这里有一个英语问题我不理解,麻烦大家解答一下,谢谢大家

本回答由艾德思EditSprings 学术论文服务的專家提供


用引号和省略号 是译者自己的理解严格说与原文并妥切。原文只是大意并不是宪法的具体条款。

state强调国家 机器即政权 体制等。

country强调 国土国家版图。

本句应该用state

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案


frustrated 在这里理解为谓语动词做谓语,因为是表达复数概念很多努力所以用efforts。可以翻译为:俄罗斯近来刚刚出面阻挠了在这里设立全球最大海洋保护区的尝试(成果进程)。

努力是非及物动词非及物动词怎么能加s呢?
额这里是名词,不是动词
不可数名词,抱歉...
不过不可数名词真的不能加s的
表示做出努力必须加make an effort,或者other等要么就直接用复数,这里表示他们的做的很多努力
也就是说effort是一个特殊的不可数名词吗
应该说也是有尝试的意思
还有和effort相似的词吗?
有些即使可数名词又是不可数名词表示具体化的,就是可数比如a success表示一件成功的事情
这里也是,很多尝试的举措
这里其实是指所做的努力的事对吗
这里翻译成尝试更好,这个单词也有这个意思

你对这个回答的评价是


你对这个回答的评价是?

下載百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

你的答案也很好有很多网友回答了这个问题,他们的答案也很全面但没有办法啊,只能采纳一个最佳答案其余的只能感谢

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP搶鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

 

随机推荐