“九”字到底酒字怎么读读,是不是和“酒”一样的发音

新浪广告共享计划>
广告共享计划
【世说新语(12)】一字“酒”字道出了饮酒的秘密!喝酒的人看看是不是这样的
有一农夫,秋收时不慎将一口袋高梁倒入水缸中,数日后缸内飘出异香。农夫惊诧。&这时,过来一仙风道骨的长者。告诉农夫,你缸内要出琼浆玉液了。但是你得按照我吩咐的去做。农夫忙问,如何去做?&长者说,明天你要想法找到三个人,每人给缸内滴一滴血,方可。&
于是,第二天一早农夫在大街上等人。一会儿,过来一个文人,风度翩翩,农夫说明所求之事。文人慨然应允,给滴了一滴血。时近中午,又过来一个武将,也给滴了一滴血。下午,路上一直没人,等到酉时,天已昏黑。过来一个疯子。农夫无奈只好让疯子滴了一滴血。此时,缸内突然飘出奇异的香味,尝之,醇香溢口,清凉甘冽。农夫于是在缸上做个记号,写了个酉时的酉字,点了三个点,意思是那三个人的三滴血,于是就有了酒字。&
时至今日,喝酒之人,一开始文质彬彬,是享受那个文人的气质,喝到中途,意气风发,斗志昂扬,表现的是武将的风范。喝到最后,语无伦次,体面全无,就是让那个疯子的血作怪的!
喝酒的人看看是不是这样的
【草根博览诚信推荐】!
加入速赚联盟,关注公众号,转发公众号平台的生活趣闻文章到你的朋友圈,只要你的好友打开阅读,你就会有收益。加入途径:
通过草根博览专属邀请注册链接:
  进行注册
(注:复制本链接在手机端打开,输入手机号码注册;430988是草根博览邀请ID,注册时请保留哦)。
更多赚钱帮助详见:
——》点击查看草根博览更多
_________________________________________________________________
草根博览推荐阅读以下相关文章:
草根博览微信公众平台号码:hao100weixin
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。葡萄酒中的Terroir是什么意思?怎么发音?
波尔多在哪里?风土如何?
波尔多位于法国西南,西临大西洋,吉伦特河从境内缓缓流过。它属于典型的温带海洋性气候,全年温暖湿润,阳光充沛,适合葡萄生长。此外,贫瘠的砂砾土、黏土和石灰土构成…
纳帕谷在美国哪里,风土条件如何?
是梅亚卡玛斯山巅(Mayacamas)。该谷从西北方向至东南方向纵深约35英里,山谷间的独 特地理位置使当地的气候温和,冬暖夏凉。该产区拥有30多种土壤类型,包括排水性良…
风土是什么?
过于“Terroir”这个单词。该词来自法语,在葡萄酒领域内译为“风土”,同中国的“风水”概念有几分神似。“风土”是葡萄树生长环境的总和,包括土壤类型、地形、地理位置、光照…
波尔多(Bordeaux)有什么样的风土条件?
0万箱质量优秀的葡萄酒。 再进一步向南部地区延伸,格拉夫是世界上最好的白葡萄酒产地,这里的土壤为排水性良好的多沙、多碎石土壤。波尔多也有幸成为地球上唯一以出…
普罗塞克产区的风土条件怎么样?
普罗塞克产区本为冲击平原,产区内富含黏质沃土,矿物质和微量元素异常丰富。
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
Je veux une fl?te à champagne.我想要一只高脚香槟酒杯。Il a bu une coupe de champagne.他喝了一杯香槟酒。Il débouche une bouteille de champagne.他开了一瓶香槟酒。Ne débouche pas cette tisane de champagne .别开这个蹩脚的香槟酒。Beer, cocktail or champagne?要啤酒、鸡尾酒还是香槟酒?Il y a champagne et champagne.香槟酒有好有坏。Le champagne mousse.香槟酒起泡沫。Il n'est bon champagne que de France.上品香槟酒还得数法国的。Nous avons fait un bon d?ner, avec champagne et tout ce qui s'ensuit.我们吃了一顿丰盛的晚餐,有香槟酒以及其后的各种东西。Le champagne les a égayés.喝了香槟酒, 他们都变得乐呵呵的。Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。c'est pourtant bien dans le vignoble de Champagne que s’opère la rencontre entre ce type de vin et un système de production vinicole capable de viabiliser et pérenniser sa fabrication.只有在香槟区所出产的气泡酒才可以称之为香槟酒,其他地方生产的都只能叫气泡酒。香槟从此闻名天下。这也是香槟酒真正的诞生。7. <>---Willie Gluckstern在完美的世界里,每个人晚会都会有一杯香槟酒。5. <>--- Mark Twain过多的任何事物都是无益的,但过多的香槟酒却是恰到好处。Quant au champagne, il se sert tres frais: on le presente d'ailleurs dans le traditionnel seau à glace.香槟酒也一样,为了保持香槟的凉爽,人们把瓶子放在装满冰块的侍酒桶中备用。Réputée pour ses édifices, la ville d’Art et d’Histoire de Reims l’est aussi pour ses prestigieuses maisons de champagne dont les caves, creusées dans la craie, sont ouvertes à la visite.除了恢弘建筑之外,这座历史文化名城同样也因为其对游客开放的挖掘于白垩岩中的香槟酒窖而出名。Et alors ,répond l'autre ,avec une parfaite mauvaise foi ,au prix que vous payez cette location ,qu'est-ce que vous attendiez à voir couler :du champagne?经理没好气的回答:“凭你付的那么一点租金,你期待掉下什么东西?莫非你指望香槟酒滴漏下来?Travaux dans la salle à manger tout au long du vin, surtout le vin et le champagne, c'est la cuisine fran?aise classique dans le stylo. 1 tasse de farine indispensable apéritif.在就餐程序中贯穿始终的是美酒,主要是葡萄酒和香槟酒,这是法国大餐中的经典之笔。餐前1杯开胃酒不可缺少。Le nouveau r?le de "source", plus que d'espion, qui lui est assigné est loin de <> - c'est plut?t le champagne et la coke qui re这个角色与其说是个看似风光的侦探,倒更像是个受人支配的线人--他的"办公室"里满是香槟酒和可乐; <>, <> et <> sont des exemples parfaits d'indications géographiques. “香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
在法语课堂快速找到适合自己的法语学习课程/course
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务当前位置: >>
地道美语口语分类知识81~9学习的武器学习的武器
学英语简单吗?肯定会有许多学生说: 难死了 难死了”。 学英语简单吗?肯定会有许多学生说:“难死了 。为什么有好多学生对英语的学习都感到头疼呢?答案只有一个: 不得法 不得法。 为什么有好多学生对英语的学习都感到头疼呢?答案只有一个:“不得法。” 英 语与汉语一样都是一种语言,为什么你说汉语会如此流利? 语与汉语一样都是一种语言,为什么你说汉语会如此流利?那是因为你置
身于 一个汉语环境中,如果你在伦敦呆上半年,保准说起英语来会非常流利。 一个汉语环境中,如果你在伦敦呆上半年,保准说起英语来会非常流利。但很 多中学生没有很好的英语环境,那么你可以自己设置一个英语环境,坚持“多 多中学生没有很好的英语环境,那么你可以自己设置一个英语环境,坚持 多 多听”、 多读 多读”、 多写 多写”,那么你的英语成绩肯定会很出色。 说”、“多听 、“多读 、“多写 ,那么你的英语成绩肯定会很出色。 、 多听 一、多“说”。 说 。 自己多创造机会与英语教师多讲英语,见了同学, 自己多创造机会与英语教师多讲英语,见了同学,尤其是和好朋友在一起时尽 这时候你需随身携带一个英汉互译小词典 量用英语去问候,谈心情……这时候你需随身携带一个英汉互译小词典,遇到 量用英语去问候,谈心情 这时候你需随身携带一个英汉互译小词典, 生词时查一下这些生词,也不用刻意去记,用的多了, 生词时查一下这些生词,也不用刻意去记,用的多了,这个单词自然而然就会 记住。千万别把学英语当成负担,始终把它当成一件有趣的事情去做。 记住。千万别把学英语当成负担,始终把它当成一件有趣的事情去做。 或许你有机会碰上外国人,你应大胆地上去跟他打招呼,和他谈天气、谈风景、 或许你有机会碰上外国人,你应大胆地上去跟他打招呼,和他谈天气、谈风景、 只是别问及他的年纪, 谈学校……只是别问及他的年纪,婚史等私人问题。尽量用一些你学过的词汇, 谈学校 只是别问及他的年纪 婚史等私人问题。尽量用一些你学过的词汇, 句子去和他谈天说地。 句子去和他谈天说地。不久你会发现与老外聊天要比你与中国人谈英语容易的 因为他和你交谈时会用许多简单词汇,而且不太看重说法, 多。因为他和你交谈时会用许多简单词汇,而且不太看重说法,你只要发音准 准能顺利地交流下去。只是你必须要有信心,敢于表达自己的思想。 确,准能顺利地交流下去。只是你必须要有信心,敢于表达自己的思想。 如果没有合适的伙伴也没关系,你可以拿过一本书或其它什么东西做假想对象, 如果没有合适的伙伴也没关系,你可以拿过一本书或其它什么东西做假想对象, 对它谈你一天的所见所闻,谈你的快乐,你的悲伤等等, 对它谈你一天的所见所闻,谈你的快乐,你的悲伤等等,长此坚持下去你的口 语肯定会有较大的提高。 语肯定会有较大的提高。 二、多“听” 听 寻找一切可以听英语的机会。别人用英语交谈时,你应该大胆地去参与, 寻找一切可以听英语的机会。别人用英语交谈时,你应该大胆地去参与,多听 听各种各样人的发音,男女老少,节奏快的慢的你都应该接触到, 听各种各样人的发音,男女老少,节奏快的慢的你都应该接触到,如果这样的 机会少的话,你可以选择你不知内容的文章去听,这将会对你帮助很大, 机会少的话,你可以选择你不知内容的文章去听,这将会对你帮助很大,而你 去听学过的课文的磁带,那将会对你的语言语调的学习有很大的帮助。 去听学过的课文的磁带,那将会对你的语言语调的学习有很大的帮助。 三、多“读”。 读 。 “读”可以分为两种。一种是 默读 。每天给予一定时间的练习将会对你提高阅 可以分为两种。 默读”。 读 可以分为两种 一种是“默读 每天给予一定时间的练习将会对你提高阅 读速度有很大的好处,读的内容可以是你的课本,但最好是一些有趣的小读物, 读速度有很大的好处,读的内容可以是你的课本,但最好是一些有趣的小读物, 因为现在的英语高考越来越重视阅读量和阅读速度。 因为现在的英语高考越来越重视阅读量和阅读速度。每道题的得分都与你的理 解程度有很大关系,所以经过高中三年阅读的训练后, 解程度有很大关系,所以经过高中三年阅读的训练后,你必定会在高考中胜券 在握。 另一种是“朗读 这是学语言必不可少的一种学习途径。 朗读”这是学语言必不可少的一种学习途径 在握。 另一种是 朗读 这是学语言必不可少的一种学习途径。 四、多“写” 写 有的同学总是抱怨时间紧,根本没时间写作文。其实“写 的形式很多 的形式很多, 有的同学总是抱怨时间紧,根本没时间写作文。其实 写”的形式很多,不一定 就写作文才提高写作能力。比如写下你一天中发生的一些重要的事情, 就写作文才提高写作能力。比如写下你一天中发生的一些重要的事情,或当天 学了某一个词组,你可以创设一个语境恰如其份地用上这个词。这样即可帮你 学了某一个词组,你可以创设一个语境恰如其份地用上这个词。这样即可帮你 记住这个词的用法,又可以锻炼你的写作能力,比如学“wish”一词时,可写一 一词时, 记住这个词的用法,又可以锻炼你的写作能力,比如学 一词时 小段如下: 小段如下: The teacher often asks us what we want to be in the future.My good friend Tom wishes to be a soldier.However,I&#39;m different .I wish I were a teacher in the future.But my mother wishes me to be a doctor. 只几句话: 的几种用法已跃然纸上,这样写下来印象会深刻得多, 只几句话:但 wish 的几种用法已跃然纸上,这样写下来印象会深刻得多,这样 的用法也有趣轻松的多。 比死记硬背 wish 的用法也有趣轻松的多。 学习英语不用花大块的时间, 分钟的散步可以练&说 吃完饭后可以读一会儿 学习英语不用花大块的时间,10 分钟的散步可以练 说&,吃完饭后可以读一会儿 英语小说,睡前听几分钟英语,可以使你得到更好地休息……只要你每天抽出 英语小说,睡前听几分钟英语,可以使你得到更好地休息 只要你每天抽出 一些时间来练英语,你的英语成绩肯定会很快提高的。 一些时间来练英语,你的英语成绩肯定会很快提高的。 背英语单词技巧 1、循环记忆法 、 艾宾浩斯遗忘曲线 人的大脑是一个记忆的宝库,人脑经历过的事物,思考过的问题, 人的大脑是一个记忆的宝库,人脑经历过的事物,思考过的问题,体验过的情 感和情绪,练习过的动作,都可以成为人们记忆的内容。 感和情绪,练习过的动作,都可以成为人们记忆的内容。例如英文的学习中单 短语和句子,甚至文章的内容都是通过记忆完成的 文章的内容都是通过记忆完成的。 记 到 忆 是有个过 词、短语和句子,甚至文章的内容都是通过记忆完成的。从&记&到&忆&是有个过 程的,这其中包括了识记、保持、再认和回忆。 人在学习英语的过程中, 程的,这其中包括了识记、保持、再认和回忆。有很多 人在学习英语的过程中, 只注重了学习当时的记忆效果,孰不知,要想做好学习的记忆工作, 只注重了学习当时的记忆效果,孰不知,要想做好学习的记忆工作,是要下一 番工夫的,单纯的注重当时的记忆效果, 番工夫的,单纯的注重当时的记忆效果,而忽视了后期的保持和再认同样是达 不到良好的效果的。 不到良好的效果的。雅思阅读题目出题的本质是三种替换:同义词/词组替换,句型替换,语法替换, 笔者将从这三方面根据学生课堂笔记进行分类整理。 以下是剑桥真题中的考点词, 替换词,一次多义总结: 1.rigid/ stiff/ unchanged/ little change 僵硬的,一成不变的 2.significant/enormous/dramatic/tremendous/appreciably/remarkable/crucial/ 巨大的, 明显的,程度大的/substantial 3.approximately 将近-nearly, almost 4.proportion/ percentage 比例 5.be involved (in)/ involve in/ involvement [n.] 涉及,卷入,参与 6.given/ considering , in regard to / despite/ although 考虑到,尽管 6.induce [v] 引入,引导,引诱/ inductive [n] 归纳 && deduce /deductive 推断 7.fortune/ destiny/ chances 8.deplete 开采完,耗尽/ exhaust Cexhaust emission (尾气)排放/ exploit 有鉴于 9.complex 错综复杂的/ complicated/ sophisticated 老奸巨滑的,复杂的 10.capacity 能力,容量/ competence (竞争)能力/ ability 能力(笼统的) 11.确保,保障:Secure-security/ ensure (insure)/ guarantee 押金 12.solely/ merely/ only 13.a vast array of 系列/ a great variety of 花样,品种/ a great rang 系列 of 14.pesticide 杀虫/ suicide 自杀/ homicide/ murder 杀人 15.believe/ assume (responsibility)/ suppose 16.授权,委托:authorize/ commission 佣金/ entitle 头衔 + ment =right (权利) 17.purchase/ buy 18. ethnic 种族的/ ethic 伦理,道德的 + s =[n ] 19. modify/ change [v] shift work 轮班工作[n] 20. insight/knowledge/ learning/ understanding/ knowing 21.constrain 拘泥,限制/ restrict 限制/ limit 22. circumstance 环境(社会 )/ surroundings/ environment 环境( 环保 )背景 background 后台 / settings 后台,布景/ context 上下文( 文章中 ) 23.notorious 臭名昭著的/ flagrant 臭的&&fragrant 香的 24.移民:immigrant (进来)/ emigrant(出去)/migrant 25.兴旺,繁荣;prosperous/ thriving/ booming(人口,行业)/flourishing 26.神圣的:divine/ heavenly/ holy/ sacred 27.有毒的:poisonous/ toxic ( in-, non- 无毒的) 28.致命的:deadly/ fatal/ lethal/ mortal 29.类似于:look like/ resemble 30. chronic 长期的,慢性的― long-term 长期的 31.网恋:virtual love/ cyber love 32.网友:on-line /net/ cyber friend 上网(聊天)chat on line/ go on-linecyber café/网吧33.evolve-evolution 进化/ revolute-revolution 革命,旋转/ involve-involution 卷 入,涉及 34. indicator/ predictor 表示诠释,预测 35.indicate/ demonstrate/ display/exhibit/betray 36. therapist /expert/ specialist 37. 优点,长处,美德:advantage/ merit/ virtue/ length 38. commonest/ frequent 39. 未开发的,初级的:rudimentary/ underdeveloped 40. 退化:degenerate/ -tion [n] -&generate 生产,制造/ degrade -&grade 等级/ deteriorate 恶化,每况愈下 41. 分类:category-categorize/ class-classify 42. consequence 后 果 -& 影 响 / subsequence 紧 跟 其 后 / sequence=order 秩 序 / frequency 频率 43.clash 冲突(民族,种族)/crash 飞机坠毁 44. substitution=& substitute sth for sb /replace 45.alternative=& 选择性,代替性,辅助性 46.孤立:isolate/ alienate/insulate 隔绝, 排外,孤立-&be alien to/insulate (-ior) 绝 缘,隔热(体) 47.缺点,不足之处:defect/ flaw/ failing/ disadvantage /drawback 48.创新的,发明的,新颖的,创新的:inventive (-tion)/ innovative (-tion)/ creative (-tion)/ ingenious (ity)/novel (-ty) =&[n]/creative/revolutionary 易错拼写:environment/ convenient 49.neutral 中立的,中性的 /negative 否定,消极,阴性的 /positive 肯定,积 极,阳性的 50.ambiguous-&ambiguity 模棱两可的,暧昧的/municate 沟通,传达,通报 52.accommodate 1 供...食宿,2=adapt to 适应,调整,3=hold 容纳,4 使…停靠 53.commitment 1 ~ to sth 奉献 2 责任,义务 54.contribute to 导致 ~ result in /account for (占据)导致54.缺乏的,不足的:inadequate/ insufficient/ deficient/lack (of)/ short (of) 55.强调:emphasize/ stress/ highlight/ focus on/ concentrate on英语作文常用谚语、 英语作文常用谚语、俗语1、A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即 、 使讲真话也没人相信。 使讲真话也没人相信。 2、A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺 、 一知半解, 欺人。 欺人。 3、All rivers run into sea. 海纳百川。 、 海纳百川。 4、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 、 条条大路通罗马。 5、All work and no play makes Jack a dull boy. 只会用功不 、 玩耍,聪明孩子也变傻。 玩耍,聪明孩子也变傻。 6、A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终。 、 不善始者不善终。 7、Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 、 事实胜于雄辩。 8、A faithful friend is hard to find. 知音难觅。 、 知音难觅。 9、A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 、 患难见真情。 10、A friend is easier lost than found. 得朋友难,失朋友易。 、 得朋友难,失朋友易。 11、A good beginning is half done. 良好的开端是成功的一 、 半。 12、A good beginning makes a good ending. 善始者善终。 、 善始者善终。 13、A good book is a good friend. 好书如挚友。 、 好书如挚友。 14、A good medicine tastes bitter. 良药苦口。 、 良药苦口。 15、A mother&#39;s love never changes. 母爱永恒。 、 母爱永恒。 16、An apple a day keeps the doctor away. 一天一苹果,不 、 一天一苹果, 用请医生。 用请医生。 17、A single flower does not make a spring. 一花独放不是 、 春,百花齐放春满园。 百花齐放春满园。 18、A year&#39;s plan starts with spring. 一年之计在于春。 、 一年之计在于春。 19、A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。 、 少壮不努力,老大徒伤悲。 20、Better late than never. 不怕慢,单怕站。 、 不怕慢,单怕站。 21、By reading we enrich the mind.读书使人充实, 、 读书使人充实, 读书使人充实 22、Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机 、 遇。 23、Confidence in yourself is the first step on the road to 、 success. 自信是走向成功的第一步。 自信是走向成功的第一步。 24、Custom is a second nature. 习惯是后天养成的。 、 习惯是后天养成的。 25、 、 Custom makes all things easy. 有个好习惯, 有个好习惯, 事事皆不难。 事事皆不难。 26、Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在 、 与其挂在嘴上, 行动上。 行动上。 27、Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。 、 凡事不可半途而废。 28、Don&#39;t put off till tomorrow what should be done today. 、 今日事,今日毕。 今日事,今日毕。 29、Don&#39;t trouble trouble until trouble troubles you. 不要自 、 找麻烦。 找麻烦。 30、Early to bed and early to rise makes a man healthy, 、 wealthy and wise. 早睡早起身体好。 早睡早起身体好。 31、Easier said than done. 说得容易,做得难。 、 说得容易,做得难。 32、Easy come, easy go. 来也匆匆,去也匆匆。 、 来也匆匆,去也匆匆。 33、Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活 、 人吃饭是为了活着, 着不是为了吃饭。 着不是为了吃饭。 34、Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。 、 金无足赤,人无完人。 35、Every man is the architect of his own fortune. 自己的命 、 运自己掌握。 运自己掌握。 36、Every minute counts. 分秒必争。 、 分秒必争。 37、Each coin has two sides. 、 38、Fact speak louder than words. 事实胜于雄辩。 、 事实胜于雄辩。 39、Failure is the mother of success. 失败是成功之母。 、 失败是成功之母。 40、God helps those who help themselves. 自助者天助。 、 自助者天助。 41、Health is better than wealth. 健康胜过财富。 、 健康胜过财富。42、Honesty is the best policy. 做人诚信为本。 、 做人诚信为本。 43、 、 Hope for the best, but prepare for the worst. 抱最好的愿 望,做最坏的打算。 做最坏的打算。 44、It is never too old to learn. 活到老,学到老。 、 活到老,学到老。 45、Knowledge is power. 知识就是力量 、 46、Like mother, like daughter. 有其母必有其女。 、 有其母必有其女。 47、No pain, no gain.(不劳无获。 、 , (不劳无获。 ) 48、You never know till you have tried. 不尝试, 、 不尝试, 不知晓。 。 不知晓。 49、An idle youth, a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲。 、 少壮不努力, 少壮不努力 老大徒伤悲。 50、Diligence is the mother of success.勤奋是成功之母。 、 勤奋是成功之母。 勤奋是成功之母 51、Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy 、 a n dw i s e . 早 睡 早 起 , 使 人 健 康 、 富 裕 和 聪 颖 。 52、Experience is the best teacher.经验是最好的教师。 、 经验是最好的教师。 经验是最好的教师 53、Nothing in the world is difficult if you set 、 54、Where there&#39;s a will, there&#39;s a way. 有志者 、 事竟成 事竟成。 55、Practice makes perfect . 熟能生巧。 、 (熟能生巧 ) (熟能生巧。 56、Pride goes before a fall. 骄傲必败。 、 (骄傲必败 ) . 骄傲必败。 (Superstar and I It’s common that many students are crazy about those singers and actors. However, liyundi, a pianist, is thesuperstar in my heart. He is a man of few words and he even looks like the greatest pianist―Chopin. When listening to his music , I can get rid of everything noisy around. What’s more, I can feel his strong love for music. Rome wasn’t built in one day. He achieved the great success through huge effort. I can learn from him that we should never give up to realize our dreams.Superstar and I Her name first appeared as a joke then like a wonder. Sheis Susan Boyle, the superstar in my heart. Although she’s not beautiful, her voice and spirit moved all the audience, including me. The song ’I dreamed a dream’ that she sang touched everyone’s heart who had a dream and wanted to realize it. She taught me how to go on my dreams as well as never to give up. She is like a sunshine that gives me hope. Where there is a will, there is a way. 美语口语分类知识八十一: 美语口语分类知识八十一: 酒吧英语和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事. 因为每当大家三杯下肚之 后, 一些有的没的、 不常不会讲的小秘密或是一些不为人知的心酸故事都可以 在这时候听到. 所以这是一个能够交到知心朋友的好地方. 只不过老美的 酒吧通常都不是很舒适, 不但很吵很挤空气很糟, 而且还常常有人喜欢站著喝 酒, 所以我去了几次之后反而很怀念国内那些很高雅又气派的酒吧. 这次我 们要来看看如果有一天你和老美到一个酒吧去喝酒, 有哪些东西是你该会的. 1. Do you like to have a drink with us? 你要不要和我们去喝两杯啊? Drink 这个字虽然是“喝”的意思, 但是如果没有指明是喝水 (drink water) 或是喝其它的东西, 则多半指的是喝酒 (drink alcohol) 的意思. 所以如 果别人邀请你 &Wanna have a drink with us?& 你可别呆呆地回答, &Drink what?& 那可是会笑死人的喔! 另外像是如果听到某人有很严重的 drinking problem, 指的就是他有“酗酒”的习惯啦! 而不是说他喝东西有问题. 不过在速食店的话是一个例外, 因为大家都知道速食店是不卖酒的. 所以如 果店员问你, &What kinds of drinks do you want?& (你要什么饮料?) 则很明 显的这个 drinks 指的是 soft drinks 的意思. 2. I&#39;ll buy you a drink. 我请你喝一杯吧. 如果想跟老美建立友谊, 有时候不妨略施小惠. 请人家喝杯小酒, 人家会很 感激的. 要不然就是当你看到隔壁桌坐了一个美丽漂亮的小妞, 这时也可以 赶紧凑过去说, &I&#39;ll buy you a drink.& 说不定会有什么艳遇也说不定喔. 不 过在老美的观念里, 你请人家就算是泼出去的水, 别人通常是不会回请 的. 这跟中国人抢著付帐或是这次我请你, 下次你请我这种礼尚往来的习俗 有很大的不同. 另外“请客”的说法还有很多种, 例如比较常听到的有, &It&#39;s on me.& (算我 的好了) 或是 &My treat.& (我请客). 以前在学校老师教的, &Be my guest.& (当我的客人吧!) 也有人这样用, 不过很少听到就是了. 3. Draft, please. 请给我生啤酒. 要喝酒不能不知道一些酒的种类. 例如最普遍的是啤酒 (beer), 葡萄酒 (wine), 鸡尾酒 (cocktail), 以及烹饪时常用的莱姆酒 (rum). 不过有趣的 一点是, 在台湾大家耳熟能详的 XO 在美国好像不是很多人知道? 我曾跟几个 好美谈过 XO, 但是他们看来是连听都没听过. (见注 1) Draft 是啤酒的一种, 中文翻译作“生啤酒”, 我这么说大家就会有些概念 吧! 生啤酒通常是装在一个大桶子里, 要喝的时候水龙头 (tap) 一扭就是好 大的一杯啤酒, 所以酒吧的门口常常挂著斗大的 &On Tap& 招牌, 就是由此而 来 此外老美们还喜欢用一种超大像是一颗球一样的杯子来装生啤, 这种杯子 英文叫 &fishbowl&. 以其大小跟鱼缸一样而得名. 4. Do you want domestic or imported beer? 你是要国产的还是进口的啤酒. 如果你是第一次来到一个酒吧想点杯啤酒, 但却对啤酒一点概念也没有. 通常 这时候别人就会问你是要, &Domestic or imported?& 简而言之就是问你要国产 啤酒或是进口啤酒啦. 像是 Bud Lite, Budweiser 是在美国生产的, 所以属于 国产酒 (domestic), 如果像 Heineken 是在荷兰生产的, 那自然就是 imported 了! 有趣的是美国人的崇洋媚外心态也是很强的, 至少以我本身的经验, 如果你和 老美出去点了一个 Bud Lite, 别人可是会觉得你很“逊”的喔! 5. My favorite beer is from a microbrewer. 我最喜欢的啤酒是一家小酿造厂出产的. 那你要喝什么样的酒才算“酷”呢? 最好是一些越小越没人知道的厂牌越好, 这样表示你的品味与众不同. 这种小酒厂老美就称之为 microbrewer. 另 外如果你要更“酷”的话, 你可以说 &I like craft beer& (我喜欢手工酿造的 啤酒) 或是有一次更夸张, 有一个老美说, &I usually brew beer in my home.& (我都是自己酿酒的) 他啤酒要怎么作? 6. Make it two. 再给我另一杯.结果此话一出, 果然大家立刻就对他另眼相看, 争相问有些情况例如你原来已经点了一杯酒, 但是后来想到还有另一个人跟你点同样 的, 所以应该要点二杯才对, 这时候你会怎么说呢? &Give me another one?& 呵 呵, 这样说当然也没错啦. 不过我听老美在这种情况下喜欢用 make 这个动 词. 你看 &Make it two.& 不是很简单明t吗? 当然 make it two 这句话还有很多意思, 例如原来有三个人约好要出去玩, 可 是你希望不要有电灯泡, 这时你可以说, &Can we make it two?& 意思就是我们 可不可以二个人去? 或者另一种用法例如两个人原来约三点见面, 但是你觉得 三点太晚了, 这时你就可以说, &Can we make it two?& (可以改二点吗?) 记得 在电视剧 &Friends& 里有一集就有跟这句双关语有关的剧情. 不知道看过的 人有没有印象? 7. I am still sober. 我还很清醒. 有一个道理大家都知道, 喝醉的人很少说自己醉的说. 如果你要说自己醉了 的话, 就是 &I am drunk.& 或是俚语的讲法可以把 drunk 换成像是 afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed. 但如果你坚持自己是清醒的话, 就 是, &I am sober.& 要是你要强调自己非常清醒的话, 则可以说, &I am stone sober.& 或是 &I am cold sober.& 还有一个跟酒醉有关的字叫 hangover, 中文翻成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状. 例如你一 早醒来发现头痛得不得了, 就可以说, &I&#39;ve got a hangover. Having a hangover sucks.& (我还在宿醉啦. 宿醉真讨厌. 在此顺道提醒各位, 在美国对于酒后驾车的处罚非常重, 所以酒后千万不能开 车, 如果只是小酌的话, 老美都会再三提醒我, 一罐啤酒至少要休息一个小 时后才能开车, 二罐至少要休息二个小时候才能开车, (因地而异, 像 Virginia 每个人可以喝的啤酒数与体重成正比) 喝超过三罐的话就绝对不能 开车, 不然是会被控 DWI (driving while intoxicated) 或是有些地方说 DUI (Driving under influence), 是会被抓去关起来的. 8. If you want to puke, just go ahead.如果你想吐的话, 就去吧. “吐”这个动作在英文里叫 puke 或 throw up, 俚语的讲法则是 toss (up) one&#39;s cookie. 一般人比较容易犯的毛病是把 throw up 说成 throw out. 因 为感觉上“吐”是往外吐而不是往上吐, 所以我自己也常搞不清楚应该是 throw up 或是 throw out. 中文里的“吐”有个比较文雅的说法叫“抓免子”, 我曾经把它翻成 catch the rabbits, 解释给老美听, 结果他们听了都哈哈大笑, 说不定下次你也可以 试试. 9. Do you smoke pot? 你有吸大麻吗? 通常有酒的地方就会有烟, 有烟的地方就会有毒品, 这几个东西都是分不开 的. 所以像在酒吧里“毒品”也常是一个热门的话题. 其中老美最常用的 毒品就是大麻 (marijuana), 像前一阵子天王歌后 Whitney Houston 还在夏威 夷机场被查出持有大麻, 结果被罚款了事. 但是 marijuana 这个字听来像是专有名词, 一般人都直接简称 pot. 所以别人 问你, &Do you smoke pot?& 就是问你有没有吸大麻的意思. 许多老美在年轻 的时候都有抽过大麻, 像是现在的美国总统柯林顿就是其中之一, 所以如果你 听到别人在讲说谁谁谁 smoke pot 时也无需太过惊讶啦! 10. If you have to ask that chick out, you have to talk smooth. 如果你想约那个女的出去, 你必须花言巧语些. 许多人对于酒吧这种地方的第一印象就是除了在那里喝喝酒之外, 就是会有一 些很美丽的邂遘. 不过事情通常都不会像电影里演得那么顺利. 上次有个老 美教我一些小技巧, 他说如果你要在酒吧约不认识的女孩的话, 首先 &You have to talk smooth.& 这个 talk smooth 就相当于我们所说的花言巧语一样, 讲些好听的话让女孩子高兴. 通常很会说花言巧语的人我们还可以叫他们 smooth talker 或是 smooth operator. 再来, &You have to hide your fin.& 大家都看过鲨鱼吧? 当它游过来时大家都知道它来了, 为什么? 因为他的鳍 (fin) 露在水面上, 一看就知. 所以 hide your fin 这句话的意思就是说不 要打草惊蛇, 切莫在一开始就把你的动机让她给看穿, 这样子猎物才有到手的 机会. 注 1: 以下为读者 Clive 补充意见: 我曾经在某五星级饭店饮务组工作近四年, 饮务,酒水也.说的更白一点,就是吧台啦,一般说来,老外要喝 XO 通常是会讲 cognac (空尼亚可)--法文发音. XO 通常是台湾人在讲的,而且后面还要加上一 句要二十五,三十年的ㄡ. 希望这样的说明对您有小小的帮助.美语口语分类知识八十二: 美语口语分类知识八十二: 吃的趣事 分类知识八十二 这次我想跟各位谈谈比较轻松一点的话题, 也就是个人所收集到一些关于 “吃”的趣事. 吃的习性完不但可以反映出一个民族的特性, 还可以制造 许多有趣的话题. 你可以想像当老美遇上鸡爪, 当笔者意外在美国吃到凉面是 什么样的场面吗? 请大家就来帮笔者回忆一下, 关于吃的趣事. 1. I like the chicken, but there are too many bones in it. 我蛮喜欢这道鸡的, 就是骨头多了点. 或许有人会觉得笔者来到美国之后, 整天一定不是牛排就是汉堡薯条. 其实亚 特兰大的中国城 Chinatown 应有尽有, 只要在台湾买的到的, 在这里也多半有 供应. 你想喝珍奶? 没问题, Chinatown 买就有. 想吃蚵仔煎? 没问题, 还 是到 Chinatown 买就有. 甚至在台湾颇受欢迎的港式饮茶这里也有, 老美称 它叫 dim sum (点心). 虽然样式少了点, 但却也能聊解思乡之苦. 话说有一次我的宝贝美国室友跑去吃 dim sum. 回来之后我问他喜不喜欢. 他 就说了, &I like the chicken, but there are too many bones in it.& 我一 听就立刻明白过来, 就告诉他, &You know what? That&#39;s chicken feet.& (你 知道吗? 那是“凤爪”啦.) 看他那副受惊的表情, 早知道还不如不告诉他. 2. Do you know what &noodle salad& is? 你知道什么是“面条沙拉”吗? 在美国有个奇特的现象, 就是老中开的中餐馆多半都是老中在吃的, 但也有老 美开的中餐馆, 但却大多是老美在吃的. 主要是因为老美所喜欢的“中国 菜”基本上都比较甜, 跟一般中国人的口味并不是很像. 话说有一次我到一 家老美开的中餐馆, &Noodle House& 这家店是专门在卖亚洲口味的面食. 但 菜单上最吸引我目光的是开胃菜 (Appetizer) 那一栏, 有一道 noodle salad, 我实在很好奇, 面条也可以作成沙拉? 于是乎我就立刻点了 noodle salad 来 吃看看. 等到菜一上桌, 笔者这下才恍然大悟, 原来 noodle salad 就是我们 常吃的“凉面”, 真是太有意思了, 所以你现在知道, 在美国也可以吃到凉面, 只是他们取了一个很洋味的名字: noodle salad. 3. What does it say in your fortune cookie?你的幸运饼里面说些什么. 在美国几乎不管上任何一家中国餐馆, 饭后他们都会给每个人一个 fortune cookie. (中文可直译为幸运饼或签语饼) 这种饼干是中空的, 而里面会有一 张小小的签, 告诉你今天运势如何. 结果有一次我的老美朋友告诉我该如何 “正确地”解读 fortune cookie 的弦外之音, 他教我, 你可以在每一句话后 面都加上 in the bed. 这样子签语会更有趣. 举些例子来说吧, 原来是 &Your luck is about to change.& (你的运势即将改变) 加上 &in the bed.& 之后就变成了, (你的运势即将在床上改变) 或是, &You lood great and you know it.& + &in the bed.& (你看起来很棒, 你是[在床上]知道这一点 的.). &Life is tough. It&#39;s even tougher if you&#39;re stupide.& +&in the bed.& (生活是很艰苦的, 而且它会变得更艰苦, 如果你 [在床上]很笨的 话.) 怎么样? 经过这样小小的修改, 原本很无聊的 fortune cookie 是不是 也变得很有趣呢?4. I don&#39;t want any chili pepper on my beef. 我的牛肉上不要放辣椒喔. 有一次我跟另外一个中国人请我的美国室友去吃中国食物. 因为我们点了一 个宫保鸡丁, 所以就顺道跟我的老美室友解释到“宫保”是什么意思. 宫保 者, 辣椒也, 可是我们两个老中对辣椒的英文要怎么讲有点小小的争执, 我很 肯定地说是 chili, 但有人硬要说是 pepper, 两人互不相让, 我的室友也搞不 清楚我们在到底在讲什么东西. 后来菜一上桌, 我们就指著辣椒同声问他, “这到底是什么?”他笑了笑说, &This is called chili pepper.& 这时我才恍 然大悟, 原来我们常吃的辣椒既不是 chili 也不是 pepper, 而是两个字合起 来 chili pepper. 更仔细一点来说, pepper 是某一植物家族的总称, 例如青椒 (green bell pepper) 就是 pepper 的一种, 所以辣椒 chili pepper 只能算是 众多 pepper 中的一种. 事实上 chili 和 pepper 这两个字在英文中单独用的话都还另有解释, chili 指的是一种墨西哥的红番椒, 但通常老美讲的 chili 是指在速食店在卖的一种 chili soup 里面放了肉酱豆子等一堆杂七杂八的东西. 而 pepper 单独用的 话则是指“胡椒”而言, 例如你问 &Do you want some peppers?& 就是问别人 要不要来点胡椒. 5. There must be some anchovies on the pizza. 这个比萨上面一定放了小鱼乾. 你以为只有中国人在吃小鱼乾 (anchovy) 吗? 那你就大错特错了, 老美也吃小 鱼乾喔! 而且是放在你最最最想不到的地方--比萨上面. 虽然并不是每家比 萨店都可以让你选 anchovy 当成 topping. 但像如果你到达美乐就有在卖这种 特殊口味的比萨. 不过你以为老美很喜欢吃这种比萨, 那么你又错了, 事实 上有些老美很痛恨吃鱼. 所以呢? 如果这个比萨很难吃, 就算里面没有放 anchovy, 老美彼此之间也会开玩笑地说, &There must be some anchovies.& (这 个比萨一定是放了鱼.) 至于谁会去买这种放了 anchovy 的比萨呢? 这我就 不知道了, 至少我是不会去买的. :D 另外老美也常把一些味道闻起来不好的食物形容成 fishy, 也就是指有鱼腥 味. 笔者曾经很失败的一次经验就是煮紫菜蛋花汤请老美喝, 看来他们不是 很习惯吃海产, 居然跟我说 &This soup smells fishy.& (这个汤闻起来有鱼腥 味) 害我觉得很不好意思.6. Do you want some spams? 要不要来一点 Spam 火腿啊? 随著电子邮件的日益普及, 垃圾邮件的问题也越来越严重. 所以大概许多人 都听过 spam 这个字, 指的是乱寄电子邮件给别人. 例如你可以说, &Those dot-coms spam me every day.& (那些网路公司每天都拿垃圾邮件炸我.), 其实 这些垃圾邮件不外乎是产品推销, 不然就是一些污辱你我智商的一夜致富计划. 那 spam 这个字是怎么来的呢? 我想大家应该会有兴趣知道吧? 有一次我跟我 室友弄三明治给我吃, 他问我, &Do you want some spams?& 我很惊讶, &Spams?& 不会吧? 后来我室友解释给我听. Spam 原来是一种火腿罐头的商标名, 大家 想想罐头的东西会有多好吃? 所以 spam 后来就又多了一个意思, 就是指大家 都不喜欢的东西. 后来电子邮件兴起, 这个字就理所当然地成了“垃圾邮 件”的意思. 不过这倒是替 Spam 这公司打了很大的免费广告, 至少像我现在 去买东西如果看到 Spam 火腿, 都会不自觉地多看两眼. 7. A1 or 57? 你要 A1 还是 57. 这句像暗语一样的对话不是发生在毒品交易或是军火交易, 而是实地发生在我 去吃牛排的时候. 那一次, 侍者在我点完牛排之后就没头没脑地问了我一句, &A1 or 57?& 聪明的你猜得出他在问什么吗? 原来 A1 和和 Heinz 57 分别是两 种在美国最有名的牛排酱啦! 所以他就直接简称 A1 or 57? 所以其实他是问 我, &What kind of steak sauce do you want?& (你要什么样的牛排酱啊?) 这 也许难不倒老美, 但我可就不行了. 讲到这个 sauce 其实学问还蛮大的, 刚到美国时就只知道 BBQ sauce 一 种. 不过我现在就慢慢知道了, 吃 chicken strip 时要沾 honey mustard sauce, 吃海鲜冷盘时要沾 cocktail sauce. 如果是吃牛排呢? 那自然就是 A1 or 57 啦. 8. Every Coke has its P every McDonald has its Burger King. 每一家可口可乐都有跟随一家百事可乐, 而有了一个麦当劳呢? 就会有一个汉 堡王. 大家应该都有相同的经验吧! 当某一家餐厅生意作的不错的时候, 立刻就会有 一堆人竞相起而效尤. 像是两三前年兴起的狗不理汤包和蛋塔热潮就是一个 很鲜明的例子. 所以如果你想要表达这种“跟屁风”的意念该怎么说呢? 很 简单, 老美有一句成语就叫, &Every Coke has its P every McDonald has its Burger King.& 话说当初可口可乐从亚特兰大地下街的一种感冒药摇身一 变成为全国风行的饮料之后, 立刻就招徕了一大堆的仿效者是, 像是 King cola, Cola cola 之流的, 但是经过几十年的竞争下来, 目前就只剩下一家 Pepsi 还尚可跟 Coke 相抗衡. 同样的例子也发生在麦当劳身上, Burger King 很明显的就是模仿 Mcdonald 的经营模式. 所以在老美心中汉堡王根本就是 一家“假的”麦当劳. 所以才会有这么一句, &Every Coke has it P every McDonald has its Burger King.& 这句话当然不应局限在吃的方面, 像前一阵网路热时一堆 dot-come 公司都有 著非常类似的面貌. 像是
你能分辨谁是谁吗? 这 时候你就可以形容说, &Every Coke has it P every McDonald has its Burger King.& 9. Please don&#39;t talk me into eating this jellyfish. 不要说服我去吃海蜇皮. 老美对于老中什么东西都吃通常会采取敬而远之的态度, 他可以看你吃, 但你 要他吃, 门都没有. 那什么东西老美最不敢吃? &Pork feet?& (猪脚?) 这个不 够劲爆, 有些老美也吃猪脚说. 你也不要拿什么虎鞭熊掌去吓老美, 毕竟那 种东西我们也很少吃的, 不是吗? 但有些东西我们常吃, 老美也会觉得很不可 思议, 例如呢? &pork blood& (猪血), &chicken feet& (鸡脚) eel (鳗鱼) 和 &jellyfish& (海蜇皮). 其中 jellyfish 可能很多人想不到, 但在老美的观 念中, jellyfish (水母) 是那种有毒, 半透明, 很漂亮但叮人会很痛的水生动 物, 这种东西怎么能吃? 你不相信下次准备一盘海哲皮请老美吃, 等酒过三巡 之后再告诉他那是什么, 我保证他一定惊讶地说不出话来. 这里顺便介绍一下 talk someone into doing something 这个句型, 这句话是 说服某人去作某件事比较口语的讲法, 例句: &He tried to talk me into buying that ring, but I refused.& (他试著说服我去买那个戒指, 但我拒绝了.) 这 个句型也就相当于 persuvade someone to do something 或是 convince someone of doing something. 10. Could you bring me a gravy boat? 能不能请你帮我带一个卤汁皿? 这个 gravy 是一种褐色的稠汁, 通常老美在吃 mashed potato 时都会加上一 点 gravy 调味. 那这个 gravy boat 就是用来装 gravy 的一种器皿. (utensil) 这样讲也许太抽象, 大家有没有吃过牛排? 拿来装黑胡椒酱那种像 船一样的器皿就是 gravy boat. 话说第一次老美跟我说, &Could you bring me a gravy boat?& 我的直觉反应就是 &boat?& 带什么样的船啊? 原来此船非 彼船, 指的是盛装东西用的器皿.美语口语分类知识八十三: 美语口语分类知识八十三: 让美语活起来三许多人都曾经说过, 英文要讲得好, 就一定要先学会用英文去思 考. 因为英文和中文的词性相差太多, 所以许多英文字汇和中文之间并不是 有一对一的对应关系. 例如讲到“最后”这个字, 我想大多数的人会直接把 它翻成 &finally&. 但有些情况下, “最后”翻成英文用 end up with 会来会 更恰当, 也比较符合老美说话的习惯. 这个单元的主要著眼点就是在于让各 位读者能克服中文母语的影响, 进而达到能用英文去思考的地步. 1. How many pages did you end up with? 你的(报告)最后有几页? 依照大多数人的习惯, “你的报告最后有几页”这句话通常会把它翻译成, &How many pages did you get finally?& 是不是啊? 但事实上如果是老美来说这句 话, 他们会说的是, &How many pages did you end up with?& 也就是说, 当老 美提到“最后”这个概念时, 他们通常用的是 end up with 这个片语. 所以 如果你要说, “看了那么多的房子之后, 我们最后还是买了湖边的那栋房子” 就是, &After seeing so many houses, we ended up with buying the one on the lakeside.& 所以 End up with 也有“最后有什么样结果”的意思, 再举个六人行 (Friends) 里面的例子, 有一次 Monica 问 Rachel 和牙医师约会的结果怎样? 她的回答就是, &We ended up having sex on his chair.& (我们结果在他的椅 子上发生关系) Monica 听了之后差点没昏倒. 我想大家不难从这几个例子当 中发现, 在许多地方用 end up with 会比 finally 来得更为恰当. 2. That project turned out to be a big flop. 那个计划变成一个大失败. 讲到“变成...”这个动词, become 会是许多人唯一能想到的英文翻译. 所 以这个例句许多人会翻成 &That project became a big flop.& 对, 这样讲完 全没错, 但各位下次不妨可以学老美用 turn out 这个片语来代替 become. 这样子这个句子就会变成 &That project turned out to be a big flop.& 听起来有没有比较顺口呢? 另外老师上课时在讲到数学运算时也常说 turn out 例如最常见的, &If you multiply the first equation by 2, the two equations will turn out to be exactly the same.& (如果你把第一个式子乘以 2, 这两个式子就会完全一样.) 3. I ate salad, soup, steak and pudding. of coffee. On top of that, I drank two cups我吃了沙拉, 汤, 牛排和布丁, 除此之外, 我还喝了两杯咖啡. 讲到除了什么什么之外, 以前老师教我们的都是 besides, in addition to (包 含的除外), 不然就是 except (不包含的除外, 详见注 1) 所以这个例句一般人 的讲法会是, &Besides/In addition to salad, soup steak and pudding, I drank two cups of coffee.& 但除了 besides/in addition to 之外, 老美也很喜欢 用 on top of that 这个片语. 而且当他们在讲 on top of that 都还会特别强 调加强语气. 通常能表现出一种夸大的语气来吸引听者的注意. 比方说 吧!. “她的未婚夫不但有五栋房子和二部豪华轿车, 银行里还有十亿元的存 款”在这里重点是最后的十亿元存款, 所以句子这么造, &Her fiance has five houses and two luxury cars. On top of that, he has 1 billion dollars in the bank.& 4. We&#39;re gonna have two parties back-to-back next weekend. 下周末我们将连续有两场派对. “连续”这个概念在英文中的说法有很多. 最简单的可以用单一副词 consecutively, 例如例句就可以翻成 &We&#39;re gonna have two parties consecutively next weekend.& 当然你也可以用片语 in a row 或是 back-to-back 来替换这个 consecutively. In a row 原意是排成一列, 例如 three days in a row 就是三天排成一列, 也就连续三天的意思. 而 back-to-back 字面上则是“背贴背”, 当然也有连续的意思在内. 所以比方说 期末考到了, 哇咧, 明天居然连续考三科. 这个用英文说出来就是 &We&#39;ll have three tests in a row tomorrow.& 或是 &We&#39;ll have three tests back-to-back tomorrow.& 5. I have another class 我随后(下一堂)还有课. 我刚来美国时常被诸如, “我随后 (下一堂) 还有课”, “下一辆公车随后就 到”这样的句子困扰. 原因是我觉得“随后”如果翻成 immediately (马上) 似乎不太对, 但又想不出什么其它替代方案. 后来我才慢慢了解原来 “随 后”就是用 right after 或是 right behind. (单指空间上的之后) 所以要 是上课时坐隔壁的不帅的男生问你, &Have a cup of coffee with me after class?& (下课后一起去喝杯咖啡吗?) 拒绝他就是, &I&#39;m sorry, but I have another class right after this.& (很抱歉耶, 我下一堂还有课.) 或是像有 right after this. 时候公车挤不上去, 司机伯伯就会告诉我, &There is another bus right behind this one.& (下一辆公车随后就到.) 提醒各位, right 在英文中常常有“马上”的意思, 例如, &I will be right back.& 就是我马上回来的意思. 所以如果你去掉 right 单说 &I have another class after this.& 当然也可以, 但意思会变成, “我之后还有 课”(也许是下一堂, 下二堂有课不一定), 但如果是用 right after this class 则很明确地指出了是“下一堂”. 6. Knock it off. 停止吧! I can&#39;t stand this anymore.我再也不能忍受了.“停止”这个动作在英文中有许多的表示方式, 例如最简单的 stop 就是一例, 但是除了简单的 stop 之外, 老美也喜欢说, &Knock it off.& 或者是 &Cut it out.& 例如看到两个人在打架, 你可以赶快说, &Knock it off& 或者是 &Cut it out.& 来劝他们快点住手. Knock off 这个片语还有许多其它的用法, 像是台风把高压线给吹掉了, 在这 里你就可以说, &The typhoon knocked the power line off.& 或是上数学课时 老师说把 x 给消去, 这里的消去也可以用 knock off 喔. 造个句子就是, &If you knock off x in this equation, you will end up with the final solution.& (如果你把 x 从这个式子给消去的话, 你就会得到最后的答案.) 7. How can we get through this (situation)? 我们要如何度过这个(难关)呢? 讲到度过某个困难的时刻, 或许你的直觉反应是要用 pass 或是 overcome. 但是另外还有一个你想不太到的说法: get through 或是 pass through. 例如有一次我搭一个老美的车因超速被警察拦下来, 他就很紧张地 说, &How can we get through this?& (结果最后他还是无助地被警察伯伯开了 一张罚张.) 或是当有人遭逢不幸, 我就会安慰人家说, &No matter what&#39;s going to happen, we will get through this hard time together.& (不管再 来会发生什么事, 我们都要一起过度难关.) 注意一下如果是要讲的是你已经遭遇过的事情, 则过去式 got through 和完成 式 have been through 同样好用. 例如期末考好不容易结束了, 你可以松口气 说, &I&#39;m so happy that I got through the final week.& (我很高兴终于考 完了.) 或是 &I&#39;m so happy that I have been through the final week.& (强 调&已经&考完了.) 8. We have to work this problem out by tomorrow. 我们必须在明天之前解决这个问题. 讲到 work out 这个动词片语, 它在英文里的用法可是千变万化的. 首先例 如解决问题, 老美除了说 solve 之外, 也超爱用 work out 的, 所以解决一个 问题你不但可以说 solve a problem, 还可以说 work a problem out. 不过有 时候还要看看上下文的意思, 如果我说, &Let&#39;s work out some plans for the holiday.& 这里的 work out 翻成解决当然不太恰当, 所以你可以把它翻成 “作出来”. 整句的意思就是, “让我们为假期拟定一些计画” 其实 work out 不单单可以代表“解决” (solve) 的意思, 或是“作出来”的 意思. 它还可以代表“成功”(succeed). 例如你写了一个程式, 但你不知 道能不能成功地执行, 你就可以说, &I don&#39;t know if this program is gonna work out.& (我不知道这个程式会不会成功.) 或是男女朋友交往, 但你觉得你 们俩个人不可能有结果, 这句话就是, &I don&#39;t feel this relationship is gonna work out.& 当然啦, 许多人都知道 work out 还可以代表运动 (exercise) 的意思. (但 通常是指在健身房所作的运动), 所以从这里不难看出老美其实很喜欢用一些很 简单的单字, 例如 work out 就可以用来替换比较难的 solve 或是 succeed. 这也算是美国口语上的一种趋势吧! 9. I have to work on your name. 我必须练习(发出) 你的名字. 讲到这个趋势, 那我再考考大家知不知道 practice (练习) 这个字可以用什么 字来代替? 想到了没? 答案是用 work 就可以代替 practice 喔! (通常 work 之后会再加上介系词 on, 成为 work on something) 像是有一个老美问我叫什 么名字, 我告诉他我叫 &Kun-Lin& 结果他发了两次都发不对, 自己就笑了笑 说, &Sorry, I have to work on this one& 其实他想说的就是, &Sorry, I have to practice this one.& (很抱歉我必须练习一下.) 的意思啦! 跟 work out 一样, work on 用在不同的地方就有不同的意思. 像是你去餐厅 服务生要收盘子时就会问, &Are you finished or still working on it?& (你 吃完了吗? 还是要继续用?) 所以在这里 work on 可以当“吃”解释. 但是如 果你到医院去, 听到有人说, &The doctor is still working on his patient.& (医生还在医治他的病人). Work on 在这里又成了治疗 (heal) 的意思. (这 个 work on 在这里如果翻成 “吃”就太可怕了吧! ) 但是我想告诉大家, 虽 然 work out 和 work on 在不同的场合有不同的解释, 但大家不必去死记每一 种的解释, 只要看一下上下文, 通常他们的意思都很明显. 10. I really need to kick back during the holiday season. 我假期时真的需要好好放松一下. 最后讲到 relax 这个字, relax 在口语中可以代换成 kick back. 听来是 不是有点奇怪呢? 但这真的是蛮流行的讲法. 例如我在广播上常听到, &Kick off your shoes and kick back for a while.& (脱掉你的鞋子, 好好地放松一 下自己.) Kick back 这个片语还有许多其它的意思, 但都跟字面上的意思“踢回去”有 &The United States decided to kick back after 关. 例如报复 (revenge). the incident& (事件发生后, 美国决定要报复.) 或是像拿回扣也是用 kick back 喔, 例如, &The company had to kick back a lot to the corrupt officer.& (这家公司必须给腐败的政府官员很大一笔佣金)美语口语分类知识八十四: 美语口语分类知识八十四: 双关语英文和中文一样, 常常一个字或一句话会有两个以上的意思, 这在中文里 叫双关语, 英文里则叫 pun. 当然像我刚开始英文不好的时候, 常常只能听出 字面上的意思, 而听不出里面的弦外之音, 所以每次去看电影时大家在笑时, 我只能跟著 「陪笑」 不知道到底为何而笑, 为谁而笑. 后来终于在看 007 (读 , 法: double-O seven) 的 The world is never enough 时好死不死给我听出一 句双关语来, 那时心中真是暗自窃喜. 后来我才发现, 其实在一些报章杂志 (特别像是 TIME 时代杂志) 的标题都特别喜欢用双关语, 只要你多留心, 一定 会有不少意外的惊喜. 不过这次先不跟各位大玩文字游戏, 我们只看一些比 较生活化, 都是我在日常生活中听到过的双关语. 1. You can only drink in your private place. 你只能在自己的地方喝酒. Private place 这个字有两个意思, 一个是指私人拥有的地方, 如自己 的房子或是自己的小房间, 另一个意思则是相当于中文的 「私处」 . 记 得有一次和老美在我们宿舍楼下的交谊厅开 party, 像这种时候大家不 免要喝点小酒. 但是我们学校有明文规定, 不能在公共的场合喝酒, 所以 party 才刚开没多久, 舍监就跑来对我们说, &You can only drink in your private place.& 他的意思当然是要我们把酒拿回自己的房间 喝啦. 没想到这时候有一个老美耍宝, 把整瓶啤酒往自己的裤子一 放, 说, &Ok, now I&#39;m drinking in my private place.& (好, 我现在 就在我的「私处」喝酒.) 直把大家笑到四肢无力. 2. You cold shoulder. 你对人都不理不睬. 在英文中, give someone a cold shoulder 这句话指的是对某人不理不 睬的意思. 例如, &My girlfriend gave me a cold shoulder after a huge fight.& (我的女朋友在跟我大吵一架之后就不理我了.) 而在我之 前所提的那部 007 之中, 有这样一段剧情, 就是当石油大王的女儿 (苏菲玛索饰) 和 007 在床第之间温存时, 她一边冰块摩擦他的肩膀, 一边说, &You cold shoulder.& 其实这句话表面上是说, 「你的肩膀好 冷」 但事实上她想说的是, 「你都不理人家」. 如果有去租录像带回来 看的人, 不妨注意一下这句话它是怎么翻的. 题外话: 个人对这一幕有点小小的意见, 当他们两人在床上一阵翻云覆 雨之后, 苏菲玛索起床时居然还抱著棉被把自己的身体包得紧紧的, 难 道她还怕他看不成? 看来实在有点假耶. 3. I&#39;m expecting a cold reception. 我早就期待你会冷淡地接待我. Cold reception 这句话同样出自 007 那部电影, 这句话刚好跟我们常 听到的「热情地接待」: warm reception 正好相反, 意指「冷淡地接 待」. 话说当石油大王的女儿问 007 会不会滑雪时, 他的回答是, &Yes, I&#39;m expecting a cold reception.& 如果单看字面上的意思, 这 句话是说, 「我早就料到你不会热情地招待我」, 但事实上 007 用了 cold reception 的双关含意, 意指「我早料你会用这种在冰天雪地的活 动来迎接我」, 所以这句话妙就妙在他一方面答应她要去滑雪, 一方面 又暗骂她招待不够热情, 实在是高招啊! 4. Check out my figures. 看看我的数字. Figure 这个双关语在美国常常被拿出来使用, 因为 figure 不但可以 指「数字」或「图表」而言, 又可以指女人的「身材」, 所以有很多妙 用. 像是如果有一个女生拿了一叠数据来给你看, 跟你说, &Check out my figures.& 当然很明显地她是指「看看我的数字」. 这时如果你要 吃她豆腐的话, 就可以回她一句, &That&#39;s a nice figure.& 当然你说 的也是双关语, 可以解读成, 「这个数字很棒」, 但其实你真正的意思 却是「嗯.. 身材很棒.」这里注意一下, figure 当身材解时多半用单 数, 而当数字或图表时多半用的是复数 figures. 在这里人家明明讲 的是复数的 figures, 你就是故意要理解成单数的 figure, 分明就是 要占人家便宜说. 之前我在书上也看过类似的笑话, 大意也是有一个女生说, &Check out my figures.& 那个男生的回答更妙, &That&#39;s a round figure.& 大家 知道吗? round figure 在数学上的话意思指「整数」, 例如你去买东西 刚刚好 $17.00 那就是一个 round figure (因为小数都刚好 round off 掉了!) 但是 round figure 对女生讲的话则是指「浑圆的身材」, round 在这里又成了「浑圆」的意思了. 怎么样, 是不是很有趣呢? 5. There is nothing underneath. 下面什么东西都没有. 有一次小笨霖和几个老美在电视上看马戏团表演, 其中有一个节目是空 中飞人的项目, 结果看到有一个年纪轻轻的小姑娘出来表演了, 我们当 中有一个老美就惊呼了, &There is nothing underneath.& (她里面什 么没穿) 小笨霖这时立即睁大了眼睛, 看看能不能从电视上瞧出什么端 倪来. 可是我很失望地发现, 其实她里面还是有穿的, 只不过是那种 很透明很透明的贴身衣物罢了. 当我把我的大发现告诉他们, 结果害 我被耻笑一顿, 原来他说的, &There is nothing underneath.& 照字面 翻释是指「底下完全没有东西」, 他原本的意思其实是说「底下完全没 有安全网之类的防护设施」, 但却被色迷心窍的某人理解成了「里面什 么都没穿」的意思. 另外有一句双关语跟这句有异曲同工之妙, 就是以前 Brooke Shields 替牛仔裤公司广告时, 曾说了一句, &There is nothing between me and my jeans.& 这也是一句有趣的双关语喔, 因为你可以解释成, (1) 牛 仔裤十分贴身, 或是 (2) 我里面什么都没穿. 6. This way up. 这头朝上. 大家如果有仔细看过箱子上的英文的话, 就一定有看过 &This way up.& 这句话指的是「这头朝上」. 我想大概是有些货品不能倒著放, 所以 特别注明出来. 有次我看了一部叫 &Chicken Run& 的电影, 讲的是有 一群鸡想办法要从鸡舍逃跑的故事, 他们最后做出了一台飞机, 还铺了 一条跑道. 跑道的尽头就放了一块箱子的木板, 上面就写著 &This way up.& 这里就是编剧的巧思了, 因为在这里 &This way up.& 有另一 个双关语的意思, way 可以指一条道路而言, 所以 this way 在这里 指的就是跑道而言, 而 &This way up.& 指的就是「从这个跑道起飞」 的意思了! 7. Oh. 喔. I&#39;m coming.我来了.Come 这个字大家都知道是「过来」的意思, 但它另外还有一个色色的口 语用法, 指的是在爱爱时的「高潮」. 所以美国的电影里常常会用到 这个双关语来制造笑料. 比如说在美国派 (American Pie) 这部电影 里吧! 儿子和他女友躲在房间里做人生最快乐的事情, 结果父亲来敲门 了, 你猜怎么这? 这个女生这时刚好说, &Oh. I&#39;m coming. I&#39;m coming.& 父亲误以为她是说「我马上就来了」所以就走掉了, 事实上呢 她当然指的是另外一个意思啦! 另一个例子就是在之前讲的那部 007 电影的结尾, 007 说了一句, &Christmas only comes once a year.& 这句话听来平凡无奇, 意思就 是「耶诞节一年才来一次」, 但在场的美国观众都笑翻了, 你知道为什 么吗? 因为那个女主角的名字刚好就叫 Christmas, 所以这样子你就不 难猜说为什么老美要笑了吧? 8. This is a free elective course. 这是一门选修的课. 有一次我在校园内遇到一个朋友, 我很惊讶她怎么还没毕业, 照理说她 这个暑假就该走人了啊! 结果她垂头丧气地跟我说, 都是被学校给害惨 了啦! 因为有一门课上面写著, free elective course, 结果她就以为 是可以自由选择要选或不选, 当然她就没选啦! 结果到了结算毕业学分 的时候, 人家告诉她少选了一门课, 不让她毕业. 这时我才知道, 原 来学校的 free elective course 是指从几门课当中「选修」一门, 而 非像我同学理解的那样, 「自由」选择要不要选. 我朋友她还是老美 喔! 这样的错误连老美都会犯, 更别说是我们了. 除了 free elective course 之外, 还有一种课程叫 option courses. 这种课程就相当于我们的课外活动, 如果你想学一些手工艺, 舞蹈或是 音乐课程的话, 就可以来修 option course, 当然这是要另外交钱的, 而且也不是一定强迫要修的啦! 9. He is still up in the air. 他还没决定呢! Up in the air 是一句片语, 指的是悬而未决的, 或是说还没作决定 的. 比如说你问我「毕业之后想不想留在美国啊?」那我的答案就是, &I&#39;m still up in the air.& (还没决定呢!) 话说在美国学开飞机是很 稀松平常, 我就认识有个老美正在飞行学校学开飞机. 有一次我问他, &Do you want to be a professional pilot someday?& (你想不想有一 天能当职业的飞行员啊?) 他用手指指天空, 用这句很妙的双关语回答 我, &I&#39;m still up in the air.& 一方面可以指, 「我还在学飞行呢!」 (up in the air 当成具体的在空中) 但一方面又点出了「我还没决定 呢!」 (up in the air 当成悬而未决的.) 10. I am over you. 我跟你完了. 如果你要跟你的阿娜答分手, 最简单的讲法就是, &I am over you.& (我 跟你拜拜了) 或是说, &We are over.& (我们分手了.) 所以 over 在这 里是结束的意思喔. 但是 over 也有「在... 上面」的意思, 所以如果 你骑在别人的背上, 也可以说, &I&#39;m over you.& 所以这个 &I&#39;m over you.& 也是一个双关语喔! 记得有一集 &Friends& 里正在热恋的 Rachel 和 Ross 两人吵得不可开交, Rachel 就在 Ross 的答录机里留 言, &I&#39;m over you.& 没想到两人后来又和好了, 但 Ross 的电话留言 却还没听. 那 Rachel 当然是很后悔留了不该讲的话, 坚持不让 Ross 听留言. 当然两人就抢起电话来了, 最后 Ross 抢到电话, 但 Rachel 也不死心, 一跳就跳到 Ross 背上紧抓著不放. Ross 一放留 言, 听到 &I&#39;m over you.& 很惊讶地看看 Rachel. Rachel 这时只好 赶紧自圆其说, &Yes, I&#39;m over you.& (对啊, 你看我在你背上)美语口语分类知识八十五: 美语口语分类知识八十五: 加强语气上以前曾有读者问我, 会不会觉得笔记本的内容太简单了呢? 看来看看去不 过都是一些国中的单字, 但是我的想法是, 越简单的大家越不会用. 许多人喜 欢去钻牛角尖, 专门去用一些连老美都很少在用的单字或片语, 这实在不是我 们学习英语的初衷啊! 所以这次笔者又要拿出一些国中的单字, 跟各位分享一 下如何用这些简单的单字去加强一句话的语气. 大家要知道, 人的感觉有许 多层次, 「你说得对」, 「你说得很对」, 「你说得完全正确」这几句话的意思 相近, 但语气完全不同. 诸位不妨试试, 这几句话你有没有办法用英语表达出 来正确的语气呢? 1. A win is a win. 赢了就是赢了. (服气吧!) 加强语气的第一课: 把自己要强调的那个名词或是形容词头尾各放一个, 中间 加上一个 be 动词就成了! 例如推销员硬塞给你一些东西, 你可以不客气地说, &That&#39;s enough.& (这些就够了), 但是他装作没听到, 还继续塞给你, 这时你 就可以这么说, &Enough is enough.& (我说够了就是够了). 我想你都这么说 了, 他应该会知难而退吧! 另外如果跟别人比赛, 别人输了却怪东怪西, 一下说天气不好, 一下说自己今 天手扭到, 这时候你该怎么跟他说呢? &A win is a win.& (赢了就是赢了, 不 管你怎么说, 赢的人都是我.) 再举一个有趣的例子, 有次我跟老美学打空气 手枪, 打了半天都打不到圆圈内, 结果同行的女生第一发就是红心 (bull&#39;s eye) 满分十分, 我很不服气, 还跑上前去检查是不是真的红心, 这时我的朋 友就亏我了, &A ten is a ten.& (十分就是十分, 不管你怎么看它都是十分.) 2. You ARE stupid. 你真是笨啊! 第二个用 be 动词来加强语气的用法就是在说这个句子的时候, 特别去强调那 个 be 动词. 像这句 &You are stupid.& 你可以加强 be 动词 &are&, 并把读 音拉长, 就成了, &You A-R-E stupid.& 这句话翻成中文的话相当于是说, 「你 &就是&很笨」. 我看电视时还看过这么一幕, 大意是老公问老婆说: 「你为什 么什么都不会?」 老婆就回敬他一句, &I A-M stupid.& (我就是笨啊.) 怎么样, 不然你咬我啊? 谁教你当初要娶我? 3. I am super busy. 我超级忙的. 讲到「很」怎么样的时候, 你还只会用 very 吗? 那你就太落伍啦! 美国时下的 年轻人喜欢用 super 来加强 very 的语气. 相当于中文里「超级...」的意思 啦. 比方说我很忙, 你当然可以说, &I am very busy.& 但是你如果说, &I am super busy.& 那语气上就不太一样, 不但是很忙, 而且是超级忙了! 所以现在 各位可以举一反三了吧! 例如我超级饿的, &I&#39;m super hungry.& 这件事超级简 单的, &That&#39;s super easy.& 那里超挤了, &It&#39;s super crowded over there.& 我超级兴奋的, &I&#39;m super excited.& 不过提醒各位一下, 这种用 super 代替 very 只是口语上的用法, 在正式的书写英文里最好还是少用为妙. 4. It&#39;s all good. 那真是太棒了. All 在某些场合也可以用来替换 very 而达到加强语气的效果. 最常见的就 是老美有时候不说, &It&#39;s very good.& 而说, &It&#39;s all good.& 或是也有人 说, &It&#39;s all that good.& 例如我从电视上学来的, 别人问你初吻的感觉如何 啊? 你该怎么回答呢? 就是 &It&#39;s all good.& (真是太棒了!) 另外比如别人问 我, &Benlin, how can you dance like an animal?& (笨霖你怎么跳起舞来这 么有劲呢?) 像这种情况我就可以回答说, &I&#39;m just all that good.& (我就是 这么棒, 没办法啦.) 当然如果你嫌 all good 还不够 good 的话, 你可以用 f___ing good 这种用 法. 这大概是我能想到语气最强的讲法了. 例如别人问你 Jordan 篮球打得 如何? 你就可以回答说, &Oh, he is f__ing good.& (他真是他 x 的太棒 了) 想知道更多 f___ing 的用法的人不妨去看看美语口语分类知识: 「老师不 会教的英语」(Something you will never learn from your teachers) 这个单 元 5. You are so right. 你说得太正确了. 美国人这个 so 常常会用在你想不到的地方来加强语气. 例如 &You are right.& 可以在 be 动词 are 之后加上一个 so, 就变成了, &You are so right.& 语气上的程度就不一样. 当然有些用法是你更想不到的, 例如老美 有时不单讲, &You are fired.& , 他们说, &You are so fired.& (我记得很清 楚, 在 Friends 中有一次 Ross 跟自己的学生约会, 别的教授就是跟他说 &You are so fired& , 意思就是这下子你真的被开除了.) 当然也有人说, &You are so hired.& (你真的被雇用了, 电影 Sugar and Spice). 当然 so 不单 单放在 be 动词后面, 有时也可以放在动词前, 例如你太需要这部车了, &You so need this car.& 我们太爱对方了, &We so love each other.& 有一个小小的规则各位不妨记一下, 依照语气的强弱排名, so (太...) & totally (完全地) & definitely (明确地) & absolutely (绝对地). 例如在 前言中所举的例子, &You are right.& (你说得对) 但是你也可以说, &You are so right.& (你说得太正确了) 如果要再夸张一点就是, &You are totally right.&, &You are definitely right.& (你说得完全正确) 或是到了有些奉承 的地步 &You are absolutely right.& (你绝对是正确的. ) 6. That makes perfect sense. 这真是太有道理了. Perfect (完美的) 也是一个在夸张时很好用的字, 例如你看到一个好到不能再 好的女孩, 这时与其说些什么 pretty 或是 beautiful 都还不如说, &She is perfect.& (她实在太完美了). 这让我想到美国不久前有一部讲电影叫 &Perfect Storm&, 你看它如果用什么 &Terrible Storm& 是不是就远不及 &Perfect storm& 来得好呢? 此外 perfect 常和 make sense 合用, 在中文里似乎没有这种用法. 例如 &That makes sense.& (这样子说有道理), 老美如果要夸大一点他们就会说, &That makes perfect sense.& (这样子说太有道理了). 所以如果你嫌上面所 说的, &You are absolutely right.& 还不够马屁的话, 不妨就用, &Your words makes perfect sense to me.& 7. We&#39;ve done this a million times. 这件事们已经作了几百万次了. 英文跟中文一样, 可以用数字上的夸大来加强自己的语气, 像是你说 &We&#39;ve done this several times.& 是绝对不会让人一掬同情之泪的, 这时要说, &We&#39;ve done this a million times.& 才能让别人注意到问题的严重性. 还 有不是很多人喜欢说, &Thanks a lot.& 吗? 如果是别人对你帮助真的很大, 则 不妨改说, &Thanks a million.& 更有那种由衷表达谢意的味道. 另外如果是要强调数量上的许多, 则不妨可以用 tons of 这个片语. 像老美 不是超爱喝 Coke 的吗? 你就可以这么说, &He drinks tons of Coke every day!& (他每天都要喝好多可口可乐.) 像这里的话用 tons of 就会比用 lots of 来得更加有力, 不是吗? 8. You don&#39;t know nothing. 你什么也不知道. 或许有人已经发现这句话的文法是错的, 正确的应该是 &You don&#39;t know anything.& 才对. 但很多老美特别爱说, &You don&#39;t know nothing.& (两句 话意思完全一样!) 像是这种错误叫双重否定, (double negative). 但据笨霖 个人体会, 这种错误用法在美国可以说是太普遍了, 而且它有加强语气的作用 说. 像你看看, &You didn&#39;t pay me any money.& 跟 &You didn&#39;t pay me no money.& (你没有给我钱), 这两句话意思完全一样, 但哪一句话听起来比较爽 呢? 当然是, &You didn&#39;t pay me no money.& 啦! 本句适合去跟老板讨债时说, 最近有被裁员裁到的, 这句话一定要学起来. 不过如果你是完美主义者, 坚持一定要用文法正确的句子, 那么你还有另一个 选择, 就是加上 even 和 single 这两个字. 例如说吧, &You don&#39;t have any idea.& (你什么主意也没有) 你可以改成, &You don&#39;t even have a single idea.& 或是像第二个例句, &You didn&#39;t pay me any money.& 你可以说, &You didn&#39;t even pay me a single penny.& (你连一分钱都没付给我), 怎么样, 听 起来也很酷吧! 9. Way back.还很后面. All the way 或是只说 way, 通常是用来强调距离或方向的远近. 比如你示意 要别人后退一点, 结果别人退了一步问你这样子够了吗? 如果你希望它再退多 一点, (比方说还要他再退个二十步) 你就可以说 , &Way back.& 或是 &All the way back.& 意思就是, &还在后面远著呢!& 当然 way 也常被放在 too 的前面来加强语气. 例如原来是 &This is too expensive.& (这太贵了), 如果你这句是要故意说给老板听的, 就可以说, &This is way too expensive.& (这个贵得有点离谱喔!) 10. She is dead serious. 她是极为认真的. Dead 原意是「死亡」的意思, 不过它也常被用来加强语气喔. 例如 &She is serious.& (她很认真), 听起来一般一般,. 但是如果是, &She is dead serious.& 那就表示她这次玩真的, 真的不是在开玩笑的喔. 再举个例子吧, 某人很穷我们可以说他, &He is broke.& 可是如果要说他是「一贫如洗」呢? 那 就是 &He is dead broke.& 了. 另外有一个固定用法叫 drop-dead gorgeous, 形容一个女生极为美丽. 我 解释一下, gorgeous 原来就是形容一个女子很美丽, 而 drop-dead 则是说倒 下去 (drop) 就翘辫子 (dead) 了, 所以 drop-dead gorgeous 的意思就是这 位姑娘实在太美了, 所以你看到她之后立刻死去都无所谓. 这跟论语里说的 「朝闻道, 夕死可矣」的道理好像有点相通. 只不过中国人比较含蓄, 还要等 到晚上, 美国人则是 drop-dead, 立即就可以去死了. (事实上, 美国不久前就 有一部电影, 名字就叫 drop-dead gorgeous, 不知道有谁知道这部电影中文怎 么翻? )美语口语分类知识八十六: 美语口语分类知识八十六: 加强语气下各位看完了上一篇的加强语气上之后有没有意犹未尽的感觉? 现在讲起美 语来有没有比较理直气壮一些? 这周我又想到一些不错的例子, 希望大家学英 文时除了背一大堆单字片语之外, 也要学会如何精准地掌握老美在说话时的一 些语气. 1. It takes forever! 怎么等那么久啊! 这是每个上网族共同的经验吧! 等一个网页下载了老半天, 它老哥就是动也不 动. 这时你该说些什么呢? &It takes so long.&? 可以, 但不如这么说, &It takes forever!& Forever 的原意是「永远」, 所以可以用来强调时间上不合 理地长. 另外呢, 老美常用来形容时间很长的字还有像是 eons 或 ages, 这两个字同样 也是指非常久的时间. 例句 &It takes eons/ It takes ages for our government to clean up the rivers.& (政府要花上很久的时间才能把河川清 理乾净) 2. I feek like killing someone. 我真想杀人. 笔者我常常一个人坐在学校的计算机室里面, 一边上网, 一边听旁边的老美聊 天打屁. 说真的, 在这里学到的美语绝对是最实用最生活化. 记得上上星期 四计算机有点当机, 坐我对面的金发美女就开始「碎碎念」, &It takes forever!&. 过了一会, 计算机还是不动, 她又说了, &I feel like killing someone.& (我真想杀人). 但更好笑的是在她一阵乱按之后, 计算机整个挂 了. 只见她很生气地站了起来, 说, &Ok. That&#39;s it. Someone has to die. NOW.& (有人必须为这个偿命- 就是现在) 我觉得她一个人唱独角戏 唱得活灵活现的, 不自觉地暗自偷笑. 但我很怕自己偷笑被她发现, 那么那 个 someone 很可能就是笔者我了. 所以在这段小故事中大家可以学到二个老美开玩笑时经常挂在嘴边的话, &I feel like killing someone.& 和 &Someone has to die.& 当然如果今天有人 惹到你了, 你可以更直接了当地说, &I&#39;m gonna kill you!& 这些都是当你在情 绪不好的时候, 可以用来发泄一下的说法.3. Don&#39;t even think about parking here. 想都别想在这停车. 想告诉别人此处不准停车, 最简单实用的句子就是, &No parking here.& 但是 如果要强调此处真的是不准停车, 老美会说, &Don&#39;t even think about parking here.& 所以不但是不淮停车, 你连想都别想. 所以这个 even 在这 里就是一个加强语气很好的用法. 再举一例, 看电视上的节目主持人在广告 前不是会叫大家不要转台吗? 简单地可以说, &Stay tuned.& 或是 &Don&#39;t go away.& 但是 Food Channel 上炙手可热的大厨 Emeril 却老爱这么说, &Don&#39;t even think about touching that dial!& (想都别想碰那个摇控器) (编 按, dial 是 remote 摇控器的另一种口语说法) 4. In your dreams. 你作梦去吧. 拒绝别人的说法有很多种, 但如果是强调此事绝无可能, 在中文里我们常说 「你作梦去吧!」或是 「等下辈子吧」这两句话在英文里则分别是, &In your dreams.& 和 &Not in your life.& (注意一下, &In your dreams.& 算是固定 的用法, 各位不要直接从中文翻译成, &Go to dream.& ) 用法上很简单, 中文 里怎么用, 英文里就怎么用. &A: Can you lend me two thousand dollars?& (能不能借我二千块钱呢?& &B: In your dreams.& (做梦去 吧.) &A: Do you want to be my girlfriend?& (要不要当我女朋友啊?) &B: Not in your life.& (等下辈子去吧.) 5. Over my dead body. 打死我我也不干. . 跟上一句 in your dream 有异曲同工之妙, 同样也是拒绝别人, 同样也也强调 绝无可能, 英文里还有一句, &Over my dead body.& 从字面上来看, 这句话是 说, 这件事除非我躺下了, 你从我身上跨过去才能作. 翻成中文就是打死我我 也不干. 例如别人问你, &Could you clean up the bird poop on my car?& (能 不能帮我清一下车上的鸟屎啊?) 你的回答就可以是, &Over my dead body.& (死也不干) 再举个在 Friends (六人行) 里的例子来加深各位的印象. 有一回 Joey (男) 为了演出上的需要, 必须练习和男生接吻 (多么骇人听闻的事啊!) 结果他要 Ross 和 Chandler 和他练习, Ross 的回答就是, &Over my dead body.& 而 Chandler 的回答就更妙了, &I&#39;ll use his dead body as a shield.& (那我就 拿他的尸体当挡箭牌.) 6. Just buy the damn boat. 你就把那艘该死的船给买下来吧. Damn 这个字听来有点不雅, 但我每次看电视时却几乎都会听到一两次, 所以我 觉得这个字应该没有 f__k 和 s__t 来得那么糟 (这两个字在电视上是会被消 音的). 也因此在日常生活中使用 damn 应该还能被接受才对, (当然真的要 讲 damn 时还可以用 darn 来代替, 就像是许多人用 shoot 来代替 s__t 一 样! ) Damn 这个字除了用来咒骂之外 (Damn it!), 最常见的用法就是拿来强调自己 一种不耐烦或是不满意的感觉. 例如你跟别人一起去买船, 别人看了好半天 就是没法作决定, 这时失去耐心的你就可以说, &Just buy the boat.& 但是 如果实在是看不下去了, 则可以用更强烈的语气说, &Just buy the damn boat.& 再举一例, 当你正在吵架, 结果还一直有人问你到底发生了什么事, 你可以回他一句, &Mind your own business.& 或是更凶一点 &Mind your own damn business.& (管你自己的事吧.) Damn 在必须承认自己的错误但又想逞口舌之能时也很有用, 可以表达出一种心 不甘情不愿的态度. 例如你跟别人辩论一件事情, 结果到最后你发现对的人是 他, 错的人是你, 你该怎么说呢? &Ok. You are damn right.& (好吧, 算你 对) 如果你们正在讨论一个女孩子, 但最后你不得不承认别人对她的了解远胜 于你, 则你可以服输地说 &You know her damn well.& (你真是太了解她了) 7. This one is a heck lot worse. 这个东西烂多了. 跟 damn 很类似, 也同样常被拿来加强语气的还有一个字, 就是 heck. Heck 这个字原来是地狱 hell 的意思, 但是说 hell 太难听了, 所以老美就发明了 heck 这个字. Hell 和 heck 这类字基本上是抱怨, 不耐烦, 发脾气等负面用 法. 在日常生活中的老美常用 hell 或 heck 来加强负面的语气. 例如单讲 &This one is a lot worse.& 不够, 还要再用 heck 强调一下就变成了, &This one is a heck lot worse.& 另外同样也是十分常见的用法, &What the heck is that?& (那是什么鬼东西? ps. 通常是看到什么令你十分惊讶的东西. ) &What the heck are you standing here?& (你站在这里作什么?) 或者是请人家滚出 去, &Get the heck out of here.& 笨霖我对 heck 这个字可说是又爱又恨, 爱的是它真的很好用, 恨的是它太好 用了, 所以我常乱用, 像就曾经回我指导教授的 e-mail 时, 说了一句, &What the heck is that?& 而被她好好训了一顿. 还是一句老话, 日常生活中讲的 和写的英文绝对不能混在一起. 8. Read my lips. 你给我仔细听好了. 当你要跟别人宣布一件很重要的事情时, 可以先说一声 &Listen.& 或是 &Look.& 来提醒大夥的注意 但是如果真这件事非常地重要, 我们还可以更强 调一些说 &Listen up.& (但是没有人说 look up) 例如 &Folks now listen up, the meeting will begin at 1 pm.& (大夥们听好了, 会议将在下午一点开 始. ) 但是如果你所要表达的意思是, 「你给我仔细听好了」, 那么 &Listen up& 还 不够看, 这里用 &Read my lips.& 更能确切地表达中文里的意思. &Read my lips.& 字面上指的「读我的唇」, 但真正的含义就是「你给我仔细听好 了」. 例如别人约你, &Do you want to hang out with me tonight?& (今晚 你想不想跟我在一起啊?) , 如果这个人是个很讨厌的人的话, 你就可以回答他 &Read my lips.& , &NO.& 当然我看老美在讲这句话时一定会放慢讲, 好把那 个 &NO& 的唇形给表现出来. 话说 1988 年 George Bush Sr. 竞选时向选民保证当选后不加新税, 他当时是 这么说的, &Read my lips: No new taxes.& 但是他当选之后并未实践诺言, 所 以后来 read my lips 也变成对不履行诺言的总统的一种讽刺语. 9. I want tonight to be the night. 我要的那个晚上就是今晚. 定冠词 the 也常被用来加强语气喔! 像是例句 &I want tonight to be the night.& 这里用 the night 就可以特别强调今晚是个特别的晚上 但这句话用 在

我要回帖

更多关于 酒字去掉三点水读什么 的文章

 

随机推荐