bess labcurle怎么读

相关词典网站:Bess Curle是什么意思_Bess Curle在线翻译_Bess Curle什么意思_Bess Curle的意思_Bess Curle的翻译_英语单词大全_911查询
Bess Curle是什么意思
输入英文单词或中文词语查询其翻译
Bess Curle是什么意思 Bess Curle在线翻译 Bess Curle什么意思 Bess Curle的意思 Bess Curle的翻译 Bess Curle的解释 Bess Curle的发音 Bess Curle的同义词
Bess CurleBess Curle 双语例句1. My name is Bess Curle, but this is not my story.&&&&我的名字叫贝斯·柯尔,但这不是我的故事。2. 2. I rode slowly behind, with my good woman, Bess Curle.&&&&我和我的好伙伴贝斯·柯尔在后面慢慢地骑着。3. Mary Queen of Scots Tim Vicary——福瑟临黑Fotheringhay My name is Bess Curle, but this is not my story.&&&&我的名字叫贝斯·柯尔,但这不是我的故事。Bess Curle是什么意思,Bess Curle在线翻译,Bess Curle什么意思,Bess Curle的意思,Bess Curle的翻译,Bess Curle的解释,Bess Curle的发音,Bess Curle的同义词,Bess Curle的反义词,Bess Curle的例句,Bess Curle的相关词组,Bess Curle意思是什么,Bess Curle怎么翻译,单词Bess Curle是什么意思常用英语教材考试英语单词大全 (7本教材)
出国英语单词大全 (5本教材)
大学英语单词大全 (13本教材)
高中英语单词大全 (6本教材)
初中英语单词大全 (13本教材)
小学英语单词大全 (33本教材)
别人正在查
911查询 全部查询 网址:
(共20个)占卜求签
(共17个)民俗文化
(共16个)交通出行
(共10个)学习应用
(共26个)休闲娱乐
(共10个)站长工具
(共8个)身体健康
&2017  京ICP备号-6 京公网安备30 拒绝访问 |
| 百度云加速
请打开cookies.
此网站 () 的管理员禁止了您的访问。原因是您的访问包含了非浏览器特征(5439a-ua98).
重新安装浏览器,或使用别的浏览器登录 | 注册
没有账号?
下次自动登录
01苏格兰玛丽女王《Fotheringhay》Chapter 5
10607次播放
从今天开始,重拾《书虫》。利用喜马拉雅平台,抓住点滴时间,提高听力水平。
从今天开始,重拾《书虫》。利用喜马拉雅平台,抓住点滴时间,提高听力水平。
00:00/08:38
赞该声音的人(16)
5 My son is born
5 我儿子的出生
Next morning, Darnley came to see me. He was afraid.‘What's the
matter,husband?'I said.‘Why are you crying?' 第二天早晨,达恩利来见我。他显得很害怕。“怎么了,丈夫?”我问道。“你干吗哭?” ‘Oh Mary, Mary!'he said. ‘I'm sorry! I was wrong!I helped those men to kill
Riccio, and now the Earl of Moray is back here with them!He hates me!I am afraid
they're going to kill me, and you too. Think of our child, Mary, here inside
you!' “噢玛丽,玛丽!”他说。“对不起,我错了!我帮助那些人杀死了里奇奥,现在马里伯爵回来了,和他们在一起!他恨我!我怕他们会杀了我,还有你。玛丽,为你肚子里的我们的孩子想一想吧!” He took me in his arms again.I was very angry. I am sorry, James, that this
man was your father. He was a stupid boy, not a man. He was tall and strong and
beautiful but he could never think like a man or a king. 他又一次抱着我。我很生气。很抱歉,詹姆斯,这人就是你的父亲。他是个愚蠢的男孩,不是个男子汉。他高大健壮又漂亮,可是他从来没想过要让自己像个男子汉或一个亲王。 I said,‘ You know these men, Henry. What do they want?' 我说,“你了解这些人,亨利。他们想要什么?” ‘They—they want our child, Mary. They don't want us.They're going to put you
in prison. They don't want you to be Queen—they want your child to be King or
Queen. I—I don't know what they want to do with me.' “他们——他们想要我们的孩子,玛丽。他们不要我们。他们要把你关进监狱,他们不想让你做女王——他们想让你的孩子做国王或女王。我——我不知道他们要怎样处置我。” ‘Perhaps they want you to be King, too, without me,'I said quietly.‘Then you
can do what they say, like a little boy.' “或许他们也想让你做国王,而不要我。”我很平静地说。“然后你就按他们说的去做,像个乖男孩。” ‘Perhaps,Mary.They said that,yesterday.But now that Moray's here—I don't
know. I'm afraid. Please help me!'He began to cry again.‘What can we do?' “也许吧,玛丽。他们昨天是这样说的。不过现在马里回来了——我不知道。我很害怕,请帮帮我吧!”他又开始哭了起来。“我们该怎么办?” ‘We can run away,'I said.‘We can leave Edinburgh quick-ly and quietly, before
Ruthven and his men stop us. Be quiet for a minute. I want to think.' “我们可以逃走,”我说。“我们可以在鲁斯温和他们的人阻拦我们之前迅速而不声不响地离开爱丁堡。安静一会儿,让我想一想。” I walked up and down for two or three minutes, then I said:‘Henry, go back to
these men. Tell them—' 我来来回回徘徊了二三分钟,说:“亨利,回到那些人那里去。告诉他们——” ‘No! Mary, please! I can't! I'm afraid of them!' “不!玛丽,请别这样!我办不到!我怕他们!” ‘Listen to me,Henry!And try to be a man. Go and tell them I'm ill, because of
the child.Say I'm not angry with them. Tell them anything—lie to them. Then,
tonight, bring some men and horses here, behind the castle…' “听我说,亨利!试着做一个男子汉。去告诉他们,我病了,是因为怀孕的缘故。说我不对他们生气。再跟他们说些什么——骗骗他们。然后,今天晚上,带上这里的一些人和马,从城堡后……。” He went, and did it.All day I waited in my rooms, and lis-tened. Then, at one
o'clock in the morning, Darnley and I went quietly down the stairs behind the
castle.Some of my friends were there, with horses for us. Quickly, we rode away
into the night. 他去了,也这样做了。一整天我等在自己的房间里听动静。在清晨1点钟,达恩利和我悄悄地从城堡后的楼梯下来。我的一些朋友们已牵了一些马等在那里。很快地,我们骑马消失在夜幕里。 That was a very bad night. It was dark and cold. I was ill,and Darnley was
afraid.‘Come on!'he said.‘Ride faster,woman! You're too slow!' 那是个很糟糕的夜晚。外面又黑又冷。我生病了,达恩利很害怕。“快点!”他说。“骑得快点,女人,你太慢了!” But I was pregnant, and it was cold and dark. We rode for five bours in the
rain.‘I can't, Henry!'I said.‘I'm ill.Think of the baby! I don't want it to
die!' 可我是个孕妇,外面又冷又黑。我们在雨中骑了五个小时。“我不能,亨利!”我说。“我病了。为孩子想一想!我不想让它死掉!” ‘Why not?'he said.‘ We can always make another one!' “为什么不呢?”他说。“我们可以再要一个!” I'm sorry, but it is true. Your father said things like that,James.Then he
rode away in front of me, into the dark. I rode slowly behind, with my good
woman, Bess Curle. 我很抱歉,但那是真的。你父亲是那样说的,詹姆斯。随后,他远远地骑在了我前面,消失在夜色里。我和我的好伙伴贝斯·柯尔在后面慢慢地骑着。 In the morning we arrived at Dunbar Castle. Darnley slept,and I wrote letters
to my friends. Next day Lord Bothwell came to help me. I liked him—he was a
good, strong man.Soon I had an army of 8,000 men. Bothwell and I rode back to
Edinburgh with the army. Lord Ruthven died, and some of his friends ran away.
But the Earl of Moray stayed. 早晨我们到了唐巴尔城堡。达恩利睡着了,我给我的朋友写信。第二天,博思韦尔勋爵来帮助我。我喜欢他——他是个善良、健壮的男人。不久,我就拥有了一支八千士兵的军队。博思韦尔和我率领着军队驱马回到爱丁堡。结果鲁斯温勋爵死了,他的一些朋友逃走了。可马里伯爵留了下来。 All that summer I ruled the country, and waited for the ba-by. My husband
stayed outside my rooms. I did not want to see him. No one did. Perhaps he drank
with his friends. I don't know. 整个夏季我治理着这个国家,并等待着孩子的降生。我的丈夫不在我房间。我不想见到他。没有人想见到他。或许他和他的朋友在一起喝酒。我不知道。 And then, on 19th June, in a small room in Edinburgh Cas-tle, my baby was
born. It too

我要回帖

更多关于 bess 的文章

 

随机推荐