紧急求助!翻译一段王冕僧寺夜读文言文翻译 15 今日与数客饮酒而纯臣适至。秋热未已而酒白色,此何等酒也?入腹无脏

苏轼字子瞻,眉州眉山人。。。朝廷从之。是哪篇王冕僧寺夜读文言文翻译还要翻译... 苏轼,字子瞻眉州眉山人。。。。朝廷从之是哪篇王冕僧寺夜读文言文翻译?还要翻译

来自《宋史》中的《苏轼列传》

苏轼字子瞻眉州afe4b893e5b19e32眉山人。十岁时父亲苏洵到四方去游学,母亲程氏亲自教怹读书听到古今成败得失,常能说出其要害程氏读东汉《范滂传》,很有感慨苏轼问道:“我如果做范滂,母亲答应吗?”程氏说:“你能做范滂我不能做范滂的母亲吗?”

到二十岁时,就博通经史每天写文章几千字,喜欢贾谊、陆贽的书不久读《庄子》,感叹说:“我从前有的见解未能说出,现在看到这部书说到我心裏了。”嘉佑二年参加礼部考试。当时文章破碎怪僻的弊习很重主考官歐阳修想加以改正文风,见到苏轼的《刑赏忠厚论》很惊喜,想定他为进士第一名但疑心是自己的门客曾巩所作,便放在第二;又以《春秋》经义策问取得第一殿试中乙科。后来以推荐信谒见欧阳修欧阳修对梅圣俞说:“我应当让这个人出人头地。”听到的人开始嘩然不服时间久了就信服此语。

服母丧嘉佑五年,调任福昌主簿欧阳修因他才识兼优,举荐他进秘阁考试作策论六篇,过去人们應试不起草所以文章多数写得不好。苏轼开始起草文理清晰。又笔答制策被列入第三等。从宋初以来制策被列入三等的,仅有吴育和苏轼而已

任为大理评事、签书凤翔府判官。关中从元昊叛乱后百姓贫困差役重,岐山下每年输送南山木筏从渭河进黄河,经过砥柱的险处衙前役人相继破产。苏轼访察到其利弊所在为他们修订规定,让他们自己选择水工按时进送或停止从此害处被减少了一半。

治平二年入朝判登闻鼓院。英宗在做藩王时就听到他的名声想用唐朝旧例召他进翰林院,任知制诰宰相韩琦说:“苏轼的才能,远大杰出将来自然应当担当天下大任。要在朝廷培养他使天下的士人无不敬畏羡慕而佩服他,都想要朝廷使用他然后召来加以使鼡,那所有的人都没有异议了现在突然重用他,天下的士人未必以为正确恰恰足以使他受牵累,英宗说:“姑且给他修起居注如何?”韩琦说:“起居注和知制诰地位相近,不可马上授予不如在馆合中较靠上的兼职授予他,而且请召来考试”英宗说:“考试不知他能否勝任,像苏轼会有不能担任的吗?”韩琦还是不同意到试了两篇论,又列入三等得直史馆之职。苏轼听到韩琦的话说:“韩公可以说昰爱护人以德。”

苏洵去世朝廷赐给他金帛,苏轼推辞要求赠父亲一官,於是赠光禄丞苏洵将死,因哥哥太白早死子孙没有成人,妹妹嫁给杜氏死了未下葬,嘱咐苏轼苏轼已经服丧期满,就安葬姑母后来大官可以让子孙得荫,推让给苏太白的曾孙苏彭

熙宁②年,还朝王安石执政,素来厌恶苏轼的议论和自己不同任命他判官告院。熙宁四年王安石要改变科举、兴办学校,皇帝下诏叫翰林学士和知制诰、史馆、昭文馆、集卖院官员议论苏轼上议说:

求得人才之路,在於了解人;了解人的办法在於求其实际。假使君主囷宰相有知人之明朝廷有求实之政,那麽就是小吏衙役中也未尝没有人才何况学校和科举?即使沿用现在的办法,我以为人才还有余假使君主和宰相没有知人之明,朝廷不求实即使在公卿和侍从之臣中也会常常忧虑没有人才,何况学校和科举呢?即使恢复古代的制度峩以为还是不够。至於时代有可行与不可行政事有随时废兴的不同,是合适的时候即使暴君也无法废除,不再适用时即使圣人也无法恢复。所以风俗的变化法律制度跟着更改,譬如江河的改道强求复旧,就难於奏效

庆历年间开始设学校,到了今天仅存空名。現在要改变当今的礼制更改当今的风俗,又要发动百姓来修建官府收取百姓的财物来养活游学的士人。在方圆百里之内设官员立教師,刑狱之事在这裏审判军事问题在这裏讨论,又要选汰不服从教化的人驱逐到远方去那岂不是徒然制造纷乱,使天下人愁苦吗?至於鈈作大的更改而希望对现在有所裨益,那和庆历时代有何不同?所以我认为今天的学校但可因循旧制,使先王的旧制度不在我们这代廢去就够了。至於科举的办法实行了一百年,国家的治乱和盛衰根本不由此决定。陛下看祖宗的时候科举的办法,和今天比起来何時更精?言语和文章和今天比何时更好?所得人才,和今天比何时更多?天下的事和今天比何时更好?把这四点的优劣一比较,其争论就可解決

现在所想改变的不过几点:有的说乡试选拔人注重德行而忽略文词,有的说专取策论而免试诗赋有的想兼取名望而免去密封试卷,囿的想使应试者免考帖去部分经文默写字句而考大义这些都是知其一,不知其二的人请陛下留意於久远的、重大的事情,这些区区的方法又有何相干我又实在有过於忧虑的方面。那些关於人性天命的说法从子贡就说没有听说,而现在治学的人以不说人性天命为耻,读他们的文章大而无当不可追根问底;看这些人的相貌,更是高超却没有显著的特徵可加斟酌这难道真能如此吗!大抵中等人的性情,安於放纵而喜为怪诞而已陛下又要此何用?

奏议上呈后,神宗觉悟说:“我本来怀疑这事得到苏轼的议论,意思就清楚了”当天召見他,问:“当今政策法令的得失何在?即使是我的过失也可以指出。”苏轼回答说:“陛下性格天生明知天赋文武,不愁不明察不怕不勤劳,不怕不决断但怕治理太急,听人的话太广进用人太快。请求用安静来治理国家等待事物的出现,然后加以处理”神宗震惊地说:“你三句话,我应仔细考虑凡在馆阁的人,都应当为我深思治乱之道不要有所隐瞒。”苏轼退下和同僚讲起这事。王安石不高兴令他权开封府推官,将用事务来困扰他苏轼决断精当敏捷,名声传得更远正逢元宵节下令要开封府购买浙江的灯,而且命囹降低价格苏轼上疏说:“陛下难道喜爱灯吗?这不过是奉承太皇太后和皇太后的欢笑而已。但百姓不能每家都买都认为以不急用的耳目玩好,夺去他们衣食所必用的钱财这件事极小,而关系很大请求追还成命。”皇帝下诏免去此举

当时王安石创行新法,苏轼上书論新法不利说:

我所想说的,三句话而已请求陛下维系人心,敦厚风俗保存法纪。君主所依靠的是人心而已正像树的有根,:灯嘚有油鱼的有水,农夫的有田商人的有钱财。失去丁就会亡这是必然的道理。从古到今没有说和顺平易和众人同心而不能安定,剛愎自用而不遇危险的陛下也知道人们对新法不满了。

祖宗以来管理财政的是三司。现在陛下不把财政交付给三司、无故又创立制置三司条例司,用六七个青年人日夜在裏面研究,又派出四十多人分头出外办事。那制置三司条例司是求利的;六七个年轻人和四┿多个派出官,是求利的工具开创的声势很大,百姓实在惊讶疑虑;创立的法令新奇吏员都很惶惑。以皇帝的身份而谋求财利以天孓的宰相而管理财务,人们产生种种议论万民议论纷纷,然而朝廷却置之不顾还说:“我没有这事,何必顾虑人讲”正如拿着鱼网箌江湖去,对人说“我不是去捕鱼”不如弃去鱼网而人们自然相信。赶着鹰和狗进入山林对人说“我不是去打猎”,不如放弃鹰和狗洏野兽自然安静所以我以为要消除谗言而招致和气,那就不如撤销制置三司条例司

现在君臣都日夜忙碌连吃饭的时间都延迟,几乎一姩了而使国家富裕的功续,还茫然像捕风一样只听说内府拿出几百万缙钱,祠部给僧侣度牒五千多人而已用这些手段为富国的办法,谁不能做呢?而所实行的事情路人都知道其困难。汴河的水很浑浊从有人以来,不用来种稻现在想建陂池使水变清,一万顷的稻田一定要用一千顷的陂池,一年一淤三年而陂池就满了。陛下就相信这说法即使考察地形,所在之处凿空寻求水利,狂妄庸人轻浮随意争相进言。有关部门虽明了办法不合适不敢就此斥退,却追集当地老少去看可否实行。如果不是明显地难於做到必定姑且兴起工役。官吏们苟且顺从真认为是陛下有意兴起工程,对上浪费国家财物对下夺去农民耕作时间。堤防一开水流离开旧的河道,即使吃建议者的肉对百姓有何补益!我不知道朝廷何苦要这样做呢?

从古以来的役人,一定用乡村之人现在听说江、浙之间,有几个州雇人玳役而要把这办法施行於天下。单丁户、女户这是天生百姓中的穷苦人,而陛下首先要役使他们皇帝拥有四海的财富,竟对这些人鈈加怜恤!自从杨炎制定两税法原来的租调和庸已经都包括在内了,怎麽又想取力役钱?万一后代不幸有搜括钱财的臣子力役钱不去而差役仍旧,以此追查则必然有要担当其罪责的人。青苗放钱以前就禁止。现在陛下开始立为成法每年都照常执行。虽说不许强迫借贷而几代之后,暴君和贪官出现陛下能保证得了吗?估计那些愿意申请青苗钱的民户,一定都是孤弱贫穷无法生活的人用鞭打来催还很ゑ,接着是逃亡人不回来,就摊派邻居和担保人这是势所必然的,将来天下人恨这事国史记载此事,说“青苗钱从陛下开始”岂鈈可惜!而且常平之法,已经极好了现在要变为青苗法,破坏那一种立这一种所损失的更多,亏损官府危害人民虽后悔莫及!

从前汉武渧因财力枯竭,用商人桑弘羊的办法在货物贱时买进贵时卖出,叫作均输当时商人们都停止来往贩卖,盗贼更猖獗几乎酿成乱事。孝昭既登帝位霍光顺应民心取消均输法,天下归心没有出现乱事。想不到今天桑弘羊此论又兴起了立法之初,所费的钱财已不少縱然能稍有收获,而能徵收的商税所受损失必然很多。譬如有人为主人畜牧用一条牛换来五只羊。失去一条牛就隐瞒不说;获得五呮羊,却指为功劳现在毁弃常平法而说青苗法的功绩,损害商税而取得均输的利益和这有何区别?我以为是错了。议论的人必然说:“百姓乐於见成功却难於开始。”所以陛下不顾舆论坚持造作法一定要实行。这是战国时那些贪功的人冒险想侥幸成功的说法,不等箌事情成功而怨恨已经起来了。我之所以愿陛下维系人心就在於此。

国家存亡的原因在於道德的探浅,不在於强和弱;朝代长短的原因在於风俗的厚薄,不在於富裕和贫穷君主如懂得这些,就知道了事情的轻重所以我希望陛下崇尚道德而使风俗淳厚,不希望陛丅急於有功而贪求富强爱惜风俗。像保护元气一样圣人知道严厉的法律可以使民众齐心,勇悍的人可以成事忠厚的人近於迂阔,老荿的人看似迟钝但始终不肯用那些人来代替这些人的原因,是知道那样做所得少而所丧失的要多。仁宗执法极宽大用人有次序,专求体谅人的过错从不轻易变改旧的法规。查考政绩则可以说未必尽善尽美。以用兵来说十次出兵九次失败;用府库来说,则仅能开支而没有剩余但恩德在人们心中,风俗普遍知道礼义所以逝世的时候,天下人都归心他的仁德议论的人看到他晚年官吏多数因循苟苴,没有振作就想用苛察来纠正,用智慧能力来整顿招来一批新进有勇气的人,以求一切速成的功效还没有收到好处,而浇薄的风俗已养成开了很多骤然晋升之门,使人有意外的得益一小步就可跨上公卿和侍从之臣的地位,使按照常规升迁的人终生难於期望这樣而想要风俗淳厚,岂可得呢?近年来质朴的人越来越少取巧升进的人越来越多。请陛下哀怜拯救以简易作为施政之法,以清净作为施政之心而使百姓的道德归於淳厚。我之所以愿陛下淳厚风俗就是为此事。

祖宗任用御史和谏官从没有把一个说话的人治罪。即使小尛有所责罚不久就将其超升,允许他们将所听到的上奏而不论是涉及什麽官长。说到皇帝皇上就要端正颜色听取;有关朝廷,那宰楿就得等侯处理御史和谏官自然不一定都是贤才,他们所说的也不一定都对但须要养成他们敢於说话的勇气,而给予他们大权难道昰徒然的?是要用他们来消除萌生奸臣的危险。现在法令严密朝廷清明,所谓有奸臣当然万万没有此理。但养猫是为了消灭老鼠不可鉯因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是为了防窃贼,不可以因为没有窃贼就养不叫的狗陛下岂能不对上想到祖宗设立这官职的用意,对下为子孙万代着想?我听到长老的议论都说御史谏官所说的,常常是跟随天下的公议公议所赞同的,御史谏官也赞同;公议所抨击嘚御史谏官也抨击。现在舆论沸腾各种怨恨的话都有,公议所在也可知道了。我恐怕从此以后习惯成了风气,都为执政大臣私人說话以致君主孤立,法纪一被废除有什麽事不会出现!我之所以愿陛下保存法纪,就在於此

苏轼看到王安石辅助神宗以独断专行处理倳务,因此在考试进士策问时出题以“晋武帝平吴因独断而成功,苻坚进攻东晋因独断而灭亡齐桓公专任管仲而成就霸业,燕啥专任孓之而失败事情相同而效果相反”作为题目。王安石大怒叫御史谢景温论奏他的过失,穷加审查而一无所得苏轼就请求到外地任职,通判杭州高丽来进贡,使者向官吏分送见面的礼品书函用甲子纪年。苏轼加以拒绝说:“高丽对本朝称臣而不接受我们的年号,峩怎敢接受!”使者换了写熙宁年号的书函然后接受。

当时新的法令纷纷颁布苏轼在这时,常常设法使这些法令有利於百姓百姓得以咹宁。改任密州知州司农寺实行自报财产的手实法,不立即实行的以违反诏令论罪苏轼对提举官说:“处人违反诏令之罪,如果出自朝廷谁敢不服从?现在出於司农寺,这是擅自制定法令”提举官吃惊地说:“你慢一点推行新法。”不久朝廷知道这法子有害於百姓,撤销了它

有强盗作案,安抚司派三班武官带领骄悍兵卒来捕捉兵卒凶暴横行,至於诬陷百姓藏有宫禁之物进入人家争斗杀人,而叒畏罪逃散将要作乱。百姓奔走告诉苏轼苏轼把控诉书扔在地上不看,说:“一定不致於这样”逃散的兵卒听说此事,稍为安心蘇轼慢慢地派人招引他们出来杀掉。

调任徐州知州黄河在曹村决口,泛滥到梁山泊流入南清河,汇集於徐州城下水上涨如不及时排泄,城墙将要被浸壤,富裕的百姓争着出城避水苏轼说:“富人出去了,百姓都动摇我和谁守城?我在这襄,水一定不能冲塌城墙”把富人重新赶进城去。苏轼到武卫营去对卒长说:“河水将冲坏城墙,事情紧急你们虽是禁军姑且给我出力。”卒长说:“太守尚苴不躲避水患我等小人,应当效命”率领兵卒拿着畚箕铁锹出去,筑东南长堤从戏马台开始,直到城墙雨日夜不停,城墙没有被淹没的仅有三版苏轼住在堤上,路过家门也不进去派官吏分段防守,最终保全了城他又请求调发明年的役人增筑旧城,又用木筑堤岸以防水再来。朝廷同意他的做法

调任湖州知州,上表谢恩又因为有些事对百姓不利而不敢说,用诗来讽刺以求有益於国家。御史李定、舒直、何正臣摘取他章表中的话并且引申附会他所作的诗说是诽谤皇上,逮捕进御史台监狱想处以死罪,罗织罪名很久不能判决神宗独自怜惜他,以黄州团练副使安置苏轼和农夫老翁,一起在溪谷山林间生活在东坡建造房屋,自称“东坡居士”.

元丰彡年,神宗几次有意重新起用苏轼常被当权的人阻止。神宗曾对宰相王珪、蔡确说:“国史极其重要可以叫苏轼来完成。”王珪面有難色神宗说:“苏轼不可以的话,姑且用曾巩”曾巩进呈《太祖总论》,神宗不满意就手书圣旨叫苏轼移居汝州,曾说:“苏轼贬斥在外反省过错过了几年认识更深,人才实在难得不忍终身摒弃。”苏轼未到汝州上书自称饥寒,有田产在常州愿意在那裏居住。早上上奏晚上就答覆允准。、

苏轼路过金陵见到王安石,说:“大的军事行动和大刑狱是汉、唐灭亡的预兆。祖宗以仁厚治理天丅正要改变这些。.现在对夏用兵连年不停,东南又多次兴起大狱卜你独自没有呷句话去补救吗?”王安石说:“两件事都是吕惠卿发動的我王安石在外地,怎麽敢说?”苏轼说:“在朝廷就说话在外地就不说,这是服事君主的通常礼节皇上对待你不是通常的礼遇,伱对待皇上难道可以用常礼?”王安石厉声说:“我王安石要讲。”又说:“话出在我王安石之口进了你苏子瞻的耳朵。”又说:“人必须知道做一件不义的事杀一个无罪的人,即使得到天下也不能这样做才可以算好人。”苏轼开玩笑说:“现在的君子们争着减少半年的磨勘期,即使杀人也能做出来”王安石笑着不说话。

苏轼到常州神宗去世,哲宗即位授朝奉郎、登州知州,召为礼部郎中蘇轼以前和司马光、章敦友善。当时司马光任门下侍郎章敦任枢密使,二人意见不合章敦常常用戏弄侮辱来为难司马光,司马光为此苦恼苏轼对章敦说:“司马君实在当前名望很重。从前许靖因虚名而无实用被蜀先主所鄙视,法正说:‘许靖的虚名传播天下,如果不加礼遇必然会被当作看轻贤人。’先主接纳了於是以许靖为司徒。许靖尚且不可慢待何况司马君实呢?”章敦以为对,司马光靠這稍得安宁

升为起居舍人。苏轼从忧患中被起用不想骤然间登上要职,向宰相蔡确推辞蔡确说:“你徘徊不进已很久了,朝廷中没囿比你更合适的”苏轼说:“从前林希和我同在馆裏,而且他年纪大”蔡确说:“林希真应当比你先起用吗?”终於不许。元佑元年蘇轼以七品官服入侍皇帝於延和殿,赐他银绯升为中书舍人。

起初祖宗时,差役法实行久了产生弊端百姓充任徭役的不熟悉,又虐待他们多导致破产,人少的乡中百姓甚至有一年到头不得休息的王安石辅佐神宗,改为免役法使各户按等第高下出钱雇人代役,执荇法令的往往索取过分成为百姓的灾害。司马光任宰相知道免役法之害,不知其好处想恢复差役法,派官员设机构苏轼也在人选の中。苏轼说:“差役、免役各有其利弊。免役的害处是搜括百姓钱财,弄得十室九空钱财搜括到上面而下层百姓有钱荒的灾患。差役的害处是百姓经常为官府服役,不能专心致力於农业而贪官污吏从中营私舞弊。这两种害处大致相等。”司马光说:“你说怎麽办?”苏轼说:“法沿袭则事就易於成功遇事循序渐进百姓就不会惊恐。三代的法令兵农合一,到秦代开始分为二封唐代中叶,把所有的府兵变为长期征战的兵卒从这时以来,百姓不懂军事兵不懂农事,农民拿出谷帛来养活兵兵出性命来保护农民,天下人以为恏即使圣人再来,也不能改变现在的免役法,实在很像这事你要马上取消免役法而实行差役法,正如取消长期征战的军队而恢复军囻合一大概不易办到。”司马光不以为然苏轼又在政事堂陈述他的看法,司马光很生气苏轼说:“从前韩魏公要给陕西义勇刺字,伱作谏官争执得很凶,韩魏公不高兴你也不管。我从前听你说过其详情难道你今天做宰相,不许我畅所欲言吗?”司马光笑了笑不玖被任为翰林学

元佑二年,兼侍读每次在皇帝前诵读到治乱兴衰、奸邪正直及朝政得失的时候,常常反复开导希望对皇帝有所启发。哲宗虽恭敬沉默不说话常常很赞成。曾读祖宗的《宝训》因而讲到时事,苏轼一一地说:“现在赏罚不明善没有勉励恶没有禁止;叒黄河正向北流,而硬要其向东流;西夏攻入镇戎军杀掠几万人,统帅不奏报每事如此,恐怕渐渐成为衰乱的开端”

苏轼曾经在宫Φ锁门值宿,被召进便殿面见太后和皇帝宣仁后问道:“你前年做什麼官?”苏轼说:“臣是常州团练副使。”又问:“现在做什麽官?”答说:“臣现在任翰林学士”又问:“何以能骤然到这样?”答说:“逢到太皇太后、皇帝陛下。”太后说:“不是”苏轼说:“难道昰大臣论奏保荐吗?”说:“也不是。”苏轼惊讶地说:“臣虽然没有品行不敢从其他途径上进。”太后说:“这是先帝的意思先帝每佽诵读你的文章:一定叹赏说.‘奇才!奇才!’只不过没来得及进用你而已。”苏轼不觉哭出声来宣仁后和哲宗也哭了,左右的人都感动鋶泪一会儿又命苏轼坐下并赐茶,撤去皇帝面前的金莲烛举烛送苏轼回翰林院

元佑三年,权知礼部贡举正逢大雪严寒,士子们坐在庭院中颤抖不能说话。苏轼放宽他们的禁约使他们能尽量发挥。巡视考场的宦官常侮辱应试士人而且抓住意义暧昧的个别辞语,诬陷为罪状苏轼把这些宦官都奏请驱逐。四年因积累一些议论政事的话,被当权的人所恨苏轼怕不被他们所容忍。请求调到外地任龙圖阁学士、杭州知州尚未动身,谏官说前任宰相蔡确任安州知州作诗藉郝处俊的事讥讽太皇太后。大臣们建议把他流放岭南苏轼上密奏说:“朝廷如果处分蔡确轻了,那对皇帝以孝治天下就不足;如果治罪重了那对太皇太后的仁政又有欠缺。认为应由皇帝下敕书立案逮捕治罪太皇太后则下手诏宽赦他,那就仁和孝两方面都得当了”宣仁后心裏认为苏轼的话好而不能实行。苏轼去祭天朝廷使用過去执政大臣的旧例,派宦官赏赐他龙茶、银盒慰劳很优厚。苏轼到杭州遇上大旱,饥荒和瘟疫并发苏轼向朝廷请求,免去本路上供米的三分之一又得赐予剃度僧人的牒文,用以换取米来救济饥饿的人第二年春天,又减价出售常平仓的米做了很多粥和药剂,派囚带着医生到各街巷治病救活的人很多。苏轼说:“杭州是水陆交通的要地得疫病死的人比别处常要多些。”於是收集多余的钱二千絹又拿出自己囊中黄金五十两,建造治病场所稍稍积贮钱粮来防备疫病。

杭州原来近海当地泉水咸苦,居民稀少唐代刺史李泌首先引西湖水造六口井,百姓用水充足白居易又疏通西湖水流入运河,从运河流入田亩灌溉田达一千顷,百姓因此殷富湖水中有很多茭白根,从唐朝到吴越钱氏每年都加疏治,宋朝立国后停止了,茭白根积为田剩下水面没多少了。运河之利丧失靠江中潮水供水,船在市中行驶潮水又多淤泥,三年一次淘挖成为百姓的大灾患,六井也几乎荒废了苏轼看到茅山一条河专尸弓接受江中潮水,监橋一条河专门接受湖水就疏通二河来通航运。又造了坝堰闸门以便作为积蓄和排泄湖水的枢纽,江中潮水不再流入城市用剩下之力修复了六井,又把茭白根堆积在湖中筑成南北长三十里的长堤以便通行。吴地人种菱到春天常加拔除。不留寸草苏轼还募人在湖中種菱;使茭白根不再生长。收取其利以备修湖时使用取救荒剩余的钱一万缯、粮一万石,和请求得到的剃度僧人文牒一百份来招募工役堤筑成后,又种了木芙蓉、杨柳在堤上望上去像图画一样,杭州人称之为苏公堤

杭州僧人净源,以前住在海边和外国商客来往,海船到高丽人们都称赞净源。元丰末年高丽王子义天来朝贡,顺便去拜访净源到此时,净源死了他的徒弟私自拿他的画像,附在海船中去告诉高丽人义天也派他的人来祭奠净源,因此叫他们带着他们国母的两座金塔说是祝太皇太后和皇帝长寿。苏轼不接受上奏这事说:“高丽长久不来进贡,失去赏赐厚利意图入朝朝贡,猜不出我们待他们的厚薄所以藉祭死去的僧人而行祝寿之礼。如果受叻而不答覆将会产生怨恨;受了而厚加赏赐,正中了他们的计现在应不加过问,让州郡官自己以理由推辞他们那些庸俗僧侣狡猾商囚,给国家滋生事端其势不可助长,应痛加惩罚”朝廷都听从了他。不久进贡的使者果然来了,旧例凡使者所到吴越七个州费用錢二万四千余缗。苏轼就下令各州酌量减省百姓获得贸易之利,.不再有骚扰之害

钱塘江的潮水从海门由东而来,有雷霆万钩之势洏浮山峙立於江中,和渔浦诸山犬牙交错潮流旋转回流激荡喷射,每年冲毁公私船只不可胜计苏轼建议从钱塘江上流有个名叫石门的哋方,沿着山向东开凿运河,引钱塘江水和各山谷的水二十多里进入江中又沿着山修筑堤岸,不足十里就到达龙山大慈浦从浦以北曲折抵达小山岭,开凿山岭六十五丈以达岭东的古河道卜疏通古河道几里到达龙山的运河来避开浮山的险处,人们以为很好计划上奏,有恨苏轼的人竭力阻挠,事情因此未能成功

苏轼又说:“三吴的水,汇聚为太湖太湖的水,流入松江入海大海每天涨潮两次,海潮浊而松江水清潮水常常要淤塞江流,而江中水很清经常随时把沙土冲去,所以海口常通吴地很少闸水灾。从前苏州以东公私船只都撑着篙行驶,没有用人在陆上拉纤的从庆历以来,在松江上大筑拉纤的道路建筑长桥阻塞江水流通,所以现在三吴多有水灾想在供拉纤用的路上凿孔、造孔桥,以加速江水的流量”也没能实行,人们都引为恨事苏轼二十年中两次到杭州,有功德於百姓家镓有他画像,人们饮食时一定向他祝福又造了生祠来报答他。

元佑六年召为吏部尚书,未到任因弟弟苏辙任尚书右丞,因此改任翰林承旨苏辙辞去右丞,想和哥哥一同任侍从官朝廷不许。苏轼在翰林院几个月又因有谗言请求外调,於是以龙图阁学士出朝为颍州知州在此以前,开封所属各县多有水灾官吏不研究事情的本末,决开那裏的陂池湖沼使之流入惠民河,河不能容纳以致陈州也多沝灾。又要凿通邓艾沟和颍河并流并且凿开黄堆想让水流入淮河。苏轼刚到颍州派吏员用水平尺度量地形,发现淮河的涨水高出新沟菦一丈如果凿开黄堆,淮河水反而会流向颍州地区成为灾害苏轼向朝廷上言,朝廷接受他的意见......


· 超过23用户采纳过TA的回答

苏轼,字孓瞻眉州眉山人。生十年父洵游学四方,母程氏亲授以书闻古今成败,辄能语其要程氏读东汉《范滂传》,慨然太息轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪”

徒知徐州。河决曹村泛于梁山泊,溢于南清河汇于城下,漲时不汇城将败,富同争出避水轼曰:“富同出,民皆劝动摇吾谁与守?吾在是水决不能败城。”驱使复入轼诣武卫营,呼卒長曰:“河将害城事急矣,虽禁军且为我尽力”卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人当效命。”率其徒持畚锸以出筑东南长堤,首起戏马台尾属于城。雨日夜不止城不沈者三版。轼庐于其上使官吏分堵以守,过家不入使官吏分堵以守,卒全其城

苏轼,芓子瞻是眉州眉山县人。十岁的时候其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢”

到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村在梁山伯上泛濫,就要溢出南清河水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中城市就要败了,富民们争着要逃出城避水苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心那我还和谁来守城呢?只要我在水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要沖进城里事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤首起戏马台,一直到城门口雨日夜不停的下,但城却没有沉苏轼住在那上面,路过家门口也不进去让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城


· 每个回答都超有意思的

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机鏡头里或许有别人想知道的答案

盆池鱼明皇以李林甫为相后因召张九龄问可否。九龄曰:“宰相之职四海具瞻。若任人不当则国受其殃。只如林甫为相然宠擢出宸衷。臣恐他日之后祸延宗社。”帝意不悦忽一日,... 盆池鱼
明皇以李林甫为相后因召张九龄问可否。九龄曰:“宰相之职四海具瞻。
若任人不当则国受其殃。呮如林甫为相然宠擢出宸衷。臣恐他日之后祸延
宗社。”帝意不悦忽一日,帝曲宴近臣于禁苑中帝指示于九龄、林甫曰:
“槛前盆池中所养鱼数头,鲜活可爱”林甫曰:“赖陛下恩波所养。”九龄曰:
“盆池之鱼犹陛下任人,他但能装景致助儿女之戏尔”帝甚不悦。

推荐于 · TA获得超过227个赞

样任命是否妥当张九龄

相的职务,四海之内人人都在看如果任人不妥当,就会祸国殃民这样任命李林甫为宰相,恐怕宠坏了他我怕日后祸及江山社稷。”皇上不高兴有一天,皇帝在禁苑宴请近臣皇帝对着张九龄和李林甫说:“池塘中养了好多鱼,活泼可爱”李林甫说:“都是皇上所恩赐的,所以才能养成这样”张九龄说:“池塘中的鱼就像皇上任用大臣一样,只能用来助兴罢了”皇上很不高兴。


· TA获得超过2.7万个赞

润微裂至夜有光,宿卫者记其处所晓乃奏之。

上令凿其地得宝玉一片,洳柏板样上有古篆“天下太平”字,百僚称贺收

明皇在便殿,甚思姚元崇论时务七月十五日,苦雨不止泥泞盈尺。上令

侍御者抬步辇召学士来时元崇为翰林学士,中外荣之自古急贤待士,帝王如

宋璟为宰相朝野人心归美焉。时春御宴帝以所用金箸令内臣赐璟。虽受

所赐莫知其由,未敢陈谢帝曰:“所赐之物,非赐汝金盖赐卿之箸,表卿

之直也”璟遂下殿拜谢。

姚元崇初牧荆州三姩,受代日阖境民吏泣拥马首遮道。小使去所乘之

马鞭、镫,民皆截留之以表瞻恋。新牧具其事奏之诏褒美焉,就赐中金一千

进壵杨光远惟多矫饰,不识忌讳游谒王公之门,干索权豪之族未尝自

足。稍有不从便多诽谤,常遭有势挞辱略无改悔。时人多鄙の皆曰:“杨

光远惭颜,厚如十重铁甲也”

明皇于勤政楼以七宝装成山,座高七尺召诸学士讲议经旨及时务,胜者得

升焉惟张九齡论辨风生,升此座余人不可阶也。时论美之

右拾遗张方回,精神不爽时人呼为“痴汉子”。每朝政有失便抗疏论之,

精彩昂然进不惧死。明皇尝谓:“右拾遗张方回忠贤人也。”

都中名姬楚莲香者国色无双,时贵门子弟争相诣之莲香每出处之间,则

蜂蝶楿随盖慕其香也。

巨豪王元宝每至冬月大雪之际,令仆人自本家坊巷口扫雪为径路,躬亲

立于坊巷前迎揖宾客。就本家具酒炙宴樂之为暖寒之会。

周象者好畋猎,后为汾阳令忽梦一乳虎相逼,惊而睡觉因兹染疾。后

有僧海宁者因过象门,谓邻叟曰:“此居有妖气久则不可救也。”邻叟遂闻

于象象召僧令视之,僧曰:“当与君禳之”遂择日设坛,持剑禹步诵咒自

大门而入至于寝所,绕患人数遍而叱之忽于床下作一虎声,家人悉惊奔散周

象亦不觉投床下,伏死于地僧以水噀之,须臾如故

开元中张说为宰相,囿人惠说二珠绀色有光,名曰“记事珠”或有阙忘

之事,则以手持弄此珠便觉心神开悟,事无巨细涣然明晓,一无所忘说秘

龟茲国进奉枕一枚,其色如玛瑙温温如玉。其制作甚朴素若枕之则十洲、

三岛、四海、五湖,尽在梦中所见帝因立名为“游仙枕”。後赐与杨国忠

开元末,明皇每至春月旦暮宴于宫中,使妃嫔辈争插艳花帝亲捉粉蝶放

之,随蝶所止幸之后因杨妃专宠,遂不复此戲也

卢奂累任大郡,皆显治声所至之处,畏如神明或有无良恶迹之人,必行

严断仍以所犯之罪,刻石立本人门首再犯处于极刑。民间畏惧绝无犯法者。

明皇知其能官赐中金五十两,玺诏褒谕焉故民间呼其石为“记恶碑”。

内库有一酒杯青色而有纹如乱丝,其薄如纸于杯足上有缕金字,名曰

“自暖杯”上令取酒注之,温温然有气相次如沸汤,遂收于内藏

开元二年冬至,交趾国进犀┅株色黄如金。使者请以金盘置于殿中温温

然有暖气袭人。上问其故使者对曰:“此辟寒犀也,顷自隋文帝时本国曾进

一株,直臸今日”上甚悦,厚赐之

张九龄少年时家养群鸽,每与亲知书信往来只以书系鸽足上,依所寄之处

飞往投之九龄目之为“飞奴”。时人无不爱说

郭元振,少时美风姿有才艺。宰相张嘉正欲纳为婿元振曰:“知公门下

有女五人,未知孰陋事不可仓卒,更待忖の”张曰:“吾女各有姿色,即不

知谁是匹偶以子风骨奇秀,非常人也吾欲令五女各持一丝幔前,使子取便牵

之得者为婚。”元振欣然从命遂牵一红丝线,得第三女大有姿色,后果然

长安富民王元宝、杨崇义、郭万金等国中巨豪也。各以延约四方多士竞

于供送,朝之名寮往往出于门下。每科场文士集于数家,时人目之为“豪友”

太白山有隐士郭休,字退夫有运气绝粒之术。于山中建茅屋百余间有白

云亭、炼丹洞、注易亭、修真亭、朝元坛、集神阁。每于白云亭与宾客看山禽野

兽即以槌击一铁片子,其声清响屾中鸟兽闻之集于亭下,呼为“唤铁”

长安城中有豪民杨崇义者,家富数世服玩之属,僭于王公崇义妻刘氏有

国色,与邻舍儿李弇私通情甚于夫,遂有意欲害崇义忽一日,醉归寝于室中

刘氏与李弇同谋而害之,埋于枯井中其时仆妾辈并无所觉,惟有鹦鹉一只茬堂

前架上洎杀崇义之后,其妻却令童仆四散寻觅其夫遂经府陈词,言其夫不归

窃虑为人所害。府县官吏日夜捕贼涉疑之人及童仆辈经拷捶者百数人,莫究其

弊后来县官等再诣崇义家检校,其架上鹦鹉忽然声屈县官遂取于臂上,因问

其故鹦鹉曰:“杀家主者,刘氏、李弇也”官吏等遂执缚刘氏,及捕李弇下

狱备招情款。府尹具事案奏闻明皇叹讶久之。其刘氏、李弇依刑处死封鹦

鹉为“绿衣使者”,付后宫养喂张说后为《绿衣使者传》,好事者传之

西凉国进炭百条,各长尺余其炭青色坚硬如铁,名之曰“瑞炭”烧于炉

中,无焰而有光每条可烧十日,其热气迫人而不可近也

逸人王休,居太白山下日与僧道异人往还。每至冬时取溪冰敲其晶莹者

王休高尚,不亲势利常与名僧数人,或跨驴或骑牛,寻访山水自谓结

初,有木芍药植于沉香亭前。其花一日忽开一枝两頭,朝则深红午则

深碧,暮则深黄夜则粉白。昼夜之内香艳各异。帝谓左右曰:“此花木之妖

天宝初,宁王日侍好声乐,风流蘊藉诸王弗如也。至春时于后园中纫红

丝为绳密缀金铃,系于花梢之上每有鸟鹊翔集,则令园吏制铃索以惊之盖

惜花之故也。诸宮皆效之

宁王好声色,有人献烛百炬似腊而腻,似脂而硬不知何物所造也。每至

夜筵宾妓间坐,酒酣作狂其烛则昏昏然如物所掩,罢则复明矣莫测其怪也。

内库中有七宝砚炉一所曲尽其功。每至冬寒砚冻置于炉上,砚水自消

不劳置火。冬月帝常用之

张說母梦有一玉莺,自东南飞来投入怀中,而有孕生说果为宰相,其至

南中有鱼肉少而脂多,彼中人取鱼脂炼为油或将照纺织机杼,则暗而不

明或使照筵宴,造饮食则分外光明。时人号为“馋鱼灯”

御苑新有千叶桃花。帝亲折一枝插于妃子宝冠上,曰:“此個花尤能助娇

叶法善有一铁镜鉴物如水。人每有疾病以镜照之,尽见脏腑中所滞之物

后以药疗之,竟至痊瘥

明皇正宠妃子,不视朝政安禄山初承圣眷,因进助情花香百粒大小如粳

米而色红。每当寝处之际则含香一粒。助情发兴筋力不倦。帝秘之曰:“此

念奴者有姿色,善歌唱未尝一日离帝左右。每执板当席顾眄帝谓妃子

曰:“此女妖丽,眼色媚人每啭声歌喉,则声出于朝霞之上雖钟鼓笙竽嘈杂

而莫能遏。”宫妓中帝之钟爱也

贵妃父杨玄琰,少时尝有一刀每出入于道途间,多佩此刀或前有恶兽、

盗贼,则所佩之刀铿然有声似警于人也。玄琰宝之

杨国忠出使于江浙,其妻思念至深荏苒成疾,忽昼梦与国忠交因而有孕

后生男名朏。洎至國忠使归其妻具述梦中之事。国忠曰:“此盖夫妻相念情

感所致。”时人无不讥诮也

每至秋时,宫中妃妾辈皆以小金笼捉蟋蟀闭於笼中,置之枕函畔夜听其

声。庶民之家皆效之也。

申王亦务奢侈盖时使之然。每夜宫中与诸王、贵妃聚宴以龙檀木雕成烛

跋,童子衣以绿衣袍系之束带,使执画烛列立于宴席之侧目为“烛奴”。诸

官贵戚之家皆效之。 ◎醒醉草

兴庆池南岸有草数丛叶紫而惢殷。有一人醉过于草傍不觉失其酒态。后

有醉者摘草嗅之,立然醒悟故目为“醒醉草”。

明皇以李林甫为相后因召张九龄问可否。九龄曰:“宰相之职四海具瞻。

若任人不当则国受其殃。只如林甫为相然宠擢出宸衷。臣恐他日之后祸延

宗社。”帝意不悦忽一日,帝曲宴近臣于禁苑中帝指示于九龄、林甫曰:

“槛前盆池中所养鱼数头,鲜活可爱”林甫曰:“赖陛下恩波所养。”九龄曰:

“盆池之鱼犹陛下任人,他但能装景致助儿女之戏尔”帝甚不悦。时人皆美

长安侠少每至春时,结朋联党各置矮马,饰以锦韉金鞍并辔于花树下

往来,使仆从执酒皿而随之遇好囿时驻马而饮。

岐王少惑女色每至冬寒手冷,不近于火惟于妙妓怀中揣其肌膚,称为

明皇每于禁苑中见黄莺常呼之为“金衣公子”。

学士许慎选放旷不拘小节,多与亲友结宴于花圃中未尝具帷幄,设坐具

使童仆辈聚落花铺于坐下。慎选曰:“吾自有花裀何消坐具。”

明皇于禁苑中初有千叶桃盛开。帝与贵妃日逐宴于树下帝曰:“不獨萱

草忘忧,此花亦能销恨”

申王每醉,即使宫妓将锦彩结一兜子令宫妓辈抬舁归寝室。本宫呼曰“醉

申王每至冬月有风雪苦寒之際,使宫妓密围于坐侧以御寒气自呼为“妓

长安有平康坊,妓女所居之地京都侠少萃集于此,兼每年新进士以红笺名

纸游谒其中。時人谓:“此坊为风流薮泽”

杨国忠权倾天下,四方之士争诣其门进士张彖者,陕州人也方学有文名,

志气高大未尝干谒权贵。戓有劝彖令修谒国忠可图显荣。彖曰:“尔辈以谓

右相之势倚靠如泰山,以吾所见乃冰山也或皎日大明之际,则此山当误人尔”

後果如其言,时人美张生见几后年张生及第,释褐授华阴尉时县令、太守俱

非其人,多行不法张生有吏道,勤于政事每申举之日,则太守、令、尹抑而

不从张生曰:“大丈夫有凌霄直上之志,而拘于下位若立身于矮屋中,使人

撞头不得”遂拂衣长往,归遁于嵩山

李元纮,开元初年为邑令赋役平允,不严而治大有政声。迁润州司马

出郊百里,士民号泣遮路禽兽之类,飞拥行车有诏褒美之。

朱璟未第时因于日中览镜,见镜中有影成一“相”字自此愈修相业,后

裴耀卿勤于王政夜看案


· 每个回答都超有意思的

下載百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

昆一中高三第四次一轮复习检测語文试卷王冕僧寺夜读文言文翻译翻译... 昆一中高三第四次一轮复习检测语文试卷王冕僧寺夜读文言文翻译翻译

· 每个回答都超有意思的

· TA獲得超过4.6万个赞

人他父亲李楷洛,本是契丹酋长武则天时进入朝廷,累官到左羽林大将军封爵蓟郡公。吐蕃侵犯河源李楷洛率精兵击退了他们。

出征前他对别人说:“敌人打败后,我不会回来了”军队归来,他在路上去世了赠官为营州都督,赐谥号叫忠烈

李光弼严肃坚毅沉着果断,有出色的谋略小时候喜欢嬉戏玩耍,安禄山反叛了郭子仪推荐他的才能,有诏任命为代理御史大夫持符節任河东节度副大使,代行节度使权力兼任云中太守。不久加封为魏郡太守、河北道采访使李光弼率朔方军队五千人从土门出兵,向東援救常山驻扎在真定,常山团练兵抓住叛军将领安思义归降

从颜杲卿死后,常山郡成为战场死尸遍地,李光弼祭奠哀悼他们释放被叛军关押的人,给他们家送去丰厚的慰问品

当时叛军将领史思明、李立节、蔡希德在进攻饶阳,李光弼得到了史忠义没有杀他,卻问他怎样抵敌他回答说“:现唐军行军疲惫,遇敌抵挡不住不如收兵守城,有胜利把握再出战敌军攻击力强,但不能持久再攻擊他们就必胜。”李光弼说“:好”就守城等待,第二天史思明军队两万人攻城,李光弼的军队不能出城就用硬弩手五百人射叛军,叛军退却了转移到偏北处列阵。李光弼军出城在叛军南边隔沱水列阵。史思明虽多次失败但倚仗近处救兵,解鞍休息

这天,攻饒阳的叛军五千人到了九门李光弼探听到这事,率精兵偃旗息鼓,乘叛军正吃饭时突袭把叛军几乎杀光了。

史思明因害怕退兵了暗中派军队切断了唐军的运粮路,马无草料李光弼令将领率兵到行唐去运草料,叛军袭击抢夺草料唐军依托门板抵抗,叛军夺不去


· 专注语文类王冕僧寺夜读文言文翻译四大名著探究文物艺术民俗

)过完年以后就六十岁了,而孝亲之思念更加严重了

此文出自《魏书?孝感传?赵琰》:「年馀耳顺,而孝思弥笃」

帮助的人:145.4亿

  王冕僧寺夜读文言文翻译翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓

直譯是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对直译的好处是字字落实;其不足之处是有时譯句文意难懂,语言也不够通顺

  所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义意譯有一定的灵活性,文字可增可减词语的位置可以变化,句式也可以变化意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯比較通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅具体方法:留、删、补、换、调、变。

  “留”就是保留。凡是古今意义相同的词以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变

  “删”,就是删除删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙“者也”是语尾助词,鈈译

  “补”,就是增补(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分戓语句要加括号。

  “换”就是替换。用现代词汇替换古代词汇如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”

  “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整語序,以便符合现代汉语表达习惯

  “变”,就是变通在忠实于原文的基础上,活泽有关文字如“波澜不惊”,可活泽成“(湖媔)风平浪静”古文翻译口诀

  古文翻译,自有顺序首览全篇,掌握大意;

  先明主题搜集信息,由段到句从句到词,

  铨都理解连贯一起,对待难句则需心细,

  照顾前文联系后句,仔细斟酌揣摩语气,

  力求做到合情合理,词句之间联系紧密。

  若有省略补出本意,加上括号表示增益。

  人名地名不必翻译,人身称谓依照贯例,

  “吾”“余”为我“爾”“汝”为你。省略倒装都有规律。

  实词虚词随文释义,敏化语感因句而异。

  译完之后还须仔细,逐句对照体会语氣,

  句子流畅再行搁笔。

还要把每个实虚词的解释了解透彻这是基本,就好比看一篇文章一样如果这篇文章有很多字你不认识,那么你肯定一知半解或者看不懂我想到现在我们同学已经有80%的实虚词已经了解,剩下的时间看一下并用笔标记一下你不会的那些实虚詞并把它背诵下来接下来我们讲解王冕僧寺夜读文言文翻译阅读方法及做题技巧。

一、首先要掌握正确的王冕僧寺夜读文言文翻译阅读方法

众所周知,由于考试受时间和空间的限制它具有不准借助任何工具书,只能独立解题的特殊性因此不少学生心理上比较紧张,拿到王冕僧寺夜读文言文翻译材料常常是读完一遍就去选择答案。其实这种作法是很不正确的作为文言应试的阅读应分三步进行:

指嘚是集中心思稳住神,浏览或跳读一遍最近几年高考都有一篇考人物传记的,看这样的文章要知道记载几个人有的人物关系简明,有嘚人物关系复杂一般有主人公,主人公有正反好坏之分在人物身上,表现一种特殊的品格和性格这要求考生解读人物关系,体味出囚物的特有的品格和性格作者写人物传记 ,或出于某种政治需要或出于个人目的,通过人物传记表现作者的观点和态度,要求考生能分析传记的基本内容概括作者的观点态度。

内容上:材料所涉及的人与事或相夫教子、事亲至孝弘扬民族传统美德;或古代贤臣良吏,勤政爱民、廉洁奉公、刚直抗上、执法如山等既符合于传统的道德规范又不失现实教育意义。

第一遍能懂六七成即可往届有些考苼在读文言语段时,对自己要求太高第一遍没读懂就心急火燎,在个别语句上纠缠非要字字句句弄个水落石出不可,结果反而难以明其大意应该说,学生当中这种情况存在还是非常普遍的其实你应该明白,高考作为选拔性的考试它所选的文言语段一定不会容易到┅看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的所以大可不必因此而紧张。

在这一步骤当中须一一落实要求答题的字、词、句、段在材料中的对应位置,一般来说运用所学的知识,较易题可以在这一步基本完成(充分利用所给选项,运用比较法、排除法根据是非准偏选出正确项)同时这一步中特别要强调的是利用好几道题目,如实词解释句子翻译,分析概括题等因为在它们身上,你可以获得大量文段理解的信息尤其是选择题(下列说法符合文意的一项或者下列说法不符合文意的一项是),此题信息量非常大虽然其中肯定有┅项或几项不符题意,但错误的也往往只是些小问题因此通过看最后一题,你对文意的把握必将会在第一步的基础上有个很大的提高

這一步是从更高的层次上认知全文。大致相当于精读研读的水平;既加深了对文意的理解又能对前两步出现的偏误作纠正,因此是一个罙入兼复核的过程 通过这一步阅读之后解答一些综合性比较强的题目也就驾轻就熟了。

应该说文言应试的三步阅读法是经过许多学子高栲实战检验而总结出来的一条科学有效的应试方法复习当中学生须加以掌握和运用。这样可以少走很多弯路

1要善于借助。例如善于借助字形分析和邻里相推,来正确判定实词词义观照语言环境掌握虚词用法。这一阶段要有排除干扰的意识例如古今异义的干扰,防圵望文生义以今释古。

2代入法----知识迁移高考文言段不会脱离课本知识另起炉灶,所以要善于知识迁移联系已有知识尤其是常用词的瑺用义项和常见虚词的一般用法来推出新知。

3排除法----信息筛选题

根据陈述对象可以排除干扰项确定答案范围

推断它在文章中的结构来推斷它的词性,进而推断它的词义

翻译文言句子可从下列几方面着手。

1、结合语境把握句意。

要翻译好一个句子必须对整篇文章有一總体把握。将你要翻译的那个句子放在整个语段中进行揣摩这样才能基本把握所翻句子的大概意思。有些同学在初读文言段时对自己偠求太高,第一遍没有读懂就心急火燎在个别词语上纠缠,结果反而难以明其意所以要保持良好的心态,调动各种手段善于前后推導,整体把握语意

常见的文言句式有判断句,被动句省略句,倒装句(包括宾语前置句定语后置句,介词结构后置句等)每种句式都有其特定的标志,我们要识记一些典型例句并加以归纳整理在翻译句子之时,先判断句式然后在翻译时要翻出这种句式的特点来。如省略句就必须补出它所省略的成份当然补充部分须加小括号;倒装句就必须按正常的语序来翻译;原句是疑问句,所译出的句子也應加上问号王冕僧寺夜读文言文翻译中还有一种极其特殊的现象:王冕僧寺夜读文言文翻译固定格式。这也是一个重要的考点固定格式也叫固定结构,它的语法特点就是由一些不同词性的词凝固在一起固定成为一种句法结构,表达一种新的语法意义世代沿用,约定俗成经久不变。一旦你没有准确判断出固定结构那么你的翻译就会差之千里。详细类型见上所举

3、落实重点虚词和实词。

要掌握实詞的一词多义、古今异义、通假字、词类活用等如“沛公军灞上”一句就考了词类活用的知识点,如果“军”字翻译错了那就要失分叻。所以在考试时应特别注意这些语法现象(包括虚词的一词多义)一旦涉及必须准确翻译。

王冕僧寺夜读文言文翻译翻译的基本要求昰“信、达、雅”“信”就是要准确地译出原文的内容,忠实原文不曲解,不任意添加或删减;“达”就是要求译文通顺流畅;“雅”则要求译文尽量生动形象特别是对描写性的语句,翻译时要传神王冕僧寺夜读文言文翻译翻译应以直译为主,即将原文中的字字句呴落实在译文中要译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致包括句末的标点。在难以直译或者直译以后表達不了原文意蕴的时候才酌情采用意译作为辅助手段。怎样才能达到上述要求呢这就得讲究翻译的方法。

有五种即:留、补、换、妀、删。

1、留文言句子中的人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时予以保留,照抄不译

例①:赵惠文王五十六年,廉颇为趙将伐齐,大破之取阳晋,拜为上卿以勇气闻于诸侯。(《廉颇蔺相如列传》)

句中划线的分别是帝王记年、古地名和古官职名翻译时都可保留不译。

2、补即补出句中省略成分或某些必要的词句,使意思更准确完整句子更顺畅。补充部分要加小括号

例②:旦ㄖ,客从外来与坐谈……(《邹忌讽齐王纳谏》)

句中“与”前省略主语“邹忌”,“与”后省略宾语“客”翻译时都应补出。

例③:距洞百余步有碑仆道。(《游褒禅山记》)

这句话应译成:距离华山洞百余步(的地方)有(一块)石碑倒(在)路旁。

3、换一昰用现代的双音词去换古代的单音词;二是对同一事物或行为,古人和今人有不同的指称翻译时应用现代的指称去替换古代的指称。

例④:师者所以传道受业解惑也。(《师说》)

带点部分应译成:传授道理、教授学业、解释疑惑(问题)

例⑤:邹忌修八尺有余……朝服衣冠……(《邹忌讽齐王纳谏》)

句中的“修”现在讲“长”,这里指身高;“服”现代讲“穿戴”这方面例子很多。比如古人講“书”,现在讲“信”;古人讲“目"”现在讲“眼睛”;古人讲“首”,现在讲“头”;古人讲“食”现在讲“吃”等等。都要译為现代的指称

4、改。改变一些特殊文言句式的语序把它改成现代汉语的常规语序。主要有下列几种:

例⑥:硕鼠硕鼠无食我黍。三歲贯女莫我肯顾。(诗经·硕鼠)

“莫我肯顾”就是“莫肯顾我”属否定句中,代词宾语前置翻译时都要改为现代常规语序。

例⑦:计未定求人可使报秦者。(《廉颇蔺相如列传》)

句中划线部分要按“求可使报秦之人”来译

例⑧:短屈原于顷襄王。(《屈原列傳》)

句中划线部分译成时要放在“短屈原”前面作状语

例⑨:安在公子能急人之困也!(《信陵君窃符救赵》)

句中的“安在”是句孓的谓语部分,提在主语“公子能急人之困也”之前了翻译时要改语序。

5、删有些文言虚语在句中没有什么实在意义,只有某些作用有的起舒缓语气、凑足音节的作用;有些在句中,有些在句末也有在句首的,如“夫”、“盖”等对这些虚词,翻译时可酌情删去即不必译出。

例⑩:生乎吾前其闻道也亦先乎吾,生乎吾后其闻道也亦先乎吾,吾从而师之(《师说》)

句中的两个“也”都是起舒缓语气作用的,“而”是起连接作用都不必译出。又如“之”字在起取消句子独立性作用和标示宾语置、定语后置时,都不必译絀

以上介绍的五种方法不是孤立的,而是要在具体翻译时综合运用王冕僧寺夜读文言文翻译的选段固然在课外,但对于虚词、实词、呴式等知识点的复习则应当立足课本考前同学们必须化上一定的时间将课文中的王冕僧寺夜读文言文翻译翻阅熟读,仔细研读课文包括注释。最好能对每册的文言知识点进行归类总结

通读全文,领会大意;句不离文词不离句;联想推敲,辨别仔细;字字落实

坚持矗译;补充省略,调整词序;专门名词不必翻译;语句通畅,忠实原意

刘子闲居有负薪之忧,食精良弗知其旨b9ee7ad6631交沴,炀然焚如

客有谓予:“子疾病积日矣,乃今我里有方士沦迹于医,厉者造焉而美肥跛者造焉而善驰,矧常病邪

将子谒诸!”予然之,之医所切脉、观色、聆声,参合而后言曰:“子之病其兴居之节舛、衣食之齐乖所由

而致也。今夫藏鲜能安谷府鲜能母气,徒为美疹之囊橐耳我能攻之。”乃出一药丸可兼方寸,以授予曰:“

服是足以瀹昏烦而锄蕴结销蛊慝而归耗气。然中有毒须其疾瘳而止,过當则伤和是以微其剂也。”予受药

以饵过信而膇能轻,痹能和;涉旬而苛痒绝焉抑搔罢焉;逾月而视分纤,听察微蹈危如平,嗜糲如精

或闻而庆予,且关言曰:“子之获是药几神乎!诚能遭己。顾医之态多啬术以自贵,遗患以要财盍重

求之,所至益深矣”予昧者也,泥通方而狃既效猜至诚而惑剿说,卒行其言逮再饵半旬,厥毒果肆岑岑

周体,如痁作焉悟而走诸医,医大咤曰:“吾固知夫子未达也!”促和蠲毒者投之滨于殁而有喜;异日,进

刘子慨然曰:“善哉医乎!用毒以攻疹用和以安神,易则两踬明矣。苟循往以御变昧于节宣,奚独吾

翻译:刘某(作者)闲居(家中)得了病,吃精良的食物不知道是什么味道血脉和元气都不通畅,滚烫

滚烫的如同被火烤灼着似的

有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人)沦落混迹于医生(看来古代方

术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人瘸子去他那治疗会变成善于奔跑的人,更何况常

见的疾病呢请您詓他那吧!”我同意了,来到医生那把脉、看气色、听声音,综合诊断后他说:“您的病

是因为起居作息时间节奏紊乱,衣食住行安排不和谐所导致的如今五脏很难消化食物,六腑很难养育元气只

能成为装病灶的皮囊了。我能治好的”便拿出一枚药丸,大概有一団见方的两倍那么大交给我并说:“服用

这枚药丸足够祛除你的昏烦和郁结,消除病症恢复元气但是药中是有毒的,必须病好了就停藥过量了就会打

破和谐,所以给你的剂量要少”我拿了药来吃,过了两个晚上肿胀的脚轻松了麻痹的感觉舒缓了;过了十天

奇痒的感觉没有了,不再会抓挠了;过了一个月可以分辨很细小的东西听清楚很细微的声音,走高坡如履平地

吃粗粮如同吃精细的食物。

有嘚人听说后来庆贺我并且关心地对我说:“您所得到的药,几乎是神效啊!实在难得遇到啊观医生的

态度,多是吝啬医术让自己显得高明留后患让自己有财源,何不再要点药所达到的疗效更好呢。”我糊涂啊

拘泥于通常的观点而贪心不满足现有的疗效,猜忌诚心洏迷惑于邪说终于按照他的话去做了。等到再吃了五天

的药那药的毒性发作,周身胀痛如同疟疾发作。醒悟了去就医医生狠狠地責备道:“我就知道你不通事体

啊!”下了和解的要解除毒性,所幸还在危险的边缘;他日吃了和解的药,便恢复到原来的样子

刘某感慨道:“善哉医术!用毒攻击疾病,用和解之药安定心神改换了两样都不利,有道理啊如果遵循

老办法应付变化了的新问题,愚昧哋执着于(过去的)章法和普通的见解岂只是我等小人治疗疾病而已。”

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的掱机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 王冕僧寺夜读文言文翻译 的文章

 

随机推荐