英语句子翻译别用英语翻译软件件,

哪个翻译工具最准确-十大在线英语翻译比拼评测
我的图书馆
哪个翻译工具最准确-十大在线英语翻译比拼评测
Facebook、Digg、Twitter、美味书签(del.icio.us)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆 的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线 翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现.&  参评在线翻译  1、Google翻译  网址:  2、Windows Live在线翻译  网址:  3、雅虎翻译  网址:  4、爱词霸  网址:  5、百度词典  网址:  6、海词在线翻译  网址:/  7、金桥翻译  网址:  8、谷词在线词典  网址:  9、木头鱼在线翻译  网址:  10、nciku在线词典  网址:  一、翻译质量比拼  单词翻译  测试项1:日常用语  翻译单词:boil  参考释义:煮沸  测试结果:  1、Google翻译:沸腾、煮沸等  2、Windows Live在线翻译:煮沸  3、雅虎翻译:沸腾、开、滚等  4、爱词霸:达到沸点、沸腾、煮沸等  5、百度词典:沸腾、煮沸、烹煮等  6、海词在线翻译:沸腾、煮沸  7、金桥翻译:沸腾、煮沸等  8、谷词在线词典:沸腾、煮沸等  9、木头鱼在线翻译:煮沸  10、nciku在线词典:煮沸、沸腾蒸发、达到沸点、(波浪)象沸水般翻腾等  测试项2:专业术语  翻译单词:Universiade  参考释义:世界大学生运动会  测试结果:  1、Google翻译:世界大学生运动会  2、Windows Live在线翻译:未能翻译为中文  3、雅虎翻译:世界大学生运动会  4、爱词霸:世界大学生运动会  5、百度词典:世界大学生运动会  6、海词在线翻译:世界大学生运动会  7、金桥翻译:世界大学生运动会  8、谷词在线词典:世界大学生运动会  9、木头鱼在线翻译:词典查询链接无效;文本翻译未能翻译为中文  10、nciku在线词典:世界大学生运动会  单项评测总结:在单词翻译方面词典类在线工具具有先天优势,即便是有些生僻的词也不在话下,而且释义周详,不同词性的释义都一一列举。其中 “nciku在线词典”的表现最佳,它不仅释义最为全面,将种种查询单词涉猎到情况到有所提及,而且还提供相关例句等参考,以加深用户对其应用环境的理 解。此外,在查询时还支持联想输入与手写输入(支持鼠标手写方式),并能够自动分离解析多个单词或一组短语中的每个单词(如果当前输入内容查询不到完全匹 配的释义就会如此操作)。至于使用文本翻译的其它在线工具,在翻译一些专业名称及缩略语时会显得力不从心,虽说它们的专长并不在于此,但以点概面来说也会 多少影响到其综合翻译效果。  句子翻译  测试项1:含有专业术语的翻译  翻译句子:The Olympic flame is a symbol reminiscent of the ancient Olympic Games.  参考释义:奥运圣火是人们怀念古代奥运会的象征。  测试结果:  1、Google翻译:奥运圣火是一种象征,让人想起古代奥运会。  2、Windows Live在线翻译:奥林匹克火焰是标志使人想起古老奥林匹克运动会。  3、雅虎翻译:奥林匹克火焰是标志使人想起古老奥林匹克运动会。  4、爱词霸:奥运圣火是一种象征,让人想起古代奥运会。  5、百度词典:不支持  6、海词在线翻译:奥运圣火是一种象征,让人想起古代奥运会。  7、金桥翻译:奥林匹克运动会的火焰一符号是使人回忆起古老奥林匹克运动会。  8、谷词在线词典:奥林匹克运动会的火焰一符号是使人回忆起古老奥林匹克运动会。  9、木头鱼在线翻译:奥林匹克火焰是标志回忆古老奥林匹克运动会。  10、nciku在线词典:不支持  测试项2:英语谚语翻译  翻译句子:Actions speak louder than words.  参考释义:事实胜于雄辩。  测试结果:  1、Google翻译:行动事实胜于雄辩。  2、Windows Live在线翻译:行动胜于雄辩。  3、雅虎翻译:行动胜于雄辩。  4、爱词霸:行动胜于雄辩。  5、百度词典:事实胜于雄辩。  6、海词在线翻译:行动胜于空谈。  7、金桥翻译:行动比言语更响亮。  8、谷词在线词典:行动比言语更响亮。  9、木头鱼在线翻译:行动胜于雄辩。  10、nciku在线词典:事实胜于雄辩。  单项评测总结:显而易见若抛开词库中固有语句的因素(例如常用谚语),“Google翻译”的效果最趋近于理想翻译结果,比较符合我们习惯使用的语言规则,让人读得通。  全文翻译  测试项1:生活小品  翻译短文:  The boy’s name is Karl. His mother took him to the dentist’s because he had a toothache. He was very nervous at first. The doctor’s words made him feel comfortable. The nurse had a warm smile on her face. After the check, Karl and his mother went to McDonald’s and the tailor’s.The delicious food and the new suit made Karl forget all about his toothache.  参考释义:  男孩的名字叫做卡尔。因为他的牙疼,他的妈妈带他到牙医诊所。开始他很紧张。医生的话让他觉得很舒服。护士的脸上洋溢着温暖的微笑。检查结束后,卡尔和妈妈去了麦当劳和裁缝店。美味的食物和新衣服让卡尔完全忘记了他的牙痛。  测试结果:  1、Google翻译  该名男童的名字是卡尔。他的母亲带他到牙医诊所,因为他牙痛。他显得十分紧张,在第一。医生的话使他感到舒适。护士有一个温暖的微笑,对她的脸。后检查,卡尔和他的母亲去麦当劳的和度身订造的。美味的食物和新西装作出卡尔忘记所有关于他的牙痛。  2、Windows Live在线翻译  男孩的名字是卡尔。 因为他有牙痛,他的母亲把他带给牙医的。 他起初是非常紧张的。 医生的词使他感受舒适。 护士有在她的面孔的温暖的微笑。 在检查、卡尔和他的母亲去麦克唐纳和裁缝的之后。可口食物和新的衣服使卡尔忘记所有关于他的牙痛。  3、雅虎翻译  男孩的名字是卡尔。 因为他有牙痛,他的母亲把他带给牙医的。 他起初是非常紧张的。 医生的词使他感受舒适。 护士有在她的面孔的温暖的微笑。 在检查、卡尔和他的母亲去麦克唐纳之后,并且tailor’s.The可口食物和新的衣服使卡尔忘记所有关于他的牙痛。  4、爱词霸  该名男童的名字是卡尔。他的母亲带他到牙医诊所,因为他牙痛。他显得十分紧张,在第一。医生的话使他感到舒适。护士进行了热烈的笑容,她f(注释:限200个字符,未翻译完整)  5、百度词典  不支持  6、海词在线翻译  该名男童的名字是卡尔。他的母亲带他到牙医诊所,因为他牙痛。他显得十分紧张,在第一。医生的话使他感到舒适。护士有一个温暖的微笑,对她的脸。后检查,卡尔和他的母亲去麦当劳的和度身订造的。美味的食物和新西装作出卡尔忘记所有关于他的牙痛。  7、金桥翻译  男孩的名字是卡尔。因为他有一牙疼,他的母亲把他带到牙科医生。他最初是非常紧张。医生的话使他感觉到舒适。护士在她的脸上有一暖和笑容。(注释:限300个字符,超出将无法翻译,所以有所删节)  8、谷词在线词典  男孩的名字是卡尔。因为他有一牙疼,他的母亲把他带到牙科医生.他最初是非常紧张.医生的话使他感觉到舒适.护士在她的脸上有一暖和笑容。(注释:限300个字符,超出将无法翻译,所以有所删节)  9、木头鱼在线翻译  男孩的名字是卡尔。 因为他有牙痛,他的母亲把他带对牙医的。 他起初是非常紧张的。 医生的词使他感受舒适。 护士在她的面孔有温暖的微笑。 在检查、卡尔和他的母亲去麦克唐纳和裁缝的之后。可口食物和新的衣服使卡尔忘记所有关于他的牙痛。  10、nciku在线词典  不支持    翻译网站:/    测试结果:  1、Google翻译    翻译了网页中的绝大部分英文,准确率较高,一些计算机专业术语也被正确辨别,而且排版布局上也没什么变化/错乱。如果点击当前页面中的链接将继续享用在线翻译服务(而且脱离当前“Google翻译”内嵌框架显示),若想以原语种浏览则在指向链接的浮动气泡中选择查看。    2、Windows Live在线翻译    有源语言与翻译后的语言两个框架页面,其目标语言页面是在载入源网页后再由上至下一点点翻译的,进度较慢。这两个页面是同步操作(例如拖拽一个 滚动条另一个也随之滚动),以便对比浏览,虽说这样减少了网页的可视范围,但在目前主流宽屏显示器下也不太影响观看效果。除了默认的并排显示方式外,还可 切换到上下、以目标语言显示鼠标悬停显示翻译或以源语言显示鼠标悬停显示原文的形式。从翻译质量上看,没有“Google翻译”翻译的彻底,很多导航菜单 上的单词都未翻译。  3、雅虎翻译    尝试了多个有效的英文网站,都无法进行在线翻译。  4、金桥翻译    利用Google翻译引擎,翻译效果与功能上都与其类似。  爱词霸、百度词典、海词在线翻译、谷词在线词典、木头鱼在线翻译、nciku在线词典等都不支持网页翻译。  二、翻译速度对比  测试项1:文本翻译  翻译对象:200个字符(兼顾到一些翻译服务有限制)  测试结果:  1、Google翻译  耗时:1秒09  2、Windows Live在线翻译  耗时:14秒97  3、雅虎翻译  耗时:1秒35  4、爱词霸  耗时:1秒37  5、百度词典  不支持  6、海词在线翻译  耗时:1秒29  7、金桥翻译  耗时:2秒66  8、谷词在线词典  耗时:1秒40  9、木头鱼在线翻译  耗时:3秒54  10、nciku在线词典  不支持  测试项2:网页翻译  翻译对象:/  测试结果:  1、Google翻译  完全翻译完成:6秒74  2、Windows Live在线翻译  完全翻译完成:19秒28  3、雅虎翻译  翻译链接失效  4、金桥翻译  完全翻译完成:12秒46  爱词霸、百度词典、海词在线翻译、谷词在线词典、木头鱼在线翻译、nciku在线词典等都不支持网页翻译。  三、翻译语种  1、Google翻译  支持中文(简体、繁体)、英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等23个语种的翻译。利用“检测语言”功能可自动确定所翻译文本的语言。  2、Windows Live在线翻译  支持中文(简体、繁体)、英语、法语、德语、日语、韩语、葡萄牙语、阿拉伯语、俄语等11个语种的翻译。  3、雅虎翻译  支持中文、英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语、荷兰语和希腊语等12个语种的翻译。  4、爱词霸  支持13个语种的翻译,除了中英、英中等常用翻译之外,还可以进行繁简体转换。  5、百度词典  支持英汉互译。  6、海词在线翻译  支持英汉互译。  7、金桥翻译  支持13个语种的翻译,但在网页翻译方式中提供的互译选项较少。  8、谷词在线词典  支持12个语种的翻译。  9、木头鱼在线翻译  支持15个语种的翻译,可自由搭配互译选项。  10、nciku在线词典  支持英汉互译。  四、翻译限制  基于免费的原因,目前很多在线翻译服务都有内容数量上的限制,就像是参评服务中“爱词霸”仅能翻译200个字符,“海词在线翻译”限500个字 符,“金桥翻译”、“谷词在线词典”限300个字符,“Windows Live在线翻译”限500个字符,“木头鱼在线翻译”限4000个字符。其它几个翻译服务倒没什么限制,词典则无此烦扰。  五、外延功能  1、Google翻译  在翻译完成之后,如果用户觉得效果不佳,自己有能力修正其中的错误或换种更通顺的译文形式,则可以向Google提供“更好的翻译建议”,以帮助其提高翻译质量。    2、Windows Live在线翻译  针对计算机相关的内容,可选择更准确地翻译。在翻译之后可根据质量自行评级,同时配合Windows Live套装的相关服务支持添加到收藏夹。  3、雅虎翻译  提供翻译后的“复制译文”功能,以便用户一键拷贝,提高效率。除了常规的单词翻译之外,还可查看网络解释,以了解更丰富的网络含义。  4、爱词霸    通过短句搜索可直接查询到含有多个不相干单词的例句,支持网页划词,而且可英语学习资源非常丰富,例如可下载VOA广播英语,了解四六级等英语考试动态。  5、百度词典:无  6、海词在线翻译    其在线背单词服务很是实用,提供有小学至大学,以及研究生、出国考试、成人考试等各类人群所需掌握的词库。在学习过程中可实时记录当前进度,聆听每个单词的正确发音。  7、金桥翻译  可选择多个在线翻译服务进行对比查询。  8、谷词在线词典  提供详细解释、专业解释与简单解释三种翻译方式,用户可自行选择。  9、木头鱼在线翻译:无  10、nciku在线词典  它定位于一个英语学习社区,其扩展功能颇有特色。例如,可以将英语生词先放置到单词本,再学习测试,或是制作为MP3格式的音频再传输到MP3、手机等随身设备中。此外,也可按类别学习情景会话,利用问答平台答疑解惑……    英语生词先放置到单词本    音频传输到MP3  结论:各有特色,功能有待加强  “nciku在线词典”和“爱词霸”在翻译单词方面效果比较好,无论是词库资源还是扩展查询能力都不借,尤其是前者虽是新秀但特色鲜明,很有潜 力。在全文翻译方面,“Google翻译”是首选,其明显要比同类服务“技高一筹”,而且速度较快。其他翻译在翻译语种和翻译功能上还有很多不足 之处,如百度目前仅支持两种语言互译,在翻译功能上还有很多欠缺….
TA的推荐TA的最新馆藏[转]&[转]&[转]&[转]&[转]&
喜欢该文的人也喜欢有哪些好用的翻译软件? - 知乎1062被浏览225523分享邀请回答426 条评论分享收藏感谢收起62 条评论分享收藏感谢收起查看更多回答11 个回答被折叠()C2E Ferry 汉英通 -- 能提高英语写作水平的汉泽英软件 - 离线汉译英翻译器|智能双语例句查询|英文写作助手
汉英通英文写作助手(论文增强版)
  汉英通(C2E Ferry)集机器翻译、双语例句查询、英语表达知识库于一体,旨在为国人的英文写作提供帮助。当您在撰写英文商务信函、电子邮件、简历、求职信、演讲稿、论文过程中,遇到难于表达的中文意思时,可以在输入框中键入中文句子,汉英通将为您提供该句的参考译文以及大量相关例句供借鉴。 汉英通让您毫不费力就写出自然地道的英文句子,是国际交流、商务活动中英语表达的好帮手。
  汉英通对提高专业翻译工作者的汉译英水平,减轻工作量也大有帮助。
  汉英通100%离线,翻译所需数据和庞大例句库都随软件自带,不过加载时从硬盘读入这些数据就要费点时间哦。汉英通100%绿色,绝不修改您的系统信息,绝不安装任何插件,可放心试用。免安装,解压到一个文件夹即可运行,不想试用了,删除文件夹就是了。
  《科技论文增强版》特针对英文科技论文的写作提供全方位的帮助,包括常用句型指导、论文各个部分的写作要点和特定英语表达等,为广大硕士生、博士生和科技工作者发表英语论文服务。
一、机器翻译
  用户输入一个中文句子,汉英通给出由计算机完成的英文翻译,减轻译者的工作量。本功能采用改进的基于短语的统计机器翻译技术。在五百万汉英双语句对的基础上构建的翻译模型,将大量人类的汉译英知识数字化,同一个词在不同上下文的不同翻译形式都尽收其中。与其他翻译软件相比,汉英通的准确性有了较大提升,因此实用性更高。
&&(点击查看大图)
二、智能双语例句查询
  用户输入一个中文句子,汉英通能够从海量翻译例句库中找到若干条语义上最接近的中文例句及它们的人工英文翻译,让用户了解中文字句在特定语境中的准确英文翻译,对提高译者的翻译水平很有帮助。只需少量的改动,即可得到您所需的地道、流利的英文句子。查询结果又分两种模式:
  普通查询模式:用句子中除个别虚词外的所有词汇去查询,结果按匹配程度由高到低排列。算法上类似搜索引擎,查询结果覆盖面更广。见上图。
  科技论文查询模式:对于许多要发表英文专业论文的科技工作者来说,英文专业术语由于平时工作中时常遇到,一般都能轻松写出。但一些问题讨论中出现频率很高的、看似很简单的中文短语,用英语怎么表达却十分犯难。如一个气象工程师要表达“热带风暴分为四类”这句话。“tropical storm”这些专业名词对他来说耳熟能详,而“分成四类”反倒不知所措,是用“divide into”来造句吗?这时汉英通就帮上忙了!输入这个中文句子,有关“分类”的常见英语句型立马一一列出,“be grouped into … classes/categories”、“fall into … classes/categories”任选一个来用,既方便省事,又加深了相关英语记忆,同时丰富了自己的英语表达。
  科技论文查询模式提供的例句都是专门收集,并经过严格筛选和组织的,针对性更强,用起来更方便,对撰写英语科技论文十分有利。
&&(点击查看大图)
三、英语表达知识库
  收集大量常用英语句型,涵盖英语表达的方方面面,是日常使用英语不可或缺的好伴侣。
  实用表达:提供日常活动、办公、开会、交际等多种场合中的英文表达模式,为步入外企或与外国人交流铺路搭桥。
  英语写作:提供撰写英文电子邮件、简历、求职信、演讲稿、论文等的常用句子,让英语写作变得轻松自如。
  翻译技巧:总结多种翻译技巧,让汉译英轻车熟路、有章可循,不用在黑暗中摸索。
  科技论文:围绕科技论文最常用的结构IMRAD结构(Introduction引言、Methods研究方法、Results研究结果 and Discussions讨论)提供写作要点及最常用的句型,用户可以方便地将一些特定的用法应用于自己的论文中。既提高了写作效率,又保证了所用句子是地道的而不是中式英语。对于增强语感、培养用英语思维的能力也大有好处。
&&(点击查看大图)扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
请教: 帮忙翻译一下4个英语句子(请不要用翻译工具进行.)(21)2. The work was almost complete when we received orders to proceed no further with it. 6. Every culture has developed preferences for certain kinds of food and drink , and equally strong negative attitudes toward others. 8. So far , prevailing winds and currents have kept the thick patch of oil southeast of the Atlantic coast. 12. While nuclear weapons present grave potential dangers , the predominant crisis is over population is with us today.回复
潇妃子: 是的, 我英语较差, 老找不到感觉, 请多多指教.
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
2.当我们接到命令时,这项工作几乎不能在继续下去了。6.每一个民族都有自己偏爱的饮食,并且强烈地排斥其他民族的喜好。8.到目前为止,由于电能和风能才使得大西洋沿岸的石油保留下来。12.当核武器成为最有潜力的威胁者,对于我们来说主要危机已经不是人口而是核武器。...
楼上的有错误2. 当我们接到停下来的通知时,工作已经基本做完了。6.每一种文化都有自己偏爱的饮食习惯,对另类的饮食则十分排斥。8.由于风能和电能的广泛使用,大西洋东南海岸的丰富石油层得以保留至今。12。如今核武器是人类最严重的潜在威胁,人口危机已经退居其次了。...
1.当我们接到通知说工作不用再往下进行的时候,我们几乎都快做完了。 6.每一种文化都有其自己特定的饮食爱好而排斥其他的。 8.到目前为止,盛行风和洋流保住了大西洋海岸线厚厚的油层。 12.尽管核武器存在严重的潜在危险,但现如今对我们来说,人口过剩才是最大的危机。顺便问一下你是不是高中学生在做阅读题 啊...
2 。这项工作几乎已经完成,当我们接到的订单进行任何进一步的。 6 。每一种文化都有优惠的开发某些种类的食品和饮料,和同样强烈的消极态度对待别人。 8 。到目前为止,盛行风和洋流不断厚补丁石油东南部的大西洋沿岸。 12 。虽然目前的严重核武器的潜在危险,主要是对人口危机是我们今天的会议。...
为您推荐:
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 最准确的英语翻译软件 的文章

 

随机推荐