questa volta ti perdono, gli disse la Fata, ma guai a te se me ne fai un'altra delle tue!...&
Pinocchio promise e giur& che avrebbe studiato, e che si sarebbe condotto sempre bene. E mantenne la parola per tutto il resto dell'anno. Difatti, agli esami delle vacanze, ebbe l'onore di essere il pi& e i suoi portamenti, in generale, furono giudicati cos& lodevoli e soddisfacenti, che la Fata, tutta contenta, gli disse:
&Domani finalmente il tuo desiderio sar& appagato!&
&Domani finirai di essere un burattino di legno, e diventerai un ragazzo perbene.&
Chi non ha veduto la gioia di Pinocchio, a questa notizia tanto sospirata, non potr& mai figurarsela. Tutti i suoi amici e compagni di scuola dovevano essere invitati per il giorno dopo a una gran colazione in casa della Fata, per festeggiare insieme il grande avvenimento: e la Fata aveva fatto preparare dugento tazze di caff&-e-latte e quattrocento panini imburrati di sotto e di sopra. Quella giornata prometteva d'essere molto bella e molto allegra, ma...
Disgraziatamente, nella vita dei burattini c'& sempre una ma, che sciupa ogni cosa.
相关推荐:
更多关注:&& &&& &&&
(责任编辑:中大编辑)
共2页,当前第1页&&&&&&

我要回帖

更多关于 entiti 的文章

 

随机推荐