You learn to take life as ithere comes the sunat you to make each day count.

扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
英语翻译1,real man makes his own luck2,you never know what hand you're dealt next,you want to take life as it comes at you.here you go,Cal,to make each day count希望第二句详细点
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
这是出自泰坦尼克号的经典对白,翻译如下Gracie:A real man makes his own luck.Archie.Right,Dawson?Gracie:有能力的人自己创造运气,Archie.对吧,Dawson?you never know what hand you're gonna get dealt next.you learn to take life as it comesat you.Here you go ,Cal.To make each day count人生苦短,我不想虚度年华.世事难料.要学会善于抓住机遇.给你,Cal.好好把握每一天.PS给你是杰克把香槟酒给了对方,要联系上文~!【公益慈善翻译团】真诚为你解答
为您推荐:
其他类似问题
1,真正的男人是他自己的运气2.你永远不会知道下一手牌,你要接受生活本身在这吧,卡尔,珍惜每一天
1,好人有好运(好人有好报)2,你从不知道下面跟谁打交道, 生活就是这样, 你只有去把握,here you go, 是一句生活常用语, 当别人给你东西时对你说的一句: 拿好了/ 这是你的 /给你 的意思。to make each day count: 珍惜时光。
1 好汉自己创造运气2 ,你不会知道你的牌,你想把生活谈到在这吧,卡尔,珍惜每一天
1. 好人好报2. 世事难料,直面人生,勇往直前,把握现在。
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 here comes your man 的文章

 

随机推荐