想体验欧那葡萄牙语翻译在线试听课,有知道在哪里听的吗?

北京东城区哪里有葡萄牙语外教?
相关标签:
想了解北京东城区哪里有葡萄牙语外教口语班?就不得不先了解榜上有名的欧那葡萄牙语。欧那葡萄牙语每月5000节课程开放免费试听,累计服务100000+学员。一、欧那葡萄牙语地道表达课程北京东城区哪里有葡萄牙语外教口语班?欧那葡语课时按照1+1(1个正式发言课时+1个复习课时)设置,使您在高效学习的过程中有充分的时间享受我们提供的优 质服务,每一步都脚踏实地,在完成既定课时后,能够达到对应级别的语言水平。课程级别:N3级别【交际葡语:清晰叙述】学习重 点:系统语法+记忆句型词汇量:3000左右目标达成:无需准备能理解和参与与个人感兴趣或有关日常生活的对话(例如:家庭、娱乐、工作、旅游及时事等),能够理解反复播放的新闻、音乐、电影的主题信息并与他人交流,并就新闻、音乐、电影等主题发表自己的主观看法和意见、能应对国外生活的一般情况。能掌握陈述式、虚拟式、条件式和不定式以及其对应的三个时态:现在时、过去时和将来时,包括如陈述式过去未完成时、虚拟式现在时、虚拟式过去未完成时、条件式等10个语法主题。学完本课程我们能准确的表达行为动作发生的时间、方式以及说话人对发生事情所持态度。二、欧那葡萄牙语情景口语课程北京东城区哪里有葡萄牙语外教口语班?榜上有名的欧那葡萄牙语情景口语课程,共计40个上课课时,4-8人小班口语课教学,帮助学员掌握3000词汇灵活运用,职场葡萄牙语自信说。适合学员:完成N2阶段学习,或者拥有300学时左右葡语基础、通过CAPLE考试 A2测试的学员。课程目标:1无需准备能理解和参与与个人感兴趣或有关的大多数生活场景下的对话,例如娱乐、工作、旅游及时事等2能够理解反复播放的新闻、音乐、电影的主题信息并与他人交流,并就新闻、音乐、电影等主题发表自己的主观看法和意见、能应对国外生活的一般情况3能够描述经验、事件、梦境、愿望、和雄心大志,并能对自己的意见或计划做出简略的解释参考教材:《Olá!Como está?》B1/B2,这套教材有Texto和Atividade两本,分别是文本内容和学生训练内容,是非常好的综合性教材。其中,Texto部分 涵盖国外生活中各式各样的场景,而Atividade部分拥有很好的听力和书写拓展练习以及大量基于葡语国家文化的补充材料,在课下使用能够拓展眼界、培养思考方式。课程大纲:01Como foram as suas fériasIdentificar os locais para passar férias e diferentes tipos de hospedagem预览课件02Vantagens e Desavantagens de TVidentifcar programas televisivos,ler e analisar informa??es de programa 报名试听03A casa idealAprender diferentes tipos de casa,descrever partes da casa e mobília 报名试听04As profiss?es e suas característicasFalar sobre as profiss?es e as suas diferentes características报名试听05Tenho um encontroFalar e treinar marca??es e situa??es ao telefone, bem como deixar mensagens escritas e faladas.报名试听06No cinemaFalar sobre os géneros de filmes que gosta mais报名试听07O Jornal de hojeFalar sobre os diferentes tipos de jornais e revistas报名试听08O StressFalar sobre as causas e consequências do stress e o que isso provoca na nossa vida报名试听09Um dia no Centro ComercialFalar sobre como fazer reclama??es quando compramos algum produto ou servi?o 报名试听10As novas tecnologiasFalar sobre o impacto dessas tecnologias na nossa vida e como se podem desenvolver no futu三、欧那葡萄牙语师资介绍北京东城区哪里有葡萄牙语外教口语班?榜上有名的欧那葡萄牙语,遴选来自全球数十位语言专家和教育专家组成的欧那教研专家,专业考核精选优 质的中外籍授课教师。√ Luísa:本科毕业于葡萄牙语专业,海外葡语研究生在读。曾留学葡萄牙与澳门。曾在国内外国语大学担任葡语教师;在葡萄牙一中学担任葡萄牙学生的汉语教师,在国家发 改 委、澳门国际贸易投资博览会、葡萄牙SISAB国际会展担任中葡口译员;中 央电视台巴西里约奥 运 会栏目组工作;巴西知名APP-Topbuzz做葡语运营工作;曾在Evergreen国际出版服务公司担任葡萄牙、巴西图书进口部经理。葡语本科阶段专业排 名第 一,功底扎实,教学经验丰富,课堂生动有趣。√ Valentina Xu:葡萄牙文化专家 里斯本大学毕业北京东城区外国语大学葡萄牙语专业,曾留学与葡萄牙里斯本大学文学院和澳门大学。葡语水平等级为C1.2。在留学期间,游历欧洲各国,包括西班牙,荷兰,挪威,瑞典,丹麦,捷克,奥地利等。善于教授葡萄牙文化和历史以及葡语的听、说、读、写。√ T?nia Xue:国家医疗队翻译 里斯本大学葡语水平C2,具有丰富的葡语口笔译及教学经验。北京东城区外国语大学葡萄牙语硕士专业,曾获国家留基委奖学金前往葡萄牙里斯本大学留学一年。历任中国驻几内亚比绍医疗队葡语翻译、中国国际基金葡语翻译以及四川葡萄牙语言中心葡语教师。&四、&&欧那葡萄牙语学习资料分享北京东城区哪里有葡萄牙语外教口语班?欧那葡萄牙语温馨提示您:不要总是默读,语感是学习外语的利器。如果你学语言的目标不是应付考试(短期目标),而是为了将来能流利地开口与人交流(长远目标),那么你就走上了一条正确的道路。葡萄牙留学感受:天堂向左 葡萄牙向右人的有生之年是没有天堂的,这个世界上也没有哪个国家可以真的称得上是天堂,葡萄牙当然也不是。起这样一个题目不是说葡萄牙不好,只是想提醒那些还奔波在申请之路上的朋友们:对你们正在追求的东西别期望太高。今天,我到葡萄牙正好两个月。天气不很好,毛毛细雨飘了一整天了,在我们北部这里冬季雨水会多一些。从前我记得有个电脑游戏叫帝国时代,此时此刻我在想,葡萄牙这个16,17世纪的帝国是怎样沦落为今天欧洲的末流? 一个葡国同学这样回答我说:I don't know, our empire is over.等于没说一样......这里是我两个多月来的点滴感受,需要特别说明的是以下纯属我这样一个中国人、留学生、在这个葡萄牙小城、生活了60天的个人体验,也许不具有普遍意义,但我想会对未到过、或将要来这的朋友们有点帮助。1 政 府部门工作效率低下。很多地方去办事都要等,等他们喝咖啡回来,等领导签字。移 民局那里等几个月更是稀疏平常。同学的哥哥换拘留,材料扔进去一年有余,至今是泥牛入海,杳无音信。2 迟到家常便饭,比比皆是。约会迟到,上班迟到,大学里上课老师同样也迟到。我上课的一个多月里老师从来没有过9点准时开课的。3 公共交通落后,汽车一等最 少是20分钟,周末和晚上通常要等40分钟或更久,好在对照时间表还比较准时。4 蔬菜比较贵,对我这个没有收入的穷学生和素食者来说,花1.3欧元买一小袋豆芽常使我有改回去吃肉的冲动。5 打工收入低,中国货店里打周末工一个月100多欧元,Full time也就400多。餐馆里收入会高些,但工作时间也很长。这里的收入水平就是这样,行情如此,想赚钱就得付出辛苦,也属正常。6 居住环境吵闹,当然我是指如果你同葡国学生住一起的话。在同3个葡萄牙同学合住的一个月里,他们是天天过年,夜夜party,已经强行把我这个早睡早起的百灵鸟改造成了昼伏夜 出的猫头鹰了。7 在家上网不便宜。正在用的一种是48欧元一个月,加上CABLE TV 15欧元一共63欧元,而且还有20G的流量限制。这使我们这些用惯了100块人民币随便上的中国网虫感觉很不爽。正在考虑弄块网卡,到学校上WIFI。也许朋友们看了上面的东西会有些失望,别急,上帝把门关上了的同时会在别的地方开个窗户给你。1 气候不错,以我这个中国北方人来感觉这里冬不冷夏不热,正合适,只是北边冬天下雨多点2 环境挺好,古建筑古教堂随处可见,处处透出一种古老的历史气息。空气也比中国清新3 整体物价不贵,烟酒尤其便宜, MARLBORO 2.35欧元一盒,小瓶33CL的啤酒2毛多欧元,很差的葡萄酒1块钱就买得到了。这些差不多都是整个欧盟最 便宜的了。其他衣服,日用品,买药什么的也都算承受得起的。4 房租便宜。LISBOA, PORTO之外的小城市租金还不算贵,一个房间100-150欧元,一房一厅200-250也就够了。5 咖啡馆很多,东西便宜而可口。逛街累了,坐下来花5毛钱喝个咖啡,嗮嗮太阳,同慈祥的老头练上几句葡语也是很暇逸。6 人民友好,同其他欧洲国家相比,也许是由于这里中国人还不算泛滥的缘故,葡国人对中国人大体上还算友善。小的时候看过一个电视剧叫《北京人在纽约》,记得开场白大概是:If you love him, send him to New York, for it'If you hate him, send him to New York, for it's hell.当然这里同纽约的发达程度不能相提并论,但这个国家却散发着一种别样的气息,她平和,缓慢,懒散而舒适。
原创内容,请点击培训欧那培训学校提供真实学员的课程在线课程试听体验。只需注册即可听课了解。
1、在课表中选择自己喜欢的课程或者主题,预定听课。
2、按照课程预定后的提示,安装上课软件,然后就可以开始上课啦
在线课程免费试听
7天退款保障
免费重修课程
98%学员满意
关于欧那葡语
欧那葡语培训学校,拥有数十名优秀中外教师,帮助在国内、安哥拉、巴西和葡萄牙的数百名学生通过在线方式轻松快速掌握葡萄牙语,将葡萄牙语应用于生活和工作。
欧那葡语语学校提供适用于短期强化学习或长期业余学习多种课程方案,适合不同需求的学员群体选用。
欧那葡语官方微信新增一个电台:&br&&br&《葡语有声读物》&a href=&///?target=http%3A///radio/Fuserid%3D1162022& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/radio/278&/span&&span class=&invisible&&8002?userid=1162022&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& &br&最近开始自己录有声书了 感兴趣的可以听听 我说的是葡葡&br&____________________________________________&br&&br&《[巴西/浪漫] 为你唱首热带小情歌》&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022%3Fuserid%3D1162022& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022?userid=1162022&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&《[小语种] 葡萄牙也摇滚》&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022%3Fuserid%3D1162022& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022?userid=1162022&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&《Fado/法多经典集 - 葡萄牙国粹》&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022%3Fuserid%3D1162022& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022?userid=1162022&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&《[葡萄牙语] 运动健身动感歌单》&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022%3Fuserid%3D1162022& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022?userid=1162022&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&《葡语也可以 · HIP-HOP/ RAP》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&—————————————————————&br&给你推荐我做的葡语歌单和电台,网易好多葡葡专辑都是我上传的):&br&&br&1.《葡萄牙优质女声甄选》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&2.《葡萄牙优质男声甄选》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&3.《葡语也可以 · 燃》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/62022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&62022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&4.《Bossa Nova入门10首》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&5.《葡萄牙音乐汇总/ 随机》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&6.《FADO- 法 多 |葡民谣集》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&7.《看歌词学葡语》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&8.《&b&巴西文艺青年旅舍&/b&》&br&&a href=&///?target=http%3A///playlist/2022/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/playlist/&/span&&span class=&invisible&&2022/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&9.《Músicas Lusófonas》&br&&a href=&///?target=http%3A///radio/1906005& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/radio/190&/span&&span class=&invisible&&6005&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&10.《葡式幽默-Pensa Rápido》&br&&a href=&///?target=http%3A///radio/1896010& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/radio/189&/span&&span class=&invisible&&6010&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&11.《葡语语法-Pontapés na Gramática》&br&&a href=&///?target=http%3A///radio/1905004& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/radio/190&/span&&span class=&invisible&&5004&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)&br&&br&12.《葡语日报-Portugal em Direto》&br&&a href=&///?target=http%3A///radio/1887007& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/radio/188&/span&&span class=&invisible&&7007&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a& (@网易云音乐)
新增一个电台: 《葡语有声读物》 最近开始自己录有声书了 感兴趣的可以听听 我说的是葡葡 ____________________________________________ 《[巴西/浪漫] 为你唱首热带小情歌》
首先,补充几个常用的类似RTP,CNB,Globo&br&CRI 中国国际广播电台葡萄牙语版&br&CPLP 葡共体官网&br&Bands. 巴葡广播&br&AEIOU 葡萄牙综合性新闻网站&br&&br&问题里提到的葡语网站&br&Reader's Digest 还真有葡语版本 &a href=&///?target=http%3A//.br/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://www.&/span&&span class=&visible&&.br/&/span&&span class=&invisible&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&the Economist's 就只有西语版了&a href=&///?target=http%3A//www.eleconomista.es/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&elEconomista.es&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&针对葡萄牙人文、历史,卡蒙斯学院的数据库还蛮值得探索一番 &a href=&///?target=http%3A//cvc.instituto-camoes.pt/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Centro Virtual Cam?es&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&这是巴西最主要的几个搜索引擎&br&&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&& - Seu site de Busca no Brasil&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A//.br/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&UOL Busca&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Caribseek Caribbean&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A//.br/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Exploora&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&/&a href=&///?target=http%3A//.br/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Achei - Procurou Achou!&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A//.br/newwww/index.php& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&...::: .br&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&葡萄牙常用搜索引擎&br&&a href=&///?target=http%3A//directorio.sapo.pt/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Direct??rio SAPO&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A//www.clix.pt/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Clix&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A//www.google.pt/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Google&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&(可以去试试去外文版知乎Quora请教一下葡萄牙、巴西人&br&相关领域的高质量网站)
首先,补充几个常用的类似RTP,CNB,Globo CRI 中国国际广播电台葡萄牙语版 CPLP 葡共体官网 Bands. 巴葡广播 AEIOU 葡萄牙综合性新闻网站 问题里提到的葡语网站 Reader's Digest 还真有葡语版本
the Economist's 就只有西语版了
泻药。&br&&br&&Por você, eu faria isso mil vezes.& 这是《放风筝的人》/O Ca?ador de Pipas(巴葡译本)的写法。&br&&br&&br&&img data-rawwidth=&600& data-rawheight=&315& src=&/4eb1edf7dd6c6b1e1961_b.jpeg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&600& data-original=&/4eb1edf7dd6c6b1e1961_r.jpeg&&&br&&br&&Por ti mil vezes mais.&是O Menino de Cabul(葡葡译本)的写法。&br&&img data-rawwidth=&182& data-rawheight=&277& src=&/caa4bbec295d1cf8ad256f_b.jpeg& class=&content_image& width=&182&&&br&&br&&br&— 割 —&br&为什么都只感谢不点赞啊 我好难过
泻药。 "Por você, eu faria isso mil vezes." 这是《放风筝的人》/O Ca?ador de Pipas(巴葡译本)的写法。 "Por ti mil vezes mais."是O Menino de Cabul(葡葡译本)的写法。 — 割 — 为什么都只感谢不点赞啊 我好难过
&p&葡萄牙语学习要循序渐进,特别是作为初学者,切忌心急。我专业不是葡萄牙语,不过会了西班牙语后自学葡语的进程可以拉得很快。&/p&&br&&br&&p&来自&u&欧那葡萄牙语&/u&,阿绯小朋友为大家准备的诚意满满的干货!&/p&&br&
-------------前方长文+多图预警------------------&br&&br&&br&&p&求点赞啊!&/p&&br&&p&&b&&u&入门初级教程&/u&&/b&&/p&&br&&br&&img src=&/22df39f0f3d63ce10b4687_b.png& data-rawwidth=&308& data-rawheight=&415& class=&content_image& width=&308&&&p&《大学葡萄牙语》分两册,本书是由中国葡语届最权威的叶志良副教授编著。是&b&本科专业学生入门级教材&/b&。适合想要学葡葡的同学。 &/p&&p&在内容的编排上主要围绕着日常生活场景而进行,内容包括问候、打招呼、相互介绍、描述他人、职业、家庭、室 内描述、日常生活、业余爱好、天气、过生日、外出游玩、介绍自己的学校、童年、问路、邮局、银行、购物、餐馆、看病、酒店、机场、就业面试、租房、书信
等,尽可能涉及生活的方方面面。&/p&&br&&br&&br&&img src=&/f8ca1b495b79b9c99a8762_b.png& data-rawwidth=&313& data-rawheight=&422& class=&content_image& width=&313&&&p&《走遍巴西》是由巴西人&a href=&///?target=http%3A///writer/%25E8%2589%25BE%25E7%258E%259B%25C2%25B7%25E8%2589%25BE%25E6%25B3%25A2%25E7%_1.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&艾玛·艾波琳&i class=&icon-external&&&/i&&/a&原著,叶志良等人编译的巴西葡萄牙语官方教程&i&FALAR
LER ESCREVER PORTUGU?S&/i&。所以&b&想要学习巴葡&/b&的朋友看过来。&/p&&p&《走遍巴西》主要针对母语不是巴西葡萄牙语的使用者,主要&b&适合初学者使用&/b&,逐步提高口头、书面的理解与表达能力。《走遍巴西1(学生用书)》教材的课文内容主要以家庭环境、工作场景和社会情境为出发点展开,帮助学生了解不同情境中的语言特点和使用习惯。此外,各个单元的叙述性短文还包含了巴西的历史、地理、文化及社会等方面的知识。课文部分均配有录音。&/p&&br&&br&&br&&img src=&/e905bb701e62a200bbff_b.png& data-rawwidth=&257& data-rawheight=&362& class=&content_image& width=&257&&&p&《速成葡萄牙语》本书由叶志良等编译。“速成”顾名思义,适合&b&急需学习和掌握葡语&/b&的同学。在内容上,语音部分全部集中在前面五个单元:每个单元的课文一般由三个甚至四个对话或者短文组成,以尽可能全面介绍相关的词汇和表达方法;课文中不能涵盖的而编者认为有必要了解的词汇或知识点会以“补充信息”的方式附在后面;《速成葡萄牙语》便将日常工作和生活所需的一些基本语法内容作了比较多的介绍。而关于复杂的语法以及动词变位,如果有时间还需要系统学习。&/p&&br&&br&&img src=&/e22de766bf824b8371ae_b.png& data-rawwidth=&292& data-rawheight=&417& class=&content_image& width=&292&&&p&《葡萄牙语综合教程1(学生用书)》这本书的综合评价还不错。从生活、学习、工作中的日常内容着手,深入浅出地传授语音、词汇、句型等语法知识。通过学习本册教材,学生能够运用葡语进行简单的日常会话,具备扎实的基础葡语语法知识。学生用书主要用作葡语本科专业一年级第一学期的教材,共16课,另设有2次复习内容。&/p&&br&&br&&img src=&/c212d4ab91aa50d95bcea3_b.png& data-rawwidth=&257& data-rawheight=&365& class=&content_image& width=&257&&&p&《葡萄牙语简明教程》是由袁爱萍编著的一套&b&专门为中国人设计&/b&的葡语教程。作者根据多年来在巴西学习、生活的亲身经历,结合身詹海外的华人在语言方面的需求,凭借20多年 的外语教学经验,依照葡语的语言特点,采用了通俗易懂、深入浅出、循序渐进的编写理念。教程以10个日常会话话题为主线,词汇、注释、语法为辅线,配以大 量的课后练习以巩固和加强语言技能。此外,教程还补充了大量相关词汇,使学习更为方便、快捷。&/p&&br&&br&&img src=&/9f8ea4fb1f259a3716820f_b.png& data-rawwidth=&268& data-rawheight=&356& class=&content_image& width=&268&&&p&《葡萄牙语阅读教程》由15个单元组成,每个单元分为课文、课文注释、单词等部分组成。除了课文每个单元还提供了一些其他的重要信息或是可座位补充阅读的文章。适合&b&有一定基础的初中级水平学员阅读。侧重强调语言的运用而非单纯枯燥的语法。文章也比较地道本土。&/b&&/p&&br&&br&&br&&p&&b&&u&工具书&/u&&/b&&/p&&br&&br&&img src=&/c5de91c376ab2b5d39f1f3_b.png& data-rawwidth=&255& data-rawheight=&356& class=&content_image& width=&255&&&p&《葡汉词典》葡语届简称红葡,&b&是刚入门学习的必备词典&/b&。本书是一部综合性双语词典,在编写过程中,编者参考了国外出版的多种词典,对各词的词义尽量通过词组和例句来加以说明,必要时还加上有关的语法和词义用法予以解释。由于葡萄牙和巴西这两个主要葡萄牙语国家所使用的词汇有不少不同之处,本词典对此给予了适当的注意。&br&本词典收词七万条左右,内容涉及语言、哲学、政治、经济、军事、法律、美术、天文、地理、地质、医药、生物、化学、物理等领域。同时,也收入大量的固定词组、短语、成语、习语、谚语、格言和警句。 &/p&&br&&br&&p&&b&&u&听力、影视、阅读网站、APP&/u&&/b&&/p&&br&&p&CRI Português&/p&&p&Aprender
Português&/p&&p&吃葡萄吐葡葡萄牙语&/p&&p&葡萄牙语课堂&/p&&p&葡萄老师葡萄牙语博客&/p&&br&&br&&p&&b&网址:&/b&&/p&&br&&p&中国国际广播电台
&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Rádio Online, economia, cultura, esporte, entretenimento, Blog&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&葡萄牙RTP广播与电视
&a href=&///?target=http%3A//www.rtp.pt/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&RTP - Rádio e Televis?o de Portugal&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&巴西圣保罗页报
&a href=&///?target=http%3A//www..br/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Folha de S.Paulo: Notícias, Imagens, Vídeos e Entrevistas&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&p&安哥拉日报
&a href=&///?target=http%3A//jornaldeangola.sapo.ao/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&http://jornaldeangola.sapo.ao//&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&&br&&br&&br&&br&&p&另外,还有&b&podcast、Babble、busuu、italki&/b&&/p&&br&&br&&p&总而言之,小编最后叮嘱大家,自学归自学,没动力的话还是报个班吧。(学员中多少人错付了年华……)因为第一某些语音错误你自己意识不到,久而久之就改不掉了;第二葡萄牙语语法非常复杂,较为难懂,学习过程中一定会遇到问题,而问题不可以积攒;第三语言结合时事,多变,中式葡语是行不通的。&b&所以,如果你想表达清楚让你的朋友、客户听得懂,还是需要找一个经验丰富的老司机带带你~~~&/b&&/p&&br&--------------------------------------全文完------------------------------------&br&&br&&br&&br&&br&P.S.&br&&br&阿绯小同志的思想很危险啊,居然没把欧那编的课件放在第一位……明明也很好看吧……&br&&img src=&/3fbe0321d74bfc72dae7e52_b.jpg& data-rawwidth=&851& data-rawheight=&631& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&851& data-original=&/3fbe0321d74bfc72dae7e52_r.jpg&&&br&&br&推一下我们的微信公众号【欧那葡萄牙语】,阿绯是我们的常驻干货小能手,每周两次发布葡语干货、非干货以及老师资(ba)讯(gua)……&br&&p&以及我们不定时换画风的官网
&a href=&///?target=http%3A///%3Futm%3Dzhihu& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/?&/span&&span class=&invisible&&utm=zhihu&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&
葡萄牙语学习要循序渐进,特别是作为初学者,切忌心急。我专业不是葡萄牙语,不过会了西班牙语后自学葡语的进程可以拉得很快。 来自欧那葡萄牙语,阿绯小朋友为大家准备的诚意满满的干货! -------------前方长文+多图预警------------------ 求点赞啊! 入…
这个词应该是从标准阿拉伯语借由安达卢西亚方言间接传入伊比利亚诸语的。安达卢西亚七世纪中叶到十五世纪末就一直受摩尔人的控制,南方诸泰法也是与北方诸基督教王国接触最多的,借词的可能性很高。另外,安达鲁西亚方言有音节末的/l/极易r音化(&a href=&///?target=https%3A//es.wikipedia.org/wiki/Rotacismo_%28ling%25C3%25BC%25C3%25ADstica%29& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Rotacismo (lingüística)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&),即使到了现代也存在这种现象,比如alma(灵魂)会发作/'arma/(武器),el会发为/er/等。这为阿拉伯语冠词al-在西班牙语中腐化成ar-提供了外在依据。&br&此外,西班牙语自身存在强换位特征(&a href=&///?target=http%3A//es.wikipedia.org/wiki/Met%25C3%25A1tesis& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Met??tesis&i class=&icon-external&&&/i&&/a&),比如同是源自拉丁语miraculum,英语是miracle,西班牙语却成了milagro;同是源自拉丁语periculum,英语是peril,西班牙语却成了peligro。这为-ria被换成-lia提供给了内在依据。
这个词应该是从标准阿拉伯语借由安达卢西亚方言间接传入伊比利亚诸语的。安达卢西亚七世纪中叶到十五世纪末就一直受摩尔人的控制,南方诸泰法也是与北方诸基督教王国接触最多的,借词的可能性很高。另外,安达鲁西亚方言有音节末的/l/极易r音化(
题主你是不是人在巴西或者fb上有很多巴西朋友? &br&&br&人在加拿大,我fb不只一次遇到过有“在加拿大的日本妹子”(呵呵,还真的很对我的口味)。主动加我,头像美女,没有共同好友,自称是模特or演员,英语啦聊天很地道。没说几句话,就开始问要不要裸聊,甚至约p。更有甚者直接问“do you want to see my pussy”。我虽然是单身狗,但还没这么饥渴,吓的我赶紧关闭聊天窗口删好友。&br&&br&我高度怀疑这是某种新型的“拉皮条”生意,老鸨会根据你fb信息判断你在哪里,喜欢什么类型的女生,然后投其所好来钓鱼。甚至有可能是诈骗团伙也说不定。希望大家一起洁身自好,把这类违法行为扼杀在萌芽。&br&&br&(饿。。。感觉我怎么说话那么像新闻联播)
题主你是不是人在巴西或者fb上有很多巴西朋友? 人在加拿大,我fb不只一次遇到过有“在加拿大的日本妹子”(呵呵,还真的很对我的口味)。主动加我,头像美女,没有共同好友,自称是模特or演员,英语啦聊天很地道。没说几句话,就开始问要不要裸聊,甚至约p。…
El latín dio origen a un gran número de lenguas europeas, denominadas lenguas romances, como el portugués, el gallego, el espa?ol, el asturleonés, el aragonés, el catalán, el occitano, el francés, el valón, el retorrománico, el italiano, el rumano y el dálmata. También ha influido en las palabras de las lenguas modernas debido a que durante muchos siglos, después de la caída del Imperio romano, continuó usándose en toda Europa como lingua franca para las ciencias y la política, sin ser seriamente amenazada en esa función por otras lenguas en auge (como el castellano en el siglo XVII o el francés en el siglo XVIII), hasta prácticamente el siglo XIX.&br&&br&Latina vulgar? (latin? latina vulgara, sermo vulgaris) a fost o limb? italic? vorbit? ?n Europa, ?n teritorii ale ??rilor actuale: Fran?a, Belgia, Italia, Spania, Rom?nia, Portugalia, Croa?ia ?i altele. Se deosebe?te de latina clasic? folosit? de elitele romane, ?n cazuri de gramatic?, vocabular ?i pronun?are. Ulterior, a dat ?nceputul pentru limbile romanice moderne, ca spaniola, rom?na, portugheza sau franceza.&br&&br&El nom &vulgar& deriva de la paraula llatina vulgaris, que significava &comú&, o &del poble&. Per als qui estudien llatí, &llatí vulgar& té diversos significats:&br&&br&Primer : designa el llatí parlat de l'Imperi romà. El llatí clàssic sempre va ser una llengua literària al el llatí portat pels soldats romans a la Gàl·lia o la Dacia no va ser necessàriament el llatí de Ciceró. Per tant, sota aquesta definició, el llatí vulgar va ser una llengua parlada, que es va comen?ar a escriure en llatí &tardà&, l'estil diferia dels estàndards clàssics dels textos escrits el primer segle de la nostra era.&br&&br&Segon : també fa referència a l'hipotètic ancestre de les llengües romàniques, que no pot estudiar directament més que per unes poques inscripcions. Aquesta llengua introdu?a una gran sèrie de canvis en el llatí, i va poder ser reconstru?da gràcies a les evidències subministrades per les llengües que van derivar d'ella, les llengües vernacles roman?os.&br&&br&Tercer : i amb un sentit encara més restringit, a vegades es diu llatí vulgar a l'hipotètic protoromance de les llengües roman?os occidentals: les vernacles que es trobaven al nord ia l'oest de l'eix geogràfic la Spezia-Rímini, i en la península Ibèrica, així com a la parla roman? (molt poc testificada) al nord-oest africà i en les Illes Balears. Aquest criteri proposa que el italià sud-oriental, el romanès i el dalmático es van desenvolupar per separat.&br&&br&Quart : &llatí vulgar& s'usa de vegades també per referir-se a les innovacions gramaticals en textos de llatí tardà, com ara Peregrinatio Aetheriae, text del segle IV en el qual la monja galaica Egèria relata un viatge a Palestina ia la muntanya Sinaí, o les obres de Sant Gregorio de Tours. Com que la documentació escrita en llatí vulgar és molt escassa, aquestes obres són de gran valor per als filòlegs, principalment perquè en elles de vegades apareixen &errors& que evidencien l'ús parlat del període en què el text es va escriure.&br&&br&O latín vulgar foi diferenciándose nas distintas provincias do Imperio Romano, xurdindo así a era moderna do francés, italiano, castelán, occitano, galego-portugués, romanés, catalán etc. Obviamente, considérase que o latín vulgar desapareceu cando os dialectos locais tiveron as suficientes características diferenciais como para se constituíren en linguas distintas, evolucionando para a formación das linguas romances, cando lles foi reco?ecido un valor propio e singular.
El latín dio origen a un gran número de lenguas europeas, denominadas lenguas romances, como el portugués, el gallego, el espa?ol, el asturleonés, el aragonés, el catalán, el occitano, el francés, el valón, el retorrománico, e…
我是海外工程行业的。具体工作内容,刚开始是做翻译,后来跟了一段时间进出口、清关工作,再之后是以葡语为基础的商务类工作,包括市场开发、招投标、投融资、项目管理等。出于工作需要,还经常做政治、经济类调研。目前基本每一两个礼拜都有猎头联系,每一到两个月能碰到一个还不错的工作机会,很多是我自己在网上都搜不到的内部招聘。可以说,本行业内不太愁工作。&br&&br&就我所在的行业来说,个人认为以下专业比较有用:&br&1. 经济、金融、财会。工作时间越长、业务层次越高,越需要具备宏观的、经济性的知识。比如在安哥拉,政府在年底会编制下一年财政预算,我们通过内部关系可以提前拿到几百页的预算草案,但限于知识水平只能看懂涉及项目名称和金额的部分,很多更加关键、核心的内容就躺在相关分析报告里,却没人能看懂。又如,PPP(公私合营)、BOT(建设-经营-转让)类项目需要大量经济、金融类知识,多懂一些可能你就有机会被委以重任,不懂就只能旁听或者做做翻译了。财会就更不用说了,我工作过、打过交道的很多单位的总经理都是从财务口提拔上来的。当然也要承认,这几个专业对于工作初期的直接贡献不大,工作时间长了才能显现出作用来。&br&2. 法律。就海外工程领域来说,题主的思路是对的。法律贯穿整个合同谈判、执行过程,法律知识之于葡语人,作用不下于外语之于涉外工作。而且和上面那几个专业不同,一上来就用得上。&br&&br&以上是可以作为专业与葡语专业搭配的。而且,财务、法律和商务这三个方向在公司里有晋升渠道,而葡语翻译本身恐怕没有。&br&还有一些专业没必要或者不可能学的太深,但建议了解的:土木工程、工程项目管理、国际贸易、市场营销、政治等。反正这些我都买了教材认真研读过。&br&&br&如果精力允许,多学点其他语言。就个人经验来说,建议以下几门:&br&英语:能学多好就学多好!能多考几个证就多考几个证!这年头英语人才不值钱,葡语人才也不值钱,但是英语很好的葡语人才还是不多的。&br&西语、法语:都和葡语很近,学一些将来的路子能宽很多。&br&拉丁语:一则法律葡语、正式葡语里有很多拉丁语,一则拿拉丁语跟老外装装逼对拉近距离和促成谈判有奇效。&br&&br&————————————————2.15 update分割线—————————————————&br&再举个栗子,今早闲暇时间我在研究这个: &a href=&/question//answer/?from=profile_answer_card& class=&internal&&企业将应收账款卖断给金融机构,是否真能解除企业的信用风险和倒帐风险呢?如果该金融机构在该应收款卖断合约上留下灰色地带,产生的受限制资产在财务报表中该怎么解释? - 知乎用户的回答&/a&&br&&br&如果你即懂葡语又懂这样的业务,还有几年从业经验,那根本不用愁工作,等着工作找你吧。
我是海外工程行业的。具体工作内容,刚开始是做翻译,后来跟了一段时间进出口、清关工作,再之后是以葡语为基础的商务类工作,包括市场开发、招投标、投融资、项目管理等。出于工作需要,还经常做政治、经济类调研。目前基本每一两个礼拜都有猎头联系,每一…
我在西葡都住过,也有巴西和南美的朋友。 书面,葡语和西语非常相似,发音很不同,我感觉像粤语和普通话一样 。 西班牙语比葡萄牙语简单些,在葡萄牙,如果你只说西班牙语,葡萄牙人都能听懂,反之在西班牙则行不通。但如果适应几天,交流肯定没问题。就像你有一个香港朋友,相处几天,也能交流。&br&至于你提到的教练和球员,交流完全没问题。guardiola一般总爱说巴塞罗那的加泰语,但由于在意大利执教过,意大利语也很好,葡语和他的母语加泰语相似(巴西的内马尔就说加泰语比西班牙语好学),应该也好学。mourinho我看采访时他说的西班牙语和意大利语都很好。kaka的西语很好,messi一直在西班牙和阿根廷,没机会说葡语。
我在西葡都住过,也有巴西和南美的朋友。 书面,葡语和西语非常相似,发音很不同,我感觉像粤语和普通话一样 。 西班牙语比葡萄牙语简单些,在葡萄牙,如果你只说西班牙语,葡萄牙人都能听懂,反之在西班牙则行不通。但如果适应几天,交流肯定没问题。就像…
&blockquote&&b&A felicidade n?o pode se alimentar apenas das recorda??es do passado, necessita também dos sonhos do futuro.&/b&&/blockquote&这一句来巴西现代主义小说家Jorge Amado于1976年写的 <>。此书文风清新且不晦涩,被选入葡萄牙国家读书计划LER+,值得初学葡语的人拿来看看~&br&&br&就这句话本身,既没有复杂的用法和用词,也没有华丽的辞藻和排比,大三的时候读到这句话之后确实被触动了一下心弦,一直都念念不忘…
A felicidade n?o pode se alimentar apenas das recorda??es do passado, necessita também dos sonhos do futuro.这一句来巴西现代主义小说家Jorge Amado于1976年写的 <>。此…
葡萄牙语专业毕业。大一大二都很渣,大三暑假突飞猛进,大四在葡文报社当记者,文章上过好几次头条(骄傲脸)。&br&葡萄牙语好的体验就是,写完新闻不用给同事看语法错误或用词不妥;听当地讽刺政治经济社会问题的脱口秀能同步笑翻;能在葡萄牙语语境里保留自己的段子手属性;跟不熟的葡萄牙人说话都会当我是温州中国店主家娃。&br&但毕竟毕业后一年半没再用过,现在跟朋友说话时经常忘记“屋顶”、“菠菜”等生活用词。。。又因为现东家比较微妙,色情词库容量见长0.0
葡萄牙语专业毕业。大一大二都很渣,大三暑假突飞猛进,大四在葡文报社当记者,文章上过好几次头条(骄傲脸)。 葡萄牙语好的体验就是,写完新闻不用给同事看语法错误或用词不妥;听当地讽刺政治经济社会问题的脱口秀能同步笑翻;能在葡萄牙语语境里保留自…
在技术上,其实不难,麻烦的是百度在葡语搜索请求上的数据积累,这个需要一定的时间来积累。&br&&br&百度有三宝,内容、安全、卖假药&br&&br&&b&1、内容&/b&&br&百度擅长做内容,并且将流量导给自己,包括阿拉丁平台,以及臭名昭著的贴吧、百科、知道,虽然都不是独创的,但是搜索引擎自己做这些并且刻(wu)意(chi)将流量导给自己还是搜索引擎中首创的。这对于巴西已有的搜索引擎而言,时间一长就变成杀器了。用户为百度贡献内容,百度既不为版权负责,也可以拿来对其他搜索引擎祭出禁止收录的大招,还能够增加用户对搜索品牌识别度。这在于不规范的市场中是一项非常有用的利器,又当裁判又当运动员,这有点像国企开供销社,本来应该开放给各个个体小卖部,结果虽然看上去里面有各种货物,但是换成民企来做由于竞争你会得到更好的产品。&br&(Google和Bing为什么没法在美国做?说情怀和理念可能有人觉得虚伪,说点现实的就是成本以及风险,搜索引擎做下游的内容必然会引入下游的风险,版权等问题带来的法律诉讼就能搞垮他。现在仅仅是索引内容给链接都被欧洲报业搞得焦头烂额,Google图书馆自己ocr内容只展示部分给读者都会被搞,换成百度文库类产品只能呵呵。)&br&有洗地党说国内很多搜索引擎这样……拜托问题讨论的是百度。另外这也的确是百度成功因素,如果你要谈对错,难道大家在百度的带领下一起吃大便大便就是香的健康食物么?&br&&img src=&/77624fbdcf1e818e127bb451210facd4_b.jpg& data-rawwidth=&549& data-rawheight=&639& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&549& data-original=&/77624fbdcf1e818e127bb451210facd4_r.jpg&&&br&&b&2、安全&/b&&br&&br&&br&&br&&br&&img src=&/10a13bdd66ff3f601a5d49acce15b3c5_b.jpg& data-rawwidth=&800& data-rawheight=&191& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&800& data-original=&/10a13bdd66ff3f601a5d49acce15b3c5_r.jpg&&&br&&br&巴西常用的搜索引擎是Google和bing,对于这两个别有用心的帝国主义企业而言,百度的优势在于代表了发展中国家的先进生产力,别的不说,其广电总局级别的安全性能,能做到搜索结果可管可控,远非美帝的两个搜索引擎能比的。&br&&br&&br&&b&3、卖假药&/b&&br&&img src=&/7dad0c0a975e399b2f323_b.jpg& data-rawwidth=&775& data-rawheight=&478& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&775& data-original=&/7dad0c0a975e399b2f323_r.jpg&&&br&百度在中国成功的最大优势是政策优势,这也是他能卖假药而不倒的重要原因,到了巴西,可能它还是能继续卖假药,这就意味着商业化上领先两个对手一大截。&br&&br&为什么卖假药不是Google和Bing的优势?有部分人给百度洗地,说Google和Bing都有搜索引擎营销,没错,但是Google所有的广告结果都会加底色改字体,告诉你的广告,百度不会,所以竞价排名才会是恶名。百度最喜欢干的就是让你不知道这个是广告。你随便在百度搜一个汽车品牌,第一条肯定是汽车之家的结果,这其实是广告,价值高达几千万,要是据此买车被宰记得找百度哦。&br&&br&要找个同样政策优势的地方不多 非洲朝鲜不考虑 只能去找中国人民的老朋友拉美了。百度进军巴西不是一个孤立的动作,如果你注意看下新闻,包括取消进口巴西牛肉禁令等,会发现最近中巴走的很近,虽说不能完全复制国内的政策优势,但总比去一个完全市场经济的国家参与正当竞争好——例如日本。
在技术上,其实不难,麻烦的是百度在葡语搜索请求上的数据积累,这个需要一定的时间来积累。 百度有三宝,内容、安全、卖假药 1、内容 百度擅长做内容,并且将流量导给自己,包括阿拉丁平台,以及臭名昭著的贴吧、百科、知道,虽然都不是独创的,但是搜索引…
近代民族主义之前,“语言净化”的效率远不如吸收外来词的效率。&br&&br&搞语言净化的例子有,比如拉丁人曾经就有一种思潮,认为要避免在拉丁语中参杂希腊词汇,但是最后还是成斤引进。&br&&br&波斯人被阿拉伯人征服,但是波斯语照样吸收了不少阿拉伯语词汇。(当然波斯本土的词汇仍然是强大到无法替代)&br&&br&至于卡斯蒂利亚语的阿拉伯语源词,今日估计大概有百分之八,有大量是通过安达鲁西亚伊斯兰化的拉丁语使用者传进来的。&br&&img data-rawwidth=&583& data-rawheight=&366& src=&/v2-9dfe0b948efb_b.png& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&583& data-original=&/v2-9dfe0b948efb_r.png&&&br&&br&&img data-rawwidth=&580& data-rawheight=&289& src=&/v2-e53d27f8fa7b2_b.jpg& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&580& data-original=&/v2-e53d27f8fa7b2_r.jpg&&&br&&br&&br&这是使用阿拉伯字母来书写拉丁语方言的例子。&br&&br&当然,这都是那个时候的伊斯兰了......&br&&br&但是,历史上确实有下令限制阿拉伯语使用的时间,比如菲利普二世的敕令。所有阿拉伯语的使用都被取缔,无论在公共场合还是在私人场合(虽然后者不知道有没有人管)。但是这不代表外来词没有被保留下来,毕竟那时候并没有标准语这个概念,要改变用词习惯也是难上加难。
近代民族主义之前,“语言净化”的效率远不如吸收外来词的效率。 搞语言净化的例子有,比如拉丁人曾经就有一种思潮,认为要避免在拉丁语中参杂希腊词汇,但是最后还是成斤引进。 波斯人被阿拉伯人征服,但是波斯语照样吸收了不少阿拉伯语词汇。(当然波斯本…
谢 @Rion 邀&br&让我终于有一次机会打了个高逼格的开场白哈哈&br&&br&好了言归正传&br&本人现在于葡萄牙就读 &br&以下回答纯属个人经历和感受&br&所以与其说是给题主的建议&br&不妨把这当作是我的吐槽和牢骚&br&然后同学仔你可以结合自己的实际情况再认真考虑 希望对你有帮助吧&br&&br&已经在葡萄牙生活了快三年&br&很坦白来说 如果让我再选择一次 &br&我一定不会来葡萄牙读大学&br&不要被吓到&br&只是个人不喜欢这里的氛围&br&和这里大部分人的思想和行为&br&特别是年轻人吧&br&&br&刚刚才和朋友讨论完saudade似乎就是葡国文化的核心 是每个葡国人思想的根&br&就是这个葡国人引以为傲的忧愁让他们无时无刻不怀念黄金时代的光辉&br&但同时又只懂得怀念而对现状不作任何努力和改变&br&或者一个字总结 懒&br&在我的大学里 还有我的朋友们的大学里&br&所接触的同辈的葡国人 几乎全部 最大爱好就是喝酒 叫朋友一起喝酒 喝完再喝&br&葡国失业率严重 年轻人埋怨没有机会&br&但似乎他们也没什么能力&br&这样一个学习氛围和生活环境&br&会让人觉得很失望 也很想逃离&br&至少我会觉得 就在这里没什么希望吧&br&唯一庆幸的是 读完书之后 我可以离开&br&而他们 很难走出去 很难改变&br&&br&曾经选大学的时候认为&br&学习一种语言 当然要去到那个国家&br&了解它的文化 才能学得更快更好&br&然而现在对这个国家的文化有所了解后&br&才发现原来我并不喜欢 或者并不欣赏吧&br&&br&在北京读书的话 我没有经历过&br&但我始终觉得 &br&中国是一个能看得见机会 看得见未来的国家&br&大学只有一次 &br&而且几年的时间对人的改变真的不容小觑&br&&br&说了很多&br&感谢耐心看完的人&br&&br&祝题主好运
谢 @Rion 邀 让我终于有一次机会打了个高逼格的开场白哈哈 好了言归正传 本人现在于葡萄牙就读 以下回答纯属个人经历和感受 所以与其说是给题主的建议 不妨把这当作是我的吐槽和牢骚 然后同学仔你可以结合自己的实际情况再认真考虑 希望对你有帮助吧 已经在…
北外葡語專業畢業的來了~&br&竊以爲題主如此提問題自然有他的道理 也許是想研究口譯方向 所以依據知名度之類的硬性標準想到了北外 又鑑於澳門特殊性加上聽聞提到了澳門&br&樓上的師哥說得沒錯 我們有一大部分的人大三是在澳門大學度過的 當然現在情況有變動 越來越多的學弟學妹有了大三前往葡萄牙學習的機會&br&於是作爲兩邊都呆過的人 現傾盡所能爲題主作答&br&&br&題主的問題似乎在於兩邊的學習環境 就北外其他語言我不敢亂說 單就葡語作以下評論:&br&1. 師資方面,北外葡語專業擁有學科內全國最優秀的教師,包括已退休的趙鴻玲老師,現在職的葉志良老師(《大學葡萄牙語》及《經貿葡語》編者),張劍波老師等。採取小班制教學,主要中教授課,配有外教。特點是基礎紮實,要求嚴格,作爲入門學習非常適合。課程有精讀、泛讀、口語、聽力、報刊(大三)、經貿(大四)等。&br&澳大方面以葡國、巴西的外籍教師爲主,中教主要上有關翻譯的課程。課程更綜合,有語言學、口譯、文學、歷史、文化等課程。&br&2. 師資和教學方式分不開,下面就講這件事。北外老師相對更爲強調學生知識的嚴謹度和掌握程度,學生在這樣的長期要求下筆頭功夫相對紮實;澳門老師則注重語言應用(畢竟是人家母語),作業內容除了部分課程有essay,主要以presentation的形式佈置,時常有小組討論作業。評價的時候,由於作業性質不同,澳大方面除了語言掌握程度之外,對於科目知識的掌握非常看重。&br&3. 學習氛圍來說,北外是嚴嚴嚴,澳大是松松松。上面說了這麼多,大致看上去澳大葡文專業更像國外學校氛圍,但通常評價甚至考試的時候老師並不會過於苛刻對待分數,北外老師則是對此非常苛刻和嚴格的。因此澳大的葡文本科大三學生和我們坐在同一間教室的時候,不誇張地說,情況可謂高下立見。時常會有上課presentation時澳大同學們說不出完整句子或者語音完全讓人聽不懂的情況。&br&我自己有一些同學認爲在大三的一年在澳大沒有學到什麼東西,個人感覺不然。基礎知識是有限的,澳大的時間好好把握,對自己的口語能力、文學歷史文化等方面的眼界拓寬大有幫助。上文化課的時候我們曾經討論過社會現象,討論過愛,甚至討論過性,雖然有些同學感到羞於啓齒,但如此平等開放的交流在北外的學術環境內相對不可行。說白了,北外的老師給你一杯水,並且要求你好好都喝下去;澳大的老師給你一杯水,自己能喝多少喝多少。&br&4. 最後,澳大似乎在搬遷。搬遷之後葡文系是不是會去珠海我不是很清楚。不知道這對於題主的選擇會不會有影響,畢竟在澳門除了課程本身還是有很多其他可以利用的語言資源的。&br&&br&Por fim, desejo que você tenha toda a sorte nos seus estudos e na vida!&br&&br&另:鑑於畢業也有一段時間了,若樓下有師哥師姐學弟學妹發現鄙人發言有何紕漏,還望不吝賜教。感謝!
北外葡語專業畢業的來了~ 竊以爲題主如此提問題自然有他的道理 也許是想研究口譯方向 所以依據知名度之類的硬性標準想到了北外 又鑑於澳門特殊性加上聽聞提到了澳門 樓上的師哥說得沒錯 我們有一大部分的人大三是在澳門大學度過的 當然現在情況有變動 越來…
(香料味儿很重的)&b&葡萄牙语&/b&。&br&&br&&b&1. “佛郎机“一词&/b&&br&“佛郎机“一名在明代指的就是葡萄牙。见:&br&&blockquote&承平久,奸民阑出入,勾倭人及佛郎机诸国入互市。——《明史·朱纨传》&br&佛郎机 ,近满剌加。正德中,据满剌加地,逐其王。——《明史·外国传六·佛郎机》&/blockquote&文中的”满剌加“就是指今天的马六甲海峡一带。历史记载,公元1509年,葡属印度果阿总督阿尔布克尔克(Jorge D'Albuquerque)率18艘战舰侵略满剌加,马六甲城陷国亡,遂为葡萄牙人占据。而明朝政府地理老师死得早,根本不了解世界版图,错误地认为葡萄牙亦是南洋一国,毗邻满剌加。&br&&br&此外,由于西班牙和葡萄牙托尔德西里亚斯条约的限制,当时西班牙帝国的罪恶触手光顾着向西了,亚洲这边仅仅有西属东印度群岛一块殖民地(包括今天菲律宾群岛。麦哲伦就是死在附近的…),基本上在该地区没什么存在感,谈不上有人如此牛叉走过敌区穿越火线克服万难最后说的是西班牙语的。&br&&br&&br&&b&2. 火者亚三其人&/b&&br&&br&· &u&何为”火者“?&/u&&br&&blockquote&闽 粤 豪家毋阉人子为火者,犯者抵罪。 ——《明史·太祖纪二》&br&&/blockquote&意为要求福建、广东等地的豪强大族不要阉割别家幼童,否则治罪。换言之,火者指的是当时广东、福建一地富豪家人驱使的阉奴,泛指受阉的仆役。插一句题外话,当时福建和广东省是阉割幼童风气最盛的地区(好口怕...)。&br&&br&不过有另外一说指出此处的“火者”是取回族官称/贵族尊称,史学界尚未有定论(即&a href=&///?target=http%3A///p-.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&明武宗与明代回回人&i class=&icon-external&&&/i&&/a&一文中的论点)。不过这点并不影响其在历史上的影响。&br&&br&· &u&何为“亚三”?&/u&&br&
火者亚三,生卒年与籍贯均不详。据文献分析,其原籍为粤、闽籍的可能性最大,其非南洋巨贾,亦不是回回商人,只是一名久居南洋的华侨,通晓葡语并结识葡人(葡萄牙人在东南亚的存在已经有很久的历史了),而后机缘巧合下,作为葡萄牙人的一个翻译,参与到了中葡历史中间来。&br&&br&
会粤语的知友应该可以发觉,这种称呼法在广东很常见(比如“亚叔/亚婶/亚婆/亚梁/阿青”…),也就是“阿”+X 这种构成,相信这可以从某个角度来佐证其原籍地。&br&&br&&br&&b&3. 火者亚三其事&/b&&br&&br&
葡萄牙首次接触中国最早可追溯到16世纪初,明朝海禁,葡萄牙武装贸易船队先后尝试建立据点与武力手段通商,但均未能得逞(因这时期的葡萄牙船队的活动都并非国家授权,明政府不承认其合法性与正当性),后船队占据T?m?o(今屯门海澳一带)等珠江口沿岸小岛安营扎寨,做更多的军事准备。&br&&br&
明正德十二年 (公元1517年) ,葡萄牙国王曼努埃尔一世 (Manuel I)任命的使者皮莱资(Tomé Pires,澳门凶残地把他翻译成”道咩卑利“...),随费尔南·佩雷兹·德·安德拉德(Fern?o Pires de Andrade)率领的八艘舰船来到了广州怀远驿(今广州西关十八甫一带),准备前来就商洽通商事宜、建立外交关系等议题与明中央政府进行谈判磋商。&br&&br&
船员中就包括了火者亚三,为使团五名随行通事(翻译)之一。此人非常通地气,深谙我中国官场的处世之道。先是在他的悉心运作下,使团以藩属国 “满剌加王国”的名义,顺利在广州登陆,暂住在广州并受到了接待。1519年火者亚三受命贿赂了广东地方政府的宦官,此法立即奏效并于年底得到北京政府的放行。最终在1521年(明正德16年)1月,皮莱资使团一行抵达北京,建交与贸易的正事没怎么谈成,可火者亚三可是在明帝国的政治中心里一番折腾,贿赂拉关系走后门如鱼得水,最关键的是勾结了当朝宠臣——大宦官江彬,藉此得以觐见皇帝并奠定其地位。而当朝正德皇帝对此番来华的洋人很感兴趣,对西洋的稀奇玩意爱不释手,打洋手枪一发不可收拾(大误…是试玩”手铳“啦!),便与火者亚三相谈甚欢,并让他教葡萄牙语以取乐。以至于皮莱资使团悻然离京之后,火者亚三被留在了喜爱与宦官厮混的皇帝身边,成为了一名有编制的公务员。&br&&br&
不过好景不长,武宗驾崩,以火者亚三为首的一小撮帝国主义敌对分子,便被伟光正的明世宗朱厚熜坚决取缔。对火者亚三的群情激涌到了什么地步?正德帝驾崩当天,皇太后当天就据群臣意见,先杀了江彬,后处死火者亚三。后明世宗根据江彬及火者亚三的表现及礼部与兵部的态度,下令官员尽快驱逐佛朗机人,并再不许入境,引发了后来的震惊中外的1521年屯门海战与1522年的&a href=&///?target=http%3A//zh.wikipedia.org/wiki/%25E8%258C%259C%25E8%258D%%%25E4%25B9%258B%25E5%25BD%25B9& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&茜草湾之役&i class=&icon-external&&&/i&&/a&,帝国主义纸老虎节节败退,从此不敢大规模造次。直到1950年代,中葡关系才有所缓和,葡萄牙人获得了在澳门的居留权。&br&&br&
这么看来,我大天朝葡萄牙语学习的大师兄是谁?明武宗朱厚照是也。&br&&br&&br&&b&参考来源与扩充阅读材料&/b&&br&1. &a href=&///?target=http%3A///Portals/0/web/research/article/2012/pdf/E6%259E%%25A1%%258D%258E%25E4%25BE%25A8%25E5%258D%258E%25E4%25BA%25BA%25E5%258E%%258F%25B2%25E7%25A0%%25A9%25B6-%25E5%258D%%25B4%258B%25E5%258D%258E%25E4%25BE%25A8%25E7%2581%25AB%25E8%E4%25BA%259A%25E4%25B8%%%25E8%.pdf& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&南洋华侨火者亚三新考, 林硕, 《华侨华人历史研究 2012.6》&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&2. &a href=&///?target=http%3A///new/0002/dmc/048.htm& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&被明清史臣弄混的国家:“佛朗机”的由来&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&3. &a href=&///?target=http%3A///blog/%3Fp%3D2150& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&南溟網 · 金國平、吳志良考“火者亞三”漢名及籍貫&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&4. Wikipedia、汉典&br&&br&希望有所帮助,没帮助就看个热闹呗。
(香料味儿很重的)葡萄牙语。 1. “佛郎机“一词 “佛郎机“一名在明代指的就是葡萄牙。见: 承平久,奸民阑出入,勾倭人及佛郎机诸国入互市。——《明史·朱纨传》 佛郎机 ,近满剌加。正德中,据满剌加地,逐其王。——《明史·外国传六·佛郎机》文中的”…
&b&来葡萄牙学尼玛的葡萄牙语!!!&/b&&br&&br&&b&葡萄牙从今年起全国开始实行专门针对Estudante Internacional的Nova Regra,从今年起,几乎所有大学的留学生学费全部翻三到四倍。&/b&&br&葡萄牙语语言&b&文学专业&/b&哟(国内葡语本科来葡萄牙这边签的项目几乎全部都是文学专业,巴西情况不了解),而且不许转专业哟,科英布拉大学从3000+一次性涨到了,我们学校更酸爽,一个前不着村后不着店的破地方,从1000+一次涨到4000+,而且专门等到你研究生读了一半时候的学期期末告诉你噢,根本让你没时间思考的哟。&br&(价格单位都是欧元)&br&&br&&b&呵呵,一个国家要开始靠统一战线坑留学生的学费来发家致富,我也是迷醉了。&/b&&br&&br&&br&&b&&img src=&/ab2e4e3c1fedbf1cc8d2493a_b.jpg& data-rawwidth=&601& data-rawheight=&144& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&601& data-original=&/ab2e4e3c1fedbf1cc8d2493a_r.jpg&&今天下午刚收到的邮件,还是热乎的,然而狗屎的是,明天是我们期末考试的最后一天。&/b&&br&&b&这是第一次我如此深刻地觉得葡萄牙这个国家很狗屎。 &/b&&br&&b&&a data-hash=&473ac33f444fa3b224bb7836cfdea984& href=&///people/473ac33f444fa3b224bb7836cfdea984& class=&member_mention& data-hovercard=&p$b$473ac33f444fa3b224bb7836cfdea984&&@雷翼&/a&学长,如果让你再选一次,你特么还来么?&/b&
来葡萄牙学尼玛的葡萄牙语!!! 葡萄牙从今年起全国开始实行专门针对Estudante Internacional的Nova Regra,从今年起,几乎所有大学的留学生学费全部翻三到四倍。 葡萄牙语语言文学专业哟(国内葡语本科来葡萄牙这边签的项目几乎全部都是文学专业,巴西情…
&p&有很多小伙伴初学葡萄牙语,只知道葡萄牙和巴西都是说葡语的国家,却不知道这葡萄牙语目前有三个分支——葡葡、巴葡、非葡。其中葡葡和巴葡都有各自完整的体系。下面我们先来说说葡葡和巴葡的区别。&/p&&p&(一)&/p&&p&欧洲葡语主要通用于葡萄牙,又叫葡萄牙葡语(或大陆葡语);美洲葡语主要适用于巴西,所以也叫巴西葡语。而美洲葡语则起源于欧洲葡语。&/p&&p&在巴西,葡萄牙语最早是作为一种外国语被当地的居民接受的。我们都知道,巴西当地有印第安人、黑人和来自欧洲、亚洲、阿拉伯等等世界各地的移民,这些人丰富了原有的葡萄牙语,带来了许多新的词汇,并为它打上了语言的烙印。经过长期的演化,使得巴葡有别于葡葡。具体表现在:&/p&&p&1、语音&/p&&p&
在语音方面,巴葡和葡葡有明显的区别。巴葡更加抑扬顿挫,富有节奏,正如巴西人的特点:自由奔放,巴葡发音口型较大,因此发音清晰,相较于葡葡更容易听懂。而葡葡并非如此。欧洲人更加讲究优雅,因此发音时口型较小,发音闭合,有较多吞音。因此相较于巴葡,葡葡不容易听清且语速较快。比如e在非重读音节时,巴西人大多发音素[e],但是葡萄牙人发音素[?],不习惯的人会觉得这两个音非常不顺耳。&/p&&p&2、书写&/p&&p&
巴葡在书写方面更趋于简化,取消不发音的字母:&/p&&p&
葡萄牙葡语
&/p&&p&Insecto
&/p&&p& Actor
&/p&&p&?ptimo
ótimo&/p&&p&3、词汇&/p&&p&
(1) 在日常词汇上有所不同:&/p&&p&
巴葡&/p&&p&
trem&/p&&p&
?nibus&/p&&p&
Hospedeira de ar
aeromo?a&/p&&p&
senhorita&/p&&p&
(2) 注意,有的时候同样一个词,在两地表达的意思却不同,使用不当会造成误会。如“姑娘”这个词,在葡萄牙为rapariga,可是该词在巴西含有贬义,意为”不正派”的女孩,所以巴西多用mo?a。&/p&&p&
(3) 巴葡在长期的演变过程中不断扩大和增加了许多词的释义。如动词torcer愿意为“绞”,由于巴西人对于足球的热爱,借用这个词来表达对某俱乐部或者球队的支持,为其加油,由此派生出的名词toecedor就是“支持者”或“啦啦队”的意思。&/p&&p&l Torceu para o seu clube até o último minuto. 直到最后一分钟,他仍在为自己的俱乐部加油。&/p&&p&l Torcer para o Flamengo. 为弗拉门戈队加油鼓励。&/p&&p&
(4) 巴西葡萄牙深受印第安语和非洲语言的影响,吸收了他们之中的不少词汇,如mingau(面糊),abacaxi(菠萝),mandioca(木薯)等都来自当地的土语; moleque(小黑人;小不点),samba(桑巴舞)等则源自非洲。&/p&&p&4、语法&/p&&p&
1)一些语法方面的用语不同:&/p&&p&
Conjuntivo(pt)=subjuntivo(br)虚拟式&/p&&p&
Condicional(pt)条件式=futuro do pretérito do presente(br)陈述是过去将来时&/p&&p&
2)一些语法结构不同:&/p&&p&
Ele está a ouvir a música.(pt)&/p&&p&
Ele está ouvindo a música.(br)&/p&&p&
O meu pai está ali.(pt)&/p&&p&
Meu pai está ali.(br)&/p&&p&
3)一些句子成分的位置不同:&/p&&p&
Diga-me.(pt)&/p&&p&
Me diga.(br)&/p&&p&总的来说,巴葡和葡葡还是有很大区别的。很多人用英式英语和美式英语来解释这一差别,也不完全正确。但巴西人和葡萄牙人互相看不顺眼对方,就像英国人和美国人时而嘲笑对方的口音一样。葡萄牙人笑话巴西人口音低俗,巴西人嘲笑葡萄牙人说话像乡巴佬……我不能定论葡葡和巴葡哪个更好听,还是要结合两国各自的国情。&/p&&p&葡萄牙人更容易理解巴葡,这在前面已经说到。然而对于巴西人来说,却需要好好适应才能和葡国人沟通自如。可惜的是,两国人都很少了解对方,巴西人几乎不看葡萄牙电视剧电影,葡萄牙人也一样。缺少沟通交流所以两国语言虽同根同源但又各自孤立。&/p&&p&(二)&/p&&p&最后我们来说一说非洲葡语。一般来说,非洲葡语更接近欧洲葡语,这种现象是历史造成的。非洲五个葡语国家曾长期沦为葡萄牙的殖民地,直到七十年代才相继宣告独立。独立后,各国政府都把葡萄牙语定为官方语言,所以这些国家被称为PALOP(países de língua oficial portuguesa),即葡语官方语言国家。&/p&&p&在五个非洲国家中,佛得角和几内亚比绍有些原因的发音比较开,类似巴葡。&/p&&p&在这五个非洲国家中,除了葡语是官方语言外,还存在很多土语。所以中上层人物、知识阶层和受过教育的人都是用规范的葡萄牙语,而在未受教育的普通老百姓中,说的是夹着土语的不规范的葡语,甚至完全说土语。这些国家的葡语也吸收了很多当地的土语词汇。&/p&&p&教材推荐的话,给你分享一个地址,这个也是我之前做的:&a href=&/question//answer/& class=&internal&&想自学葡萄牙语,有哪些书籍可以推荐? - lovingthe earth 的回答 - 知乎&/a&&br&&/p&&p&&a href=&///?target=http%3A//m./%3Futm_source%3Dzh%26utm_medium%3Dcpc%26utm_campaign%3Dwen& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&欧那葡语官方微信
(葡萄牙语学习资料、学习方法共享、欧那葡语在线课程共享。葡语国家安哥拉、巴西、葡萄牙等国最新资讯。 )免费在线体验课程 &i class=&icon-external&&&/i&&/a&&a href=&///?target=http%3A//m./%3Futm_source%3Dzh%26utm_medium%3Dcpc%26utm_campaign%3Dwen& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&
m./?utm_source=zh&utm_medium=cpc&utm_campaign=wen&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/p&
有很多小伙伴初学葡萄牙语,只知道葡萄牙和巴西都是说葡语的国家,却不知道这葡萄牙语目前有三个分支——葡葡、巴葡、非葡。其中葡葡和巴葡都有各自完整的体系。下面我们先来说说葡葡和巴葡的区别。(一)欧洲葡语主要通用于葡萄牙,又叫葡萄牙葡语(或大陆…
在葡国留学的时候有个室友,中国人,和我一样大。&br&在当地上了一个用葡语教授的拉丁语课程,班上一堆葡国人、巴西人,,,&br&他期末考了满分,唯一的,,,&br&&br&当我打出这行字的时候,膝盖都一软&br&膜拜ing,,,
在葡国留学的时候有个室友,中国人,和我一样大。 在当地上了一个用葡语教授的拉丁语课程,班上一堆葡国人、巴西人,,, 他期末考了满分,唯一的,,, 当我打出这行字的时候,膝盖都一软 膜拜ing,,,
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 欧钠 葡萄牙语 的文章

 

随机推荐