麻烦帮我看下这句话是什么定语从句的省略略,为什么

yet.分析一下这个句子是什么从句_百度知道
yet.分析一下这个句子是什么从句
我有更好的答案
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下面句子里有几个从句?麻烦细讲一下I named him Friday because that was the day I met him!想知道I met him 是定语从句吗?如果是,不是应该由when引导吗?可是when不是不可以省掉吗?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
because that was the day I met him!是because引导的原因状语从句.I met him 是定语从句.修饰前面的the daywhen时常可以省略,特别是在某些句型和某些时间状语中.如:Each time he came,he did his best to help us.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码24小时热门版块排行榜&&&&
【悬赏金币】回答本帖问题,作者imhangoo将赠送您 5 个金币
(小有名气)
在线: 50.7小时
虫号: 2938409
注册: 专业: 石油天然气开采
谁帮我分析下这个句子light后面是个什么从句已有3人参与
They say the collision would have generated a flash of light so bright that it would have been visible from Earth. 如果是定语从句那么应该就是省略的that is但是我记得定语从句只有在成分作宾语时候才能省略,这里就是主语了,对吗,这是BBC的句子
& 猜你喜欢
已经有15人回复
已经有7人回复
已经有12人回复
已经有16人回复
已经有7人回复
已经有12人回复
已经有10人回复
已经有6人回复
已经有4人回复
已经有3人回复
& 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
已经有5人回复
已经有12人回复
已经有16人回复
已经有9人回复
已经有6人回复
已经有5人回复
(小有名气)
在线: 50.7小时
虫号: 2938409
注册: 专业: 石油天然气开采
引用回帖:: Originally posted by 咖喱饭 at
结果状语 谢谢你的回答,后面so that 的确是个结果状语从句,我不明白的是和前面的句子是用何种关系连接的,因为我想搞清结构,在写作中运用
[ 发自小木虫客户端 ]
(初入文坛)
在线: 3.6小时
虫号: 1101562
注册: 专业: 高分子合成化学
(正式写手)
在线: 174.6小时
虫号: 1934561
注册: 性别: GG专业: 外国语言
【答案】应助回帖
这样说吧,that是说明bright的,说明这个光的是如此的亮,即使在地球上也可以看得见。
They say the collision would have generated a flash of light so bright that it would have been visible from Earth.
他们说,爆炸将产生炫目的闪光,即使在地球上也可以看见。
骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍!
(小有名气)
在线: 50.7小时
虫号: 2938409
注册: 专业: 石油天然气开采
引用回帖:: Originally posted by ali-wang at
这样说吧,that是说明bright的,说明这个光的是如此的亮,即使在地球上也可以看得见。
They say the collision would have generated a flash of light so bright that it would have been visible from Earth.
... 谢谢你的回答,这个结构上是怎样的呢,应该是某个从句的省略,因为我想把这个运用到自己写作上面去
[ 发自小木虫客户端 ]
小木虫,学术科研互动社区,为中国学术科研免费提供动力
违规贴举报删除请发送邮件至:
广告投放与宣传请联系 李想 QQ:
QQ:&&邮箱:
Copyright &
MuChong.com, All Rights Reserved. 小木虫 版权所有麻烦帮忙解析一下这句子的后半句,是什么成分?grinding在这里是什么词性?如果是名词的话,感觉_百度知道
麻烦帮忙解析一下这句子的后半句,是什么成分?grinding在这里是什么词性?如果是名词的话,感觉
麻烦帮忙解析一下这句子的后半句,是什么成分?grinding在这里是什么词性?如果是名词的话,感觉后半句翻译的不通顺呢
名词性同位语短语(语法解释是“非限定性定语从句”中的表语部分:[which is] a grinding of......)说明先行词 shift。这是个很形象的拟物比喻修辞手段。grinding 是名词(前面有一个不定冠词 a),gear 是“变速档”的意思。history 有 gears 的话,是不是就有速度,也就是发展的速度?history 进入到 a new human condition 会有快有慢。前面有了 a massive power shift(这里的 shift 就是动力变换唷!),那么这个 grinding 就只能是“提速”的意思,对吧?虽然 grind 的本身并没有“提速”的意思,却有“搅拌”(旋转)并产生摩擦声响的意思。你看这个比喻是不是挺不错?你看怎么翻译才好呢?
谢谢您的回答,但我主要是不理解后半句是做什么成分?
同位语短语
很好理解啊
就是名词,后半句相当于修饰shift
那么后半句是定语从句?貌似结构不太对啊,直接一个名词引导的?
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 定语从句关系词的省略 的文章

 

随机推荐