“水针”指南针用英语怎么说说

请你与当地邮局联系 的翻译是:Please you contact local post office 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
请你与当地邮局联系
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
Please contact your local post office
Please contact your local post office
Please you contact local post office
Please contact your local post office
Invites you and the local post office relation
相关内容&aa few years ago. 几岁月前。 & a在电路中流动的电流可容易地测出来 正在翻译,请等待... & aNexon’s Terms of Use Nexon的使用条款 & aMonkey's name 猴子的名字 & a马达增加垫片加固风扇磁环 The motor increases the filling piece reinforcement ventilator magnetism link & aI left my computer for your home 我留下我的计算机为您的家 & a贝蒂今天下午3点将坐飞机出发到广州。 Betty this afternoon 3 calls the roll of officers and assign them tasks the take plane to embark Guangzhou. & aJust do that, we can keep healthy 请做那,我们能保持健康 & athio thio & a你对我们产品感兴趣 You are interested to our product & a你能告诉我彩虹多少种颜色吗 You can tell me rainbow how many kind of colors & a提高空间 Enhances the space & a思想却依然强健 Thought actually still strong & a我们必须给足球队找最好的球员,不管他们来自什么地方。( 正在翻译,请等待...
& aencoding type 内码类型 & a批量代发代扣 The batch issue 0N another's behalf a generation of buckle & aSa- Sa- & a贵方能接受何种支付方式 正在翻译,请等待...
& aERROR EXECUTING FILE 执行文件的错误 & aJust stepping out will talk to you again 正在翻译,请等待...
& a大力一点 Vigorously & astepping stone 垫脚石 & aspaces. Remember shit in shit out.
& aGIDUE promotes the concept of Total Applied Quality for its printing and converting technologies: GIDUE innovative concepts should be “distributed” and applied also “before and after the press”
to obtain a “controlled” quality throughout the process, with the following objectives 正在翻译,请等待...
& amac access-list standard test 橡皮防水布通入名单标准测试 & a不明白你的意思? Does not understand your meaning? & ahandguns and hand grenades is ok 正在翻译,请等待...
& a你好、请问你需要什么 Good, ask you need any & athey must think of some silly,beautiful woman who's more worried about her hair than she is about the play 正在翻译,请等待...
& a液体二号楼水针车间对超滤系统进行了确 Between the liquid second building water sewing machine to ultra filtered the system to carry on firmly & aLeaves, perhaps is right 离开,或许是正确的 & a卡车移动,司机跳到地面,叉车轧过他
& a快速上升 Fast rise & aexpeditor 发令者 & a2000片有43片用于设备调机 2000 pieces have 43 pieces to use in the equipment assignment of aircraft & aFrente 1,00m 前面1,00m & a供货周期30天 Goods supply cycle 30 days & aHey greedy,don’t fret Hey greedy, don' t fret & a?? 招待会 & athey enjoy watching the beautiful clothes in the shop 他们在商店喜欢观看美丽的衣裳 & a纪念品店 Souvenir shop & aall types, also covering compressors and ejectors 所有类型,也盖压缩机和喷射器 & a我听不见信息的提示声音,也听不见来电的声音了,我要时刻看着手机屏幕,才知道有信息,有来电 I cannot hear the information the prompt sound, also could not hear the electricity the sound, I had to look frequently the handset screen, only then knew had the information, had the electricity & a您的满意是我们永远的追求 Your satisfaction is our forever pursue & ai met daming here in new york 我遇见了daming这里在纽约 & a自信的女孩最美 正在翻译,请等待...
& a请输入您需要翻译的文本!你感觉到了吗 You felt & aServing trolley must be clean and sanitized 服务台车一定是干净的并且消毒了 & all types of equipment in a building using a motor 设备的ll类型在一个大厦使用马达 & adorcas 正在翻译,请等待...
& a在日常生活中,他是很勤劳的 In the daily life, he is very industrious & awhy you want to make me feel sick? why? 为什么您想要做我感觉病残? 为什么? & a首件图片 First picture & a如果你有任何问题请告诉我 If you have any question please to tell me & aSocial Internet 社会互联网 & a中环高速 The intermediate belt is high speed & a请你与当地邮局联系 Invites you and the local post office relation &当前位置: &
aqua中文是什么意思
发音:&&名词复数: aquas&&&
中文翻译n.〔拉丁语〕水;溶液。 aqua ammoniae 【化学】氨水。 aqua fortis 【化学】硝酸。 aqua pura 纯水,蒸馏水。 aqua regia 【化学】王水。 aqua vitae 烧酒;酒精。&&&&放入水中,加入水中... &&&&&&水叮... &&&&&&汉化注册版... &&&&&&水针... &&&&&&汽水, 碳酸水... &&&&&&碳酸水,汽水... &&&&&&花草水语... &&&&&&氨水;氢氧化氨;氨溶液; 氢氧化氨... &&&&&&氨水, 稀氨水... &&&&&&莳萝水... &&&&&&洋茴香水... &&&&&&杏仁水... &&&&&&杏仁水... &&&&&&冰水... &&&&&&重蒸溜; 重蒸馏水... &&&&&&水产生物学家... &&&&&&水晶蓝; 水蓝; 选彩蓝... &&&&&&可学会水之气息... &&&&&&水中泡泡龙... &&&&&&沸水... &&&&&&石灰水, 氢氧化钙溶液... &&&&&&樟脑水... &&&&&&石炭酸水, 酚水... &&&&&&水剂... &&&&&&阿克托... &&&&&&阿克套... &&
关注微信公众号:chachacidian,即可查询单词
例句与用法Subject to mild attack by aqua and or hydrofluoric acid在王水和氢氟酸中稍有腐蚀Aqua ' s russian bikini dancers put on great shows和俄国比基尼女郎一起同台演出Aquarium magazine " aqua zone " distribution outlets水族饲养杂志水族天地分销商Conversion of aqua privies into flushing toilets - phase 1把旱厕改为冲水式厕所第1期Your position : aqua screens international ltd您现在的位置:四川星宇企业股份有限公司Conversion of aqua privies into flushing toilet - phase 2b把旱厕改为冲水式厕所第2b期Conversion of aqua privies into flushing toilets - phase 2a把旱厕改为冲水式厕所第2a期Em - a new kind of feed additive applied in aqua - culture新型饲料添加剂在水产养殖业中的应用Supply food and feed for fisheries and aqua - culture e . g为渔业及水产养殖提供食物和饲料。 Conversion of 30 aqua privies into flushing toilets phase i把30个旱厕改建为冲水式厕所第1期更多例句:&&1&&&&&&&&&&
英文解释a shade of blue tinged with green同义词:, , , , ,
相邻词汇热门词汇
aqua的中文翻译,aqua是什么意思,怎么用汉语翻译aqua,aqua的中文意思,,,,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。
&&&&&&&&&&&&&&&&
Copyright &
(京ICP备号)
All rights reserved您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
中医常用词汇的英文翻译.doc 19页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
中医常用词汇的英文翻译
你可能关注的文档:
··········
··········
中医常用词汇英文翻译01
中医常用词汇?Terms Commonly Used in TCM???中国医药学 Traditional Chinese Medicine?治未病 prevention of disease中医基础理论 Basic theory of traditional Chinese medicine?脏腑 zang-organs and fu-organs, viscera临床经验 clinical experience?功能活动 functional activities辨证论治 treatment based on syndrome differentiation?形神统一 unity of the body and spirit本草 materia medica, herbs?阴阳失调 imbalance of yin and yang中药 Chinese materia medica, Chinese medicinal herbs?条达舒畅 free development四气五味 four properties and five tastes?延年益寿 prolonging life, promising longevity针灸 acupuncture and moxibustion, acumox?养生防病 cultivating health to prevent disease各家学说 theories of different schools?正气 healthy qi, vital qi汗法 diaphoresis, sweating therapy?病邪 pathogenic factor下法 purgative therapy, purgation?整体观念 concept of holism吐法 emetic therapy, vomiting therapy?疾病的本质与现象 nature and manifestations of disease补土派 school of invigorating the earth?阴阳的相对平衡 relative balance between yin and yang病因学说 etiology?疾病的发生与发展 occurrence and development of disease养生 health-cultivation,?同病异治 treating the same disease with different therapies医疗实践 medical practice?异病同治 treating different diseases with the same therapy治疗原则 therapeutic principles?五脏 five zang-organs, five zang-viscera寒凉药物 herbs of cold and cool nature, cold-natured herbs?六腑 six fu-organs, six fu-viscera滋阴降火 nourishing yin to lower/reduce fire?经络系统 system of meridians and collaterals滋水涵木 enriching water to nourish wood?余热未尽 incomplete abatement of heat瘀血致泻 disease caused by blood stasis?有机整体 organic wholeness/integrity先天之精 congenital essence?表里关系 exterior and interior relation形与神俱 inseparability of the body and spirit?开窍 opening into开胃 promoting appetite?自然现象 natural phenomena脉象 pulse conditions, pulse pattern?哲学概念 philosophical concept邪正关系 states of pathogenic factors and healthy qi?对立统一 unity of opposites发热恶寒 fever and aversion to cold?相互消长 mutual waning and waxing
正在加载中,请稍后...当前位置: >>
中医常用词汇英文翻译
中医常用词汇英文翻译
http://www.med126.com/yingyu/.shtml
中医常用词汇
Terms Commonly Used in TCM
中国医药学 Traditional Chinese Medicine
治未病 prevention of disease
中医基础理论 Basic theory of traditional Chinese medicine
脏腑 zang-organs and fu-organs, viscera
临床经验 clinical experience
功能活动 functional activities
辨证论治 treatment based on syndrome differentiation
形神统一 unity of the body and spirit
本草 materia medica, herbs
阴阳失调 imbalance of yin and yang
中药 Chinese materia medica, Chinese medicinal herbs
条达舒畅 free development
四气五味 four properties and five tastes
延年益寿 prolonging life, promising longevity
针灸 acupuncture and moxibustion, acumox
养生防病 cultivating health to prevent disease
各家学说 theories of different schools
正气 healthy qi, vital qi
汗法 diaphoresis, sweating therapy
病邪 pathogenic factor
下法 purgative therapy, purgation
整体观念 concept of holism
吐法 emetic therapy, vomiting therapy
疾病的本质与现象 nature and manifestations of disease
补土派 school of invigorating the earth
阴阳的相对平衡 relative balance between yin and yang
病因学说 etiology
疾病的发生与发展 occurrence and development of disease
养生 health-cultivation,
同病异治 treating the same disease with different therapies
医疗实践 medical practice
异病同治 treating different diseases with the same therapy
治疗原则 therapeutic principles
五脏 five zang-organs, five zang-viscera
寒凉药物 herbs of cold and cool nature, cold-natured herbs
六腑 six fu-organs, six fu-viscera
滋阴降火 nourishing yin to lower/reduce fire
经络系统 system of meridians and collaterals
滋水涵木 enriching water to nourish wood
余热未尽 incomplete abatement of heat
瘀血致泻 disease caused by blood stasis
有机整体 organic wholeness/integrity
先天之精 congenital essence
表里关系 exterior and interior relation
形与神俱 inseparability of the body and spirit
开窍 opening into
开胃 promoting appetite
自然现象 natural phenomena
脉象 pulse conditions, pulse pattern
哲学概念 philosophical concept
邪正关系 states of pathogenic factors and healthy qi
对立统一 unity of opposites
发热恶寒 fever and aversion to cold
相互消长 mutual waning and waxing
头身疼痛 headache and body pain
相互转化 mutual transformation
久痢脱肛 proctoptosis due to prolonged dysentery
阴阳属性 nature of yin and yang
养阴清热 nourishing yin and clearing away heat
相互联系 interrelation
清肺热 clear away lung-heat
相互制约 mutual restraint, mutual restriction/interaction
湿邪犯肺 pathogenic dampness invading the lung
动态平衡 dynamic equilibrium
清热泻火 clearing away heat and reducing fire
阴平阳秘 yin and yang in equilibrium
腠理 muscular interstices, striae, interstitial space
阴阳的互根互用 interdependence of yin and yang
水湿停滞 retention of water and dampness, water retention
相互依存 interdependence
癃闭 retention of urine
阴阳离绝 separation of yin and yang
气血运行 circulation/flow of qi and blood
相反相成 opposite and supplementary to each
阴阳转化 transformation between yin and yang
生理功能 physiological functions
阳消阴长 yang waning and yin waxing
病理变化 pathological changes
阴胜则阳病 predominance of yin leading to disorder of yang
临床诊断 clinical diagnosis
阴胜则阳病 an excess of yin leads to deficiency of yang
阳胜生外热 exuberance of yang leading to exterior heat
阳胜则热 predominance of yang generating heat
阳中求阴 obtaining yang from yin
寒极生热 extreme cold generating heat
绝对偏盛 absolute predominance
热极生寒 extreme heat generating cold
阳虚则寒 yang deficiency leading to cold
阳损及阴 impairment of yang involving yin
阴阳俱损 simultaneous consumption of yin and yang
阴液不足 insufficiency of yin-fluid
阴阳两虚 simultaneous deficiency of both yin and yang
病机总纲 general principle of pathogenesis
阳虚发热 fever due to yang deficiency
病机 pathomechanism, pathological mechanism
阴阳自和 natural harmony between yin and yang
阴阳胜复 alternative predominance of yin and yang
木乘土 the wood over-restrains the earth
虚寒证 deficiency-cold syndrome
木火刑金 wood-fire impairs the metal
扶阳退阴 strengthening yang to reduce yin
金水相生 generation between the metal and water
祛风散寒 expelling/eliminating wind to dispersing cold
生克制化 interrelationship between generation and restriction
消导积滞 promoting digestion and removing food retention
制则生化 restriction ensuring generation
潜阳熄风 suppressing yang to quench wind
母病及子 disease of the mother-organ affecting the child-organ
五行学说 theory of five elements
传变 transmission of disease, progress of disease
运动变化 motion and variation
子病犯母 disease of the child-organ affecting the mother-organ
正邪相争 struggle/combat between healthy qi and pathogenic factors
肝肾精血不足 insufficiency of liver and kidney essence and blood
相生相克 mutual generation and restriction
肝阳上亢 hyperactivity of liver yang
生我,我生 to be generated and to generate
心肝血虚 asthenia / deficiency of heart and liver blood
克我,我克 to be restricted and to restrict
心肝火旺 exuberance of heart and liver fire 
生中有制 restriction within generation
心火亢盛 hyperactivity/exuberance of heart fire
克中有生 generation within restriction
滋肾养肝 nourishing the kidney and liver
木曰曲直 wood is characterized by growing freely and peripherally
方位配五行 correspondence of the directions to the five elements
火曰炎上 fire is characterized by flaming up
温肾健脾 warming the kidney and strengthening the spleen
土爰稼穑 earth is characterized by cultivation and reaping
肾阳式微 declination of kidney yang
金曰从革 metal is characterized by change
脾阳不振 inactivation of spleen yang
病缓起 gradual onset of disease
脾胃虚弱 hypofunction/weakness of the spleen and stomach
肝阴不足 insufficiency of liver yin
地道不通 menopause
相乘相侮 over-restriction and reverse restriction
平肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach
水湿停聚 retention of water-dampness
水火不济 discordance between water and fire
肾阴不足 insufficiency of kidney yin
藏象学说 theory of visceral manifestations
心肾不交 disharmony between the heart and kidney
奇恒之腑 extraordinary fu-organs
宣通水道 dredging water passage
水谷精微 cereal nutrients, essence of water and food
通调水道 dredging and regulating water passage
传化水谷 transmission and transformation of food
行气利水 activating qi to excrete water
贮藏精气 storage of essence
水液停滞 retention of fluid
治疗效果 curative / therapeutic effect
后天之本 postnatal / acquired base of life
藏而不泻 storage without excretion
调畅气机 regulating qi activity
泻而不藏 excretion without storage
肝气上逆 upward flow of liver qi
表热里寒 exterior heat and interior cold
水曰润下 water is characterized by moistening and downward flowing
肝旺脾虚 hyperfunction of the liver and weakness of the spleen医.学.全.在线.网.站.提供
脾主运化 the spleen governing transportation and transformation
大肉陷下 obvious emaciation and muscular atrophy, extreme emaciation
肝气郁结 stagnation of liver qi
面色红润 ruddy complexion, rosy cheeks
胆虚证 gallbladder deficiency syndrome
胆虚不得眠 insomnia due to gallbladder asthenia
腐熟水谷 digesting food
导便法 laxation
食欲不振 poor appetite
跌打损伤 traumatic injury
脘腹胀闷 epigastric distension and depression
动静结合 integration of motion and quietness/stillness
嗳气酸腐 eructation with fetid odor
定喘 relieving asthma
泌别清浊 separating the clear from the turbid
心主血脉 the heart controlling blood and vessels
食物残渣 residue of food
心气充沛 abundance of heart qi
大肠主传导 the large intestine governing transmission and transportation
防御外邪入侵 preventing the invasion of exogenous pathogenic factor
癃闭 dysuria, retention of urine, anuria and dysuria
血液充盈 plenty of blood
面黄肌瘦 emaciation with sallow complexion
脉道不利 unsmoothness of vessels
止珠偏斜 strabismus, squint, ocular deviation
面色无华 lusterless complexion
调节水液 regulation of water
脉象细弱 thin and weak pulse
排泄糟粕 excretion of waste material
面色萎黄 sallow complexion
髓海不足 insufficiency of marrow-sea
汗血同源 sweat and blood sharing the same origin
精神委靡 dispiritedness, listlessness, lower spirit
升降出入 ascending, descending, coming in and going out
月经不调 irregular menstruation
气为血帅 qi serves as the commander of the blood
冲任不固 weakness of thoroughfare and conception vessels
气血凝滞 stagnation of qi and blood
经期延长 prolonged menstruation
血瘀 blood stasis
小肠实热 sthenia-heat in the small intestine
气滞腰痛 lumbago due to qi stagnation
气机调畅 smooth activity of qi
气虚滑胎 habitual abortion due to qi asthenia
气化不利 dysfunction of qi in transformation
畏寒喜热 aversion to cold and preference for heat
气分热盛 excessive heat at qi phase
气郁化热 stagnation of qi transforming into heat
温养脏腑 warming and nourishing the viscera
瘀血阻络 blood stasis obstructing the collaterals
清肺润燥 clearing the lung and moistening dryness
破瘀通经 breaking blood stasis to promote menstruation
内伤头疼 headache due to internal injury
祛瘀 eliminating stasis, expelling stasis
逆传心包 reverse transmission into the pericardium
气不摄血 failure of qi to check the blood
宁心安神 calming the heart and tranquilizing the mind
血液循行 circulation of the blood
惊悸不安 palpitation due to fright
气的运动形式 the moving styles of qi
血液生成不足 insufficient production of the blood
平肝止血 soothing the liver to stop bleeding
血液亏虚 deficiency of the blood
离经之血 abnormal flow of the blood
津液的形状、功能与分布 form, function, and distribution of the body fluid
气血生化之源 source for the production and transformation of qi and blood
脉细无力 thin and weak pulse
肌肤干燥 dry skin
肌肤甲错 squamous and dry skin
血脉调和流畅 smooth and normal flow of the blood
脏腑火热炽盛 exuberant fire and heat in the viscera
机体正常水液 normal fluid inside the body
热迫血分 heat invading the blood phase
气滞津停 retention of fluid due to stagnation of qi
寒凝气滞 stagnation of cold and qi
身倦乏力 lassitude
气滞血瘀 qi stagnation and blood stasis
伤津脱液 consumption and loss of the body fluid
津液的营养和滋润作用 the nourishing and moistening functions of the body fluid
津液的生成、输布和排泄 production, distribution, and excretion of the body fluid
腹痛拒按 unpalpable abdominal pain
脾的“散精”功能 the function of the spleen to “dissipate essence”
津液不足 insufficiency of the body fluid
水液停聚 retention of water
奇经八脉 eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians
胃的“游溢精气” the function of the stomach to “distribute essence”
津液生化匮乏 scanty production of the body fluid
津液的代谢平衡 the metabolic balance of the body fluid
热盛耗伤津液 consumption of the body fluid due to excessive heat
风为百病之长 wind is the leading factor in causing various diseases
水液代谢障碍 disturbance of water metabolism
气随津脱 exhaustion of qi due to loss of body fluid
水湿困脾 dampness encumbering the spleen
濡养肌肤 moistening and nourishing the skin
湿邪内盛 exuberance of interior dampness
经脉之海 sea of meridians
脾虚水肿 edema due to spleen deficiency
滋养脏腑 moistening and nourishing the viscera
运行全身气血 transporting qi and blood in the whole body
十二经别 twelve branches of meridians
联络脏腑肢节 connecting with viscera, limbs and joints
经别 divergent meridians
循行路线 running route
经气 meridian qi
十二正经 twelve regular meridians
十二皮部 twelve skin areas, twelve skin regions/divisions
经隧阻滞 blockage of meridians
十二经筋 twelve meridian tendons
经穴 meridian acupoints, Jing-River acupoint
饮食劳倦 improper diet and overstrain
经络辨证 syndrome differentiation according to meridians
风寒感冒 common cold due to wind-cold
经络感传 meridian conduction, channel transmission
湿热泄泻diarrhea due to damp-heat
经络现象 meridian phenomena
内生五邪 five endogenous pathogenic factors
经络阻滞 blockage of meridians
风邪外袭 pathogenic wind attacking the superficies
舒筋活络 relaxing tendons and activating collaterals
游走性关节疼痛 migratory arthralgias
刺血疗法 blood-pricking therapy
阳气衰退 decline of yang-qi
外感六淫 attacked by six climate pathogenic factors
六淫 six climatic evils
感受寒邪 attacked by pathogenic cold
经闭发肿 amenorrhea with edema
虚实夹杂 deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia
邪正盛衰 predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi
寒性凝滞 cold tending to stagnate by nature
病症的虚实变化 asthenia and sthenia changes of disease
腠理闭塞 blockage of muscular interstices
机体的抗病能力 body resistance
经脉拘急收引 contraction of tendons
五心烦热 feverish sensation over the five centers
湿邪困脾 pathogenic dampness encumbering the spleen
五心 five centers (palms, soles and chest)
疾病的发生、发展与变化 occurrence, development and changes of disease
生津安神 promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind
体质强弱 conditions of constitution
阴阳偏盛大 relative predominance of yin and yang
脾阳不振 inactivation of spleen yang
气血功能紊乱 dysfunction of qi and blood
蓄血发黄 jaundice due to blood accumulation
五志过极 extreme changes of emotions
阴虚生内热 yin deficiency generating interior heat
七情内伤 internal injury due to emotional disorder
精气夺则虚 depletion of essence causing deficiency
热极生风 extreme heat producing wind
阴阳互损 mutual consumption of yin and yang
饮食不节 improper diet
真热假寒 true heat and false cold
暴饮暴食 craputence
气机郁滞不畅 stagnation of qi activity
神昏谵语 coma and delirium
津液代谢失常 disorder of fluid metabolism
四诊合参 combined use of the four diagnostic methods
寒热往来 alternate attacks of chill and fever
精神活动 mental activities
津伤化燥 consumption of fluid transforming into dryness
面部表情 facial expressions
风火胁痛 hypochondriac pain due to wind-fire
精充气足 sufficient essence and abundant qi
口眼歪斜 wry mouth with distorted eyes, facial distortion
预后良好 favorable prognosis
湿浊内生 endogenous turbid dampness
表情淡漠 apathetic facial expressions
虚火上炎 flaming of asthenia-fire
精神不振 dispiritedness
邪气内陷 internal invasion of pathogenic factors
神志不清 unconsciousness
大肠热结 retention of heat in the large intestine
轻宣润燥 dispersing lung qi and moistening dryness
心脉瘀阻 blood stasis in the heart vessels
四肢抽搐 convulsion of the limbs
镜面舌 mirror-like tongue
脏腑辨证 syndrome differentiation of viscera
饥不欲食 hunger without desire for food
病位与病性 location and nature of disease
脉有胃气 pulse with stomach qi
表里同病 disease involving both the exterior and interior
清里泄热 clearing away heat in the interior
风热眩晕 vertigo due to wind-heat
寒证化热 cold syndrome transforming into heat syndrome
寒热错杂 simultaneous occurrence of cold and heat
舌淡苔白而润滑 light-colored tongue with white and slippery coating
表邪入里 invasion of the exterior pathogenic factors into the interior
祛风解痉 expelling wind to relieve convulsion
外感胃脘痛 stomachache due to exogenous pathogenic factors
恶寒与恶热 aversion to cold and aversion to heat
潮热盗汗 tidal fever and night sweating
口干唇裂 dry mouth with cracked lips
高热谵妄 high fever with delirium
脉数无力 rapid and weak pulse
和血止痛 regulating blood to alleviate pain
寒邪郁而化热 stagnation of pathogenic cold changing into heat
寒因寒用 treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature
未病先防 preventing measures taken before the occurrence of disease
热因热用 treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature
补气健脾 invigorating qi and strengthening the spleen
塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying therapy
补血养心 enriching blood to nourish the heart
发汗解表 relieving exterior syndrome by diaphoresis
水气凌心 water attacking the heart
风热乳蛾 tonsillitis due to wind-heat
心悸多梦 palpitation and dreaminess
痰饮咳嗽 cough due to fluid retention
血为气母 the blood serving as the mother of qi
实热蕴结 accumulation of sthenia-heat
调摄精神 regulating mental states
舒肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach
血脉流畅 smooth circulation of blood
清热泻火 clearing away heat and reducing fire
关节通利 smooth movement of joints
疏风泄热 dispelling wind and reducing heat
气机调畅 free activity of qi
行气消瘀 activating qi to resolve stagnation
益寿延年 promoting longevity
养血润肠 nourishing the blood and moistening the intestine
治病求本 treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease
因时、因地、因人制宜 applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality
急则治其标 relieving the secondary symptoms first in treating acute disease
缓则治其本 relieving the primary symptoms in treating chronic disease
通腑泄热 purging fu-organs to eliminate heat
燥湿化痰 drying dampness and resolving phlegm
标本兼治 treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms
正虚邪实 asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors
痰湿壅肺 accumulation of phlegm-dampness in the lung
血枯经闭 amenorrhea due to blood exhaustion
祛虫消积 removing parasites to eliminate accumulation
中草药 Chinese medicinal herbs
炮制 processing
四气五味 four properties and five tastes
清除杂质 eliminating impurity
入药部分 the part used for medical purpose
作用和缓 mild effect
药物采集 collection of herbs
发散解表 relieving exterior syndrome by dispersion
收敛 astringency
软坚散结 softening hardness to dissipate stagnation
方剂学 science of prescriptions
配伍关系 compatibility
燥湿健脾 drying dampness and strengthening the spleen
组成规律 prescription-formulating principle
升降沉浮 ascending, descending, sinking and floating
方剂的加减 modification of prescriptions
归经 meridian tropism
剂型和剂量 drug form and dosage
用药禁忌 contraindication in using herbs
君臣佐使 monarch, minister, assistant and guide
药物用量 dosage
药物毒性 toxicity of medicinal herbs
辛温解表药 relieving exterior syndrome with herbs pungent in taste and warm in nature
十八反与十九畏 eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism
风湿药 herbs for expelling wind and dampness
调和诸药 moderating the property of herbs
胸痛彻背 thoracic pain involving the back
温经散寒 warming meridians to dissipate cold
清热凉血药 herbs for clearing away heat and cooling blood
宣肺平喘 disperse lung qi to stop asthma
引经报使 guiding action
灵活化裁 flexible modification
针灸疗法 acupuncture and moxibustion therapy, acumox
清散郁热 clearing away and dispersing stagnant heat
针刺补泻 reinforcing and reducing techniques for needling
随症加减 modification according to symptoms
针刺手法 needling techniques, manipulation
药物饮片 processed herbs
进针手法 methods for inserting the needle
内服散剂 powder for oral taking
针刺止痛 alleviating pain with acupuncture
外用膏剂 medicinal extract for exterior application
针刺麻醉 acupuncture anesthesia, acu-anesthesia
开水冲服 mixing in boiled water for oral taking
针感 needling sensation
浓缩浸膏 condensed extract
皮内针 intradermal needle
耳针疗法 ear acupuncture treatment
针刺的角度与深度 angle and depth of needling
提插捻转 lifting, thrusting, swirling and rotating
双手进针法 insertion of needle with double hands
水针疗法 hydro-acupuncture therapy
行针 manipulating the needle
头针疗法 scalp-acupuncture therapy
化脓灸 blistering moxibustion
推拿手法 manipulations for tuina, manipulating techniques
瘢痕灸 scarring moxibustion
减轻疼痛 alleviating pain
艾炷灸 moxibustion with moxa cone
功法训练 exercise for practicing tuina
灯火灸 lamp moxibustion
放松肌肉 relaxing muscles
温针灸 warm needling method
解除肌肉紧张 relieving muscular tension
一指禅推法 pushing manipulation with one finger
活动受限 confined activity
点按法 point-pressing manipulation
关节脱位 dislocation of joint
大鱼际揉法 kneading manipulation with the large
thenar
腰椎间盘突出 protrusion of lumbar vertebral disc
交替搓揉 alternative rubbing and kneading
旋转复位 rotating reduction
腰肌劳损 injury of lumbar muscles
软组织损伤 injury of soft tissues
解除痉挛 relieving spasm
关节粘连僵硬 adhesion and stiffness of joint
外感发热 exogenous fever
滑利关节 lubricating joint
脉象浮紧 floating and tense pulse
手法补泻 reinforcing and reducing manipulations
寒邪束表 pathogenic cold hampering the exterior
拇指平推法 horizontal pushing with the thumb
邪热入里 interior invasion of pathogenic heat
午后潮热 afternoon tidal fever
四肢厥冷 cold limbs
热扰神明 heat disturbing mind
阳气不振 inactivation of yang-qi
形体消瘦 emaciation
少气懒言 lack of qi and no desire to speak
祛痰止咳药 herbs for eliminating phlegm and stopping cough
赞助商链接
中医术语英文翻译对照表 治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的 指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。 治病求本 ...中医英语翻译常用词汇英汉... 9页 2财富值 中英日财务词汇对照参考 6页 2财富值如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进...中医英语翻译常用词汇英汉对照_英语学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档 中医英语翻译常用词汇英汉对照_英语学习_外语学习_教育专区。中医英语...常见中医术语英文翻译及中文释义_中医中药_医药卫生_专业资料。中医术语总是让人...中医英语常用词汇英文翻... 9页 1下载券 中医术语名词英文翻译--... 9页 ...中医英语常用词汇英文翻译... 9页 1财富值 中医英语复习要点 14页 免费如要投诉违规内容,请到百度文库投诉中心;如要提出功能问题或意见建议,请点击此处进行反馈。...中医英语常用词汇英文翻译02 关于中医和英语的关于中医和英语的隐藏&& 气化不利 dysfunction of qi in transformation 畏寒喜热 aversion to cold and preference for...中医英语翻译常用词汇英汉对照03_英语考试_外语学习_教育专区。中医 英语翻译中草药 Chinese medicinal herbs 炮制 processing 四气五味 four properties and five taste...日语翻译常用词汇(七)中医药部分_日语学习_外语学习_教育专区。中日中医药必要词汇日语翻译常用词汇(七)中医药部分 h方、a草 清峤舛:解?解毒 活血化淤:血行...常用医学英语单词短语及段落翻译_英语学习_外语学习_教育专区。中医加西医 单词翻译:方剂:Prescription 针灸:Acupuncture 经脉:Channel 肾: Kidney 精: Essence 急诊:...本文就中医术语的翻译方法及相关问题进行讨论。 一、科技英语常用构词法科技英语...1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的...
All rights reserved Powered by
www.tceic.com
copyright &copyright 。文档资料库内容来自网络,如有侵犯请联系客服。

我要回帖

更多关于 银行水单英语怎么说 的文章

 

随机推荐