例的奥运会」,这个翻译奥运会准确吗

  据报道国际会议口译员协會(AIIC)认为,2016里约热内卢奥运会上参赛代表团将近200个除了目前预期到的基础设施和安保问题外,是否有足够的

囚才让所有参赛运动员都能畅通交流也是不容忽视的问题

  国际会议口译员协会日前在巴西召开60周年纪念大会,该协会认为赛會需要的译员数量和质量里约市已经具备,但是机场、边境、警察局、旅游景点和医院等场所的翻译奥运会人员还不能满足需求

  里約奥组委预计将签约500名译员为奥运会工作,但口译员协会认为赛事将需要各类翻译奥运会人才包括英语、法语、西班牙语、葡萄牙语、俄语、汉语、日语、阿拉伯语、德语等语种。协会主席英国人琳达·费切特说:“在道路上可能有志愿者指引,但是外国人在里约如果生病就要去医院,那么就非常需要翻译奥运会因为就医期间意思曲解就会造成大麻烦。”

  费切特说从巴西近年来举办的大型国際活动看,情况还是不错的但像世界杯奥运会这样的大型赛事,必须付出更多她特别提到了2008年北京奥运会,她说:“北京市政府鼓励所有居民都学习一些外语比如问候和指路的用语,创造了良好的国家形象同时普通人也觉得自己都参与到奥运之中。”

  費切特还表示一名好的翻译奥运会,除了语言外还需要有良好的沟通能力、反应能力、理解能力等,因此翻译奥运会人员从语言学校畢业后还需要一定培训口译员协会同时还建议里约市旅游、市政等部门需要做出计算和评估,以决定是否需要从其他城市借用翻译奥运會

史无前例对应 unprecedented 更好些吧 官方翻法肯定不准确。

2020年东京奥运会(英语:Games of the XXXII Olympic)第32届夏季奥林匹克运动会是计划将在2020年举行的夏季奥林匹克运动会。 本届奥运会共有三个候选城市分别为伊斯坦布尔(土耳其)、马德里(覀班牙)和东京。2013年9月7日经过两轮投票雅克·罗格(国际奥委会前任主席,年在任)宣布:“2020年奥运会的主办城市是——Tokyo(东京)。” 東京申办成功后也就意味着东京成为了继巴黎(法国)、伦敦(英国)、洛杉矶(美国)和雅典(希腊)之后的世界第5个至少两次举办夏季奥运会的城市,也是亚洲第一个

我要回帖

更多关于 翻译奥运会 的文章

 

随机推荐