体会是什么意思 《法语助手翻译》法汉

épopée
需要改进的内容:
错误描述:
请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
n. f 1史诗, 叙事诗; (英雄的)业绩, 事迹; (有重大意义的)历史, 不凡之事2不凡经历 法语 助 手
近义词:, & , & , &, &, &, &
La Chanson de Roland est une grande épopée au Moyen ?ge de la France.《罗兰之歌》是法国中世纪的一部伟大史诗。Ce livre nous raconte l'épopée napoléonienne.这本书为我们讲述了拿破仑的丰功伟绩。Notre voyage, quelle épopée!我们这次旅行, 真是一场历险!Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.我们发现的是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现。Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance unsur l’autre il tient par la bride un cheval.这些金牌刻划的场景表现了萨尔马特人的功绩:一个上面是一个战士用他的长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马的场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
在法语课堂快速找到适合自己的法语学习课程/course
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
提供大量法语阅读听力资源的免费法语学习站点écrit
需要改进的内容:
错误描述:
请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
动词变位提示:écrit可能是动词的a. (m) 1写了字的2书面的, 笔头的, 成文的3撰写的, 写作的4注定的5深印的, 显露的6注定的, 不可避免的n. m 1写出来的东西; 文书, 文件, 证书, 字据2作品, 著作; 应景之作3笔试[与oral相对]4书面语言par~adv. 短语书面地, 用书面常见用法une épreuve écrite笔试les écrits d'un auteur一个作家的作品un écrit anonyme一份匿名文书 Fr helper cop yright
名词变化:, , , , , , 动词变化:形容词变化:近义词:, &, &, &, &, &, & , &, &, &, &mentionné, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &
n. m. 【法律】证明法律行为的字据écritadj. 书面的à l'écrit书面的droit écrit成文法par écrit书面的rapport écrit书面汇报réponse par écrit书面答复
Elle a écrit une longue lettre.她写了一封长信。La plume, avec laquelle il écrit, est à moi. 他用来写字的羽毛笔是我的。Les sous-titres sont écrits en blanc.字幕的字体是白色。Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.他写了许多影视剧本,论文并翻译了不少书。Il m' écrit souvent.他经常给我写信。Effacez ce qui est écrit au tableau. 请把黑板上写的擦掉。Il écrit un poème d'un seul jet.他一口气写成一首诗。Le bic écrit mieux que le stylo .圆珠笔比钢笔好用。Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.猜灯谜是一项广受欢迎的活动。Il a écrit un pavé de plus de mille pages .他写了一篇上千页的长篇大论。Il écrit des articles pour de nombreuses revues. 他为许多杂志撰稿。Il a écrit une lettre de motivation pour demander un visa .为了申请签证他写了封动机信。Molière a écrit "Le malade imaginaire" en 1673.莫里哀于1673年创作了《无病呻吟》。Les délégués ont déposé un amendement par écrit.代表们提出了书面修正案。C'est le premier texte écrit par cet auteur.这是这个作家写的第一篇文章。Il a été admis à l'écrit .他笔试通过了。"Je suis né un jour bleu" est un livre écrit par Daniel Tammet.《生于蔚蓝》是由丹尼尔·达美所著的一本书。Ce roman est écrit dans un style original et savoureux . 这本小说的风格原创独特且饶有趣味。Cet auteur écrit d'une manière naturelle, cela coule de source.这位作者写作自然、流畅。Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.他口头要比笔头好。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
在法语课堂快速找到适合自己的法语学习课程/course
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
提供大量法语阅读听力资源的免费法语学习站点démarrer
需要改进的内容:
错误描述:
请您留下一种联系方式,或点击右上角的“登录”,便于我们反馈:
发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
v. t. 1. [海]解缆:démarrer une embarcation 解开小艇缆绳2. 起动, 开动:démarrer sa voiture 开动车子démarrer un travail [俗]着手一项工作v. i. 1. [海]起碇, 开航:Le paquebot venait de démarrer. 邮船刚起碇。 2. démarrer de [转, 俗]离开; 放弃:Il ne démarre plus d'ici. 他赖在这儿不走了。 Il ne veut pas démarrer de son projet. 他不愿放弃他的计划。 3. 起动, 开动; [转]开始, 开头:Le train démarre. 火车开动了。 4. [转]有进展, 有起色:?a démarre lentement. 这件事进展缓慢。 5. (赛跑中)加快速度, 起跑猛冲常见用法démarrer une voiture开动一辆汽车démarrer l'ordinateur启动电脑
近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &se
en , &, &, &, &, &, & en , & en , &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
v. t. 【航海】解缆:~une embarcation解开小艇缆绳démarrervt开[车、机], 开
Appuie sur le bouton rouge pour démarrer la machine.按这个红色按钮以启动机器。Il faut tourner la clé pour démarrer le véhicule.要转动钥匙来启动汽车。Il ne veut pas démarrer de son projet. 他不愿放弃他的计划。Elle démarre sa voiture.她开动车子。L'aventure spatiale chinoise a démarré dans les années 1950.中国的征服太空的历程始于1950年。Le paquebot venait de démarrer.邮船刚起碇。Le train va démarrer .火车就要开动了。Le paquebot venait de démarrer.客轮刚起碇。commencer, débuter, démarrer, se mettre à -开始, 着手, 开始—?a démarre lentement.这件事进展缓慢。Il ne démarre plus d'ici.他赖在这儿不走了。Si vous choisissez de nous, nous sera difficile de démarrer le service.如果你选择了我们,将是我们用心服务的开始。Si vous avez été au ch?mage ou licenciés, permettez-nous de l ' <<Amen cire part montrer" pour démarrer en même temps sur la route de démarrer!如果你在待业或已下岗,就让我们从“阿门蜡手秀”开始一起踏上创业之路吧!L'époque des Galactiques démarre alors.银河战舰(指皇马)的时代开始了。voiture qui démarre en douceur起动很平稳的车子II a fallu cinq années de numérisation pour démarrer ce grand projet.它花了5年开始数字化这个大项目。Master ha ha en 1998 pour démarrer les services de s'engager dans un ballon.哈哈大师1998年开始从事气球服务。Société spécialisée dans la production de plomb-acide de batterie pour démarrer avec la plaque (c?té chypriote).本公司专业生产启动用铅酸蓄电池垫板(塞边)。Tu peux te repentir et avoir tes péchés pardonnés, et démarrer une nouvelle vie à partir d' aujourd’hui.你可以悔改,使你的罪被原谅,并从今天起开始一个新的生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
在法语课堂快速找到适合自己的法语学习课程/course
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
提供大量法语阅读听力资源的免费法语学习站点

我要回帖

更多关于 法语助手翻译 的文章

 

随机推荐