用学英语口语要多少钱怎么说学英语口语要多少钱水平一般,学英语口语要多少钱水平:一般

当前位置: &
求翻译:我英语水平很一般,我们编辑个个英语水平比我高。是什么意思?
我英语水平很一般,我们编辑个个英语水平比我高。
问题补充:
My English is very general level, we edit all the standard of English than I do.
My English level is very general, and we edit a high standard of English than I am.
My English proficiency is very ordinary, we edit each one English proficiency to be higher than me.
My English level is very general, we edit English level is higher than I.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!国内明星真实英语水平大检查
来源:腾讯视频
腾讯娱乐专稿(采写/程佳 责编/陈四郎 子时)又是一年高考大潮和毕业季,娱乐圈的各位明星大腕儿,你们以为随便发发微博给考生加油打气、跟毕业出社会的学弟学妹聊聊人生就算完成任务了?No no no,《贵圈》觉得,是时候也测一测你们的文化水平了!今天,我们的考核内容是英语——在越来越多明星走向国际的当下,无论是受(huā)邀(qián)走(cèng)红毯,出演海外大片,或是与国际品牌打交道,不会说几句英语,不仅面儿上挂不住,也会错过很多工作机会。然而,纵观圈内各位明星的英语水平,也是从尖子班到放牛班参差不齐:世界上最远的距离,莫过于同在娱乐圈,你能去联合国全程用英文演讲,我却只会“What are you 弄啥咧”这种从体育老师那里学来的英语。 本期《贵圈》特邀新东方英语名师周思成、会N种英语口音的Mike隋坐镇,给明星英语水平分个等级,同时也专访到李冰冰、张静初等数位“学英语中的战斗机”来现身说法,分享他们是怎样苦学英语的。设计图片华人明星的英语水平天差地别:最地道的当然是像吴彦祖这类的ABC,英语对他们来说就是母语;其次是港台以及在国外有过多年生活经历的明星,几乎说不出Chinglish的感觉。当然,公平起见(也为了给其他明星们留点面子),以上这些并不在我们点评范围内。对于大部分国内明星来说,他们更多是和普通人一样需要从头苦学,其中有的人努力成了英语达人,也有的人始终……嗯,更专注于演艺工作。学霸派:正宗国际范儿 口语流利语法无硬伤代表明星:张静初 杨澜 陈鲁豫别以为学霸只存在于学术圈和校园里,声色犬马的娱乐圈同样也有英语尖子生。在周思成看来,张静初、杨澜、陈鲁豫三人的英文水平就已达到学霸水平。虽然三人都没有长期的国外生活背景,但能做到表达上发音基本地道,流畅掌握中西方语言思维,实属不易。在非英语科班出身的明星中,周思成和Mike隋都对张静初的语言水平表示肯定。周思成评价道:“以她2012年接受BBC采访为例,一听就是语音语法词汇都掌握得很扎实,比如形容别人的管教她用‘supervise(管理)’,形容某种生活是她想要的用‘priority(优先)’,一个简单的单词就能把意思说清楚。包括发非常简单的‘all’的音,都可以看到舌尖顶着上齿,种种细节都很到位,雅思口语考试中是8分以上的水平。”而Mike隋表示,张静初的词汇量很厉害,发音接近标准美语,“而且叙事能力很强,讲话很有条理”。张静初接受BBC采访时表现出色毕业于北京外国语大学的杨澜,无论是代表北京申奥,还是采访各国名人政要,都可谓是国际范儿英语代表。“以杨澜在的TED演讲为例,她的用词、短语都很地道,比如说到某个地方会用‘set foot in(涉足)’这样的短语,还会设计一些英文幽默的点。唯一的缺陷就是发音存在英式和美式的混杂,但这已经是一个很高的水平了。”周思成说道。和杨澜类似,陈鲁豫的英文也受到周思成称赞,“中英文驾驭能力都非常高,是同声传译的水准,从以前在凤凰卫视做双语新闻直播就可以看出来,唯一的小问题在于腔调没有杨澜地道。”口语派:口语流利交流无碍 语法表达稍欠缺代表明星:倪妮 窦骁 张靓颖 王菲 陈冲这一类明星大部分有国外生活或学习的经历,最直接的呈现就是:口语腔调比一般人要好——换句话说就是,听口音是伦敦郊区的,至少能吓唬吓唬人。比如,周思成认为陈冲的口语水平类似土生土长的ABC,“她的美式口音会比陈鲁豫好,每个词发音都很到位,但说话不是很连贯,一些词组中间有明显停顿,说明她还需要转换逻辑。”在新生代演员中,窦骁和倪妮的英语水平也可圈可点。周思成表示,“以窦骁在《山楂树之恋》( )海外宣传期间的表现来看,他的听力尚可,临场也能客串下翻译,但咬字不是特别清楚,流利度和口音都有所欠缺,但日常交流应该没什么问题。至于倪妮,她说话流畅,但语法发音还有问题,整体水平算是张静初的入门级。”在歌手里面,周思成认为,王菲的歌曲诠释的是教科书式的发音,“例如《Eyes on Me》这首歌,歌词里所有的连读、爆破都很精准,包括‘sure’这种很多人读不好的单词,她的卷舌程度都非常到位。”同时他还认为张靓颖在《我是歌手》()上翻唱的《All of Me》同样值得称道,“跟外国人唱得几乎没有区别,比几年前在奥普拉脱口秀上的表现好很多。”天后王菲英语发音准确励志派: 起点低进步大 励志故事加分代表明星:李冰冰 汤唯 章子怡这几位的共同点是,一开始英语水平起点较低,但通过后天努力提升显著,并且也因为学习背后的励志故事,为整体形象加分不少。其中最典型的莫过于37岁才开始学英文的李冰冰。周思成认为,李冰冰2011年登上美国脱口秀《The View》时还存在发音和词汇不够准确的问题,但近年英语水平一直稳步提升:在联合国气候大会上做了演讲,也在《变形金刚4》里面有不少台词……邓超,listen到了吗,你还有机会让我们惊艳哦!李冰冰在联合国全程用英文演讲而汤唯则因为其英国留学的曲折经历也成为很多人心中的励志代表,“她在采访中模仿的是英式发音,而且谈吐很自信,为她加分不少,但其实语法也存在一些明显问题,整体相当于六级左右考生口语水平。”周思成评价道。周思成强调了汤唯的模仿能力,“大部分采访中她都是偏英音,后来《晚秋》里,因为故事发生在西雅图,她还把口音改成美国腔,至少学得有模有样。”除了模仿不同口音,Mike隋补充说,汤唯在肢体方面也会学欧美人的手势,还时不时反问记者,“显得活泼、机智又有自信”。最早被诟病为“一句Thank you走天涯”的章子怡近年英语水平也在不断进步。在两年前为做海外宣传时,她曾在采访时机灵地把“love at first sight(一见钟情)”开玩笑说成“love at first fight(一打钟情)”,引得外国记者也乐呵呵。对于主演过好莱坞电影、出席过奥斯卡、谈过外国男友的她来说,这样的水平才真真配得上“国际章”的称号。当然,周思成认为她的英语还存在很大的上升空间,“发音太像读拼音了,基础的陈述句型没有问题,但是特别复杂的句型就会把自己绕进去。这方面还可以改进。”挂科派:Well 还是请说中文吧代表明星:范冰冰 邓超 田亮事实上,大部分圈内羞羞答答不愿开口的明星都属于这一派。邓超的一句“We are 伐木累(family)”向全国人民暴露了其英语水平,已经成为全民调侃的对象。邓超的蹩脚英语遭到观众吐槽近日,田亮也在某综艺节目中自曝,称清华进修八年仍未毕业的原因就在于英语没过关。想见识他英文水平的,可以去看看由腾讯娱乐、腾讯视频联合出品的明星真人秀《尖叫吧路人》第一期,他是如何被整蛊的外国友人逼到说出“My wife is music”(其实他想说“我的老婆是歌手”……)这一神句的。就连戛纳红毯造型一年比一年霸气的范爷,英文水平也一直未见有太大进步。“主要还是词汇量太少,基础语法没有掌握,所以只能听懂简单的问题,回答也必须是提前做准备。”Mike隋点评道。不过范冰冰也很有自嘲精神,在某国际品牌晚宴上,说了几句死记硬背的蹩脚英文之后,还会加上一句,“这是我会说的所有英文了,下面我要开始说中文了。”范爷曾这样评价自己的英文水平:“我觉得很一般,很没脸见人。我是个压力越大,动力越大的人,可能拍一部真正的外语片会让我的英语一下子变很棒吧。”一口流利的英文,如今被认为是不少一线明星的标配之一。不管英语在高考中地位是升是降,反正中国明星们补习英语的劲头是空前高涨起来了。而要想学好英语,他们也和普通人一样要请外教、上补习班,用尽五花八门的办法,不少人用功程度甚至堪比考托、考G、考雅思一族。他们也上补习班:张静初报班为考研 李冰冰推戏停工一年半代言一线品牌,出席国际影展,出演好莱坞大片……近年来李冰冰变得越来越国际范儿,英语水平也日益见长。不过,学习英语是一项长期工程,李冰冰迈出的第一步就是上补习班。李冰冰的英语学习笔记李冰冰回忆,2007年自己接到了好莱坞电影的邀约,当时“台词拿过来,十个字恨不得九个字都不认识,”靠着英语老师临时突击纠正每一个单词的发音和口型,最终才试镜成功。这段与英语“死磕”的痛苦经历,让她动了重新学习英语的念头。随后,在一次长途航班上,李冰冰又巧遇了某国际英语机构的创始人,在对方的建议下,李冰冰给自己放了将近一年半的假期专攻英语,“那时候每天去学校,至少学六到七个小时,就在学校呆着,谁的电话都不接,一天记几十个单词完全没问题。”同样接拍过好莱坞作品的张静初也曾是“补习班”中的一员。张静初告诉记者,自己中戏毕业后一心想考研,于是先去第二外国语学院旁听了半年,随后又报了国内某著名培训机构考研班,“我比较害羞,一对一的教学对我来说比较难,所以我喜欢上大课,看到一堆都是要出国圆梦或者要考试的学生,在这个氛围里学习起来会特别有动力。”贴身私教进剧组:黄晓明月花四万学英语 张歆艺私教寸步不离都知道艺人平时通告多,时间不固定,还动不动一进剧组就待两三个月,因此让他们像普通人一样,老老实实遵守固定上课时间,实在太过奢侈,因此聘请私教“贴身”教学成了不少人的首选。在“闹太套”风波之后,据称黄晓明曾每个月花4万元请外教同吃同住。苦学近两年后,黄晓明接到了电影《中国合伙人》的片约,在里面黄晓明不对口形、不用替身——口形、手势、发音“三位一体”全部自己来,即使有直面老美的全英文演讲情节也毫不含糊,一举洗刷了多年的英语“学渣”形象。黄晓明在《中国合伙人》中英语有进步张歆艺的外教Peter第一次给她上课是在宁波的一个剧组,由于每天拍戏时间太长,两人只能利用一切空余时间上课:在开车去片场的途中、化妆做造型的空档、开拍前候场的间隙,甚至连吃饭时间都要利用起来对话,也正因为这种时刻营造的语言环境,张歆艺英语对话水平得到不少提升。李冰冰在上完补习班后同样选择了私教巩固教学成果。她告诉记者,在与家教的交流上,自己简直分秒必争,“哪怕是要不要喝水这样的小事也要用英文问答,而且聊天范围很广,生活、天气、广告、节目等等,有时候看到路旁一个广告牌也能聊很久,随时想到什么就说什么。”海外游学“国际班”口语见效快 汤唯排练戏剧学会伦敦腔除了贴身教学,海外游学也是不少明星英语进阶的重要途径。2011年戛纳电影节闭幕后,一段汤唯以流利英文接受访问的视频被网友赞叹“自信、幽默、洋气”,女神形象再度升级。据悉,这全赖于汤唯在伦敦求学时打下了语言基础。在2007年拍完之后,汤唯从公众的视线中消失了一段时间,她透露自己期间一直在伦敦学习语言以及戏剧,还常与同学排演一些莎士比亚戏剧的经典片段,英语得到很大提升。汤唯在伦敦求学时打下了语言基础李冰冰和张静初同样有外国进修的经历。李冰冰在采访时说,自己口语进步最大的时期是她2012年在美国进修期间,“我经常跑到路上跟老外搭讪,聊天,比如走到街上故意问人家路,到超市买菜还要跟售货员讨论菜怎么煮,就是在这种日常沟通中去模仿人家的发音和说话的方式。”张静初一口流利的美式口音让人称道,在洛杉矶进修过的她也很认同语言环境的重要性,“时时刻刻都会注意倾听别人说话的口型和方法,慢慢地语言就变成很自然的一个感觉。”张歆艺五句英文能出国看秀 邓超在英文下标注中文发音不过相比埋头苦学的少数派来说,更多明星“开小灶”学英语仅仅是因为临时性的工作需要,因而在学习方法上会更重视实用性和追求显而易见的效果。前年,张歆艺获邀参加纽约时装周,为了不在秀场上露怯,外教Peter就特意为她准备了五句“秀场英文锦囊”:碰见熟人要say “Hi”;转场寒暄要说,“I’m going to see an another show,see u later.(我要马上去赶下场秀,一会见)”;遇见大牌设计师需要套套近乎,由衷地赞叹“It’s amazing!I love the show!(太棒了,我爱死这场秀啦!)”;面对媒体时,要先自我介绍“My name is……I have been an actress for ten years, and participated in……(我是xxx,已经当了十年演员,出演过……)”;最后,还不能忘记推销自己:I really want to work with xxx(我十分想和xxx合作)……最后郑重其事地说出自己喜欢的好莱坞影星“xxx is my type(xxx是我的菜)”。张歆艺的外教传授她许多“秘方”邓超则承认自己在拍摄《中国合伙人》前“几乎没有口语底子”,而电影中他饰演的孟晓东却英语能力极强,其中还有和美国人谈判的戏份,“一会要套美国宪法,一会要用美国商业法,老师告诉我,这些词很多连专业八级都考不到。”如何在两个月里把自己磨练成口若悬河的英语老师,邓超用了最土的办法:“我在英语下面都标注了中文读音,还标出上扬下扬,轻重音,所以我最怕丢掉自己的台词本。”邓超还调侃,自己默默准备英语的同时,还在拍陈嘉上导演的《四大名铺2》,“于是剧组里就老见到一个古装侠客在拿着本子不停背英语,大家都笑疯了。”艺人本就没有多少时间来学习充电,身在名利场,想沉下心学外语,更是难上加难。那么,明星们集体奋发图强,为的是什么?一位业内人士告诉记者,随着中国市场电影蛋糕越做越大,中国演员参与国际合作的机会也越来越多,而想当国际型艺人,语言是第一关。即使对宣称“没有野心”的明星而言,英语也提供了一种机会,不然倪妮在中还如何跟贝尔调情?汤唯不精通英语还怎么和她的韩国老公谈情说爱呢?好莱坞片方也考察英文水平 带翻译进组不受欢迎英语好是进军好莱坞的必要条件吗?参演过的余男就表示:“其实片方考虑的是你合不合适角色,在尽可能的前提下解决语言的问题。”不过,她也承认,“如果英语好的话,确实会减少训练语言受累的过程。”也有业内人士表示,片方对语言程度重视的高低其实取决于演员戏份的多少,“戏份少的话,当然没那么高要求;如果戏份多的话,还是需要考察的。你想下好莱坞剧组基本都是八小时工作制,延长时间工资要翻倍,如果事事都要和翻译沟通,让全剧组等你一个人,对方也会觉得精力和时间成本太高。”同时,他还透露,不同导演对演员的要求也会有所不同,“像迈克尔·贝就不太喜欢演员通过翻译和他交流,他觉得比较浪费时间。”显而易见的是,语言不好有时候也确实会成为进军国际的阻力。据称,中原本有属于范冰冰的角色,但范爷对自己的英文能力还有点不自信,甚至连试镜都不太愿意去,最后身边团队也尊重了她的选择。通过聊天得到角色 迈克尔·贝为李冰冰加戏也有靠英语切实受益的正面例子。在去年上映的《变形金刚4》里,李冰冰从一个本来没几句台词的“打酱油”人物变成了一个文武双全的重要存在,就得益于她的“敢说”。李冰冰在接受采访时回忆,自己第一次和迈克尔·贝见面是在对方的工作室。当时她正在好奇地研究屋内的大黄蜂模型,这时一个金发高个的男人走过来问她:“这个好玩吗?”随后两人攀谈起来。聊完后,金发大个子说:“我这里有一个科学家的角色,可以给你。原来这个人物的设定是男性,为了你,我可以把他改成女的。”李冰冰这才知道,眼前这个人就是好莱坞大导演迈克尔·贝。李冰冰在《变4》里加戏全靠敢说英语李冰冰的宣传Lancyi也透露称,一开始李冰冰在剧本中的戏份并不算多,很多戏都是在片场和导演闲聊后产生的灵感,“冰姐和导演会聊到自己的生活,得知她会开摩托车,而且拍过功夫戏,导演又给加了她骑摩托车在香港飙车的戏和电梯里的打戏,如果他们只是通过翻译沟通就不会聊这么细,不会产生这样的火花。”学好英语还能带来跨国姻缘英语除了能让明星们在事业上有所助力外,还能为跨国罗曼史开启一扇大门。汤唯就是在拍期间认识韩国导演金泰勇的,随后两人由朋友变成情人。汤唯在采访中透露,自己懂得的韩语只有最基本的“我是汤唯”、“你好吗”寥寥几句,而金泰勇也不会中文,所以两人平时全靠英文沟通。汤唯和老公金泰勇靠英语沟通同样选择跨国婚姻的周迅,据她身边好友透露,一开始对与美籍华裔演员高圣远的恋情不太有信心,因为自己英文不好,而高圣远中文不太好,两人沟通还有些困难。不过为了维系感情,周迅还是专门学了英语。有趣的是,在交往后,高圣远透露,“我自己中文没怎么提高,但是周迅英文提高了很多。”在英语面前,很多明星和普通大众一样,听过了很多道理,却依然学不好这门功课。在谈到学习英语的误区和注意事项时,接受我们采访的明星和专家们意见完全一致,那就是:与其他任何需要付出对等的精力才能掌握的技能一样,学英语并无捷径可走。快来一起听听他们是如何专业支招的。李冰冰:学英语也没有多少窍门,就是下苦工,多记多背,而且你要敢说。我是学几个字就敢用几个字,跟谁都敢说英文,就这样一个字一个字地学。发音错没关系,语法不对也没关系,慢慢地纠正就会了。张静初:口语要从自己感兴趣的话题开始说起,比如你喜欢做饭,你就去扩充烹饪方面的单词量,兴趣永远是最好的老师。同时背诵也非常重要,背诵最好能够达到不加思索就能复述的程度,等到下一次碰到同样的场景,你会发现适合这个情境这句话忽然间就冒出来了,因为这些语言已经变成你自己的,再也不会离开你了。还有,千万不要相信什么“速成班”、“速成法则”,我从一开始只会说桌子、苹果这类简单的词,到后来能听懂电影中的对白,再到可以与人顺利交流,至少花了几年时间。Mike隋:就跟搭积木一样,语法是最基础,要先掌握。然后,词汇量、发音、思维等一层一层往上搭,每一部分都要累积到一定的量,才会扎实稳固。另外,一定要敢说,敢在交谈时多问问题,包括现在,别人说话我发现有听不懂的东西,我也一定会问,虚心跟对方请教这个词、这句话到底怎么用比较靠谱。语言一定要在语境中才能掌握。Mike隋靠模仿不同口音走红周思成:英语一定是需要系统地学习,首先绕不过去就是词汇和语法,碎片化学习没办法打下牢固的基础。如果英语想要达到一个较高的水平,还需要大量的背诵,这期间没有什么偷懒的办法。最后,安慰大家一下:很多人炫耀自己的“英音”或“美音”等腔调,其实不要被这些所迷惑,与发音相比,英语的思维才是最关键的。你看现在好莱坞有一些印度和拉美国家的明星,口音也都很重,但英语水平确实比国内大多数明星要高很多。总结陈词:从明星们的学习成果来看,英语确实是一门需要精耕细作的技能。当有不少人疑惑于为什么从小到大学了这么多年英语,水平还只是马马虎虎时,我们也只能用一句著名的“蔡依林思想”来回答:如果你努力了还不成功的话,那只能证明你还不够努力呀!版权声明:本文系腾讯娱乐独家稿件,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。
正文已结束,您可以按alt+4进行评论
相关搜索:
看过本文的人还看了
在这里,读懂娱乐圈
扫描左侧二维码即可添加腾讯娱乐官方微信;
您也可以在微信上搜索“腾讯娱乐”,获取更多娱乐资讯。
[责任编辑:vitaxu]
Copyright & 1998 - 2018 Tencent. All Rights Reserved英语能力要到达什么水平才能做涉外律师?
1. 律师工作中会用到的英语是不是“法律英语”?
实际上,相对于“法律英语”这个词,我更愿意用“律师工作英语”这一表述,即从事涉外业务的律师在工作中需要用到的英语。“律师工作英语”包括一些法律专业术语,但远远不限于法律术语。“能用英语作为工作语言”这一要求,也不是仅仅靠掌握大量法律术语或背一些法律文书模板就能达到的。
按照我的经验,律师在工作中所用到的英语通常由商务英语、法律文书英语和行业英语三部分组成。
商务英语一般比较口语化,并没有太强的专业性,常用于一般性的商务沟通,比如与客户的日常邮件、电话、会议等,在商务谈判中也会用到。
法律文书英语即起草协议、章程、法律意见、备忘录、专业性答复和律师函等法律文件所用到的语法、惯用表达和法律术语,这类英语追求严谨,或许是很多人心目中的“法律英语”。
另外,对于一些专业性很强的行业(比如油气、航空、金融、建设工程等),特定的英文行业术语(包括各种术语的缩写和简称)也是该行业涉外律师需要掌握的,虽然该类特定术语本身并非法律术语,但往往构成谈判或协议的重要实体内容。
如果想成为一名优秀的涉外业务律师,商务英语、法律文书英语和行业英语应共同提高,因为这三类英语会在不同的工作环节中使用。比如律师参加一场商务谈判,谈判过程中更多用到的是商务英语与行业英语,而在谈判达成一致意见后,则需要用法律文书英语来将谈判成果落实到协议中。
因此,一个优秀的律师,无论从事涉外业务还是非涉外业务,应具备能在各种场合和客户进行交流的技能,该轻松的时候轻松,该专业的时候专业,“法言法语”是律师必备的技能,但绝非是律师和客户之间的唯一语言。
2. 涉外律师的英文需达到什么水平才能满足工作需要?
首先明确一点,外国客户不会要求为其服务的中国律师的英文能力达到母语水平。
绝大多数外国客户对其所聘用的中国律师英语能力的期待值是:“能够用英文与其在各种场合进行顺畅、无障碍的沟通(包括法律和非法律事宜的沟通);能够用受过良好专业训练的英文起草结构合理、逻辑清晰、易于阅读的法律文书;能够用英文明确、完整地回答其提出的法律问题”。一个中国律师只要能够达到外国客户的上述预期,就可以说英文是他的工作语言。
如果中国律师发送的英文邮件或出具的英文法律文书中存在一些无实质性影响的轻微文法错误,只要这种错误不会导致理解上的偏差,且并非大量地存在,一般来说,外国客户会持理解和宽容的态度。但作为律师,应当最大限度地避免这类错误,特别是单词拼写错误和很低级的语法错误(如单复数、主被动、时态等)。这些错误会使客户对律师的责任心留下很不好的印象,毕竟这些错误可以简单地通过电脑软件的拼写校正和语法检查予以避免。
3. 英语听、说、读、写对做涉外业务的律师都很重要吗?
不同级别的涉外律师对英语听、说、读、写这四个技能的要求也不同。
对于初级涉外律师而言,更多的工作是合伙人和中高级律师交付的案头工作,直接参加会议或谈判的机会很少。而且,国内律所涉外业务团队内部交流的惯例是邮件用英文,口头交流用中文。因此,初级涉外律师最为重要也是提高最快的两项能力是英文的读、写技能,而对英文听、说能力的要求相对较低。另外,有些律所的初级涉外律师还承担着一些法律文书翻译的工作,故翻译技能也是其必备技能之一。
中高级涉外律师可能会有更多机会参加与外国客户的会议(包括电话会议)和谈判,因此英文的听、说、读、写四项技能对其均非常重要。在这个阶段,最难也是最重要的是听的技能。如果一段书面英文一遍没有读懂,可以读第二遍,甚至可以借助字典和网络的帮助一直读到读懂为止。但听是即时交流的技能,且受语速、口音等多重因素影响,如果当时不能理解或遗漏部分信息,事后很难弥补。
实践中,有些律师在与外国客户沟通的过程中,有的对话没有完全听懂,又碍于脸面不好意思让对方重复。这是非常危险的习惯,因为有可能因此错过了重要的信息,导致律师作出了不正确或不全面的判断,从而误导客户作出了不正确的决策。因此,在英文口头沟通中如有没听明白的对话,律师一定要让对方重复,或将自己的理解说出来让对方确认,直至完全理解为止。
4. 如何快速地提高自己的英文水平以达到工作语言的要求?
这个问题或许是许多从事涉外业务律师最关注的问题。其实答案很直接也很简单:多听、多读。听得多了,不仅听力提高了,自己也会知道该怎么说;读得多了,不仅阅读能力提高了,自己也会知道该怎么写。
这里说的听和读的素材,包括英文的法律讲座、会议谈判、法律文书范本、法律文章、邮件等与律师工作相关的内容,也包括英文的电视广播、报纸、网站等与法律无关的内容。在听和读的过程中,可以留意把一些常用的英文表达方式和不懂的单词记下来,并尝试着用在自己的英文对话和写作中。
现在很多律所都有文档管理的数据库,里面可以找到大量的英文法律文书供学习参考。一些权威的法律和财经方面的英文期刊也是非常好的阅读素材。另外,现在在很多大型律所的网站上、微信微博上,都会定期或不定期地发布一些关于中国法律动态的英文文章,这些都是宝贵的学习资源。
英语能力的提高是一个漫长的从量变到质变的积累过程,需经过数年持之以恒的坚持,具体时间长短因人而异。质变的标志是英文思维的形成,即在用英语进行沟通时,或阅读、起草英文邮件或法律文书时,无需在脑中进行中文和英文的切换。也就是说,在听、读英文时,不用再翻译成中文来理解,在说、写英文时,也不必再先用中文打腹稿,然后翻译成英文来表达。
在对英语的驾驭力达到了这一标准时,你就可以很自信地确认,在你的律师职业发展道路上,英语已经成为你的朋友而不是敌人了。
图文均综合整理自网络,如有侵权请联系删除。
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 英语水平怎么填 的文章

 

随机推荐