问外国人学什么语言能教我学他们本地的语言吗,他说可以,然后他发了一个“What do you want to

afrikaansdanskdeutschenglishespa?olfran?aisitalianonederlandsnorskportuguêssuomisvenskati?ng vi?ttürk?eрусский中文日本語???微软 Bing 搜索 - 国内版必应国内版国际版下载手机必应Domain Name Registration and Web Hosting | Domain.com英文绘本故事:What do you want to be,Brian?
作者:Jeanne Willis · Mary Rees
小时候我们总是会被问到很多奇怪的问题,可能在最小的时候总是会被问到是喜欢爸爸多一点还是妈妈多一点呢?聪明的孩子一定会说爸爸妈妈都喜欢啦~
等渐渐长大了,又出现一个奇怪的问题——你的梦想是什么?孩子的梦想究竟是什么呢?接下来就来看一个故事,看看Brian的梦想究竟是什么样的,他的梦想是否实现了呢?
What do you want to be,Brian?
Brian,你要做什么?
"He wants to be the greatest violinist since Yehudi Menuhin,"said his mother.
"他想成为继胡迪·梅纽因之后最伟大的小提琴手,"妈妈说。
"Do I ?"said Brian.
"是吗?"Brian说。
"You do,"said his mother, and she bought him a violin and made him practise for two hours every day.
"是啊,你就是这么想的,”妈妈说,然后妈妈买给他买一架小提琴,让他每天练习两小时。
Brian tried,but the strings kept snapping and he would keep sticking his bow where he shouldn't.
Brian试啦,但是琴弦总是断掉,而且他的弓总是碰到不该碰的地方。
"He doesn't want to be a violinist,"said his father,"he wants to be a computer wizard,like me,don't you,son?"
"他不想成为小提琴家,"爸爸说"他想成为电脑怪咖,像我一样,对不对儿子?"
"Well..."said Brian.
"额......"Brian说。
"Of course you do!"said his father",I've spent an absolute mint on this new computer."
"你当然想啦!"他爸爸说,"我花了一大笔钱给你买来这台新电脑呢。"
Brian did his best,but the instructions went in one ear and straight out of the other.
Brian尽力了,但是那些指令从他的左耳进,右耳出。
Then the wretched thing blew up.
然后那可怜的电脑就爆炸啦。
"He doesn't want to be a computer wizard,"said his sister,"he wants to be the most famous ballet dancer since Nureyev."
"他不想成为电脑怪咖,"姐姐说,"他想成为继纽瑞耶夫后最伟大的芭蕾舞蹈家。"
"I..."said Brian.
"我......"Brian说。
"Shut up and put these tights on,"said his sister.
"闭嘴,把这些东西穿上,"姐姐说。
Brain really tried,but he kept dropping the ballerinas.
Brain真的累了,但他却依然没有停下跳舞。
And he accidentally kicked the pianist off her stool.
突然,他不小心把钢琴家从椅子上撞下来了。
And he snagged his tights.
还把自己的裤袜给划破了。
"I'm telling you,he wants to be a boxer,"said Brain's brother.
"我告诉你们,他想做拳击手,"Brain的哥哥说。
"He wants to be the heavyweight champion of the world."
"他想成为世界重量级的冠军。"
"Come on,Brian!Put your mitts up."
"加油吧,Brian!带上你的手套。"
But Brian preferred his nose the way it was.
但是Brian更希望他的鼻子没有歪掉。
"That lad wants to be the best jockey since Lester Piggott,"said his uncle."You want to get him a horse."
"那个小家伙想成为继莱斯特·皮戈特之后最棒的马术师,"他舅舅说,"你应该给他买匹马。"
"I wouldn't bet on it,"said Brian.
"我不是很有把握啊,"Brian说。
"Horse?"snorted his aunt.
"马?"他舅妈说。
"What good is a horse when it's quite plain to me he wants to be an artist,like Van Gogh."
"马有什么好?对我来说很普通啊,他明显想做画家,就像梵高那样。"
"He wants to be an admiral,"said the vet,"like Nelson."
"他想成为海军司令,"兽医说,"像尼尔逊那样。"
"He wants to be a politician!"said the man who sells funny little brushes door to door.
"他想成为一名政客!"一个挨家挨户卖有趣刷子的推销员说。
"STOP!"shouted Brian,"I want to be...I want to be..."
"停!"Brian叫道,"我想要成为......我想要成为......"
...I want tobe ...
......我想要成为......
"Well what doyou want to be,Brian?"
"好吧,你想要成为什么样的人啊,Brian?"
"I want to be the most ordinary little boy in the world,"said Brian.
"我想做世界上最普通的小男孩,"Brian说。
And guess what?
你猜怎么着?
He was brilliant at it.
他做得很出色。
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 中国语言大学是211吗 的文章

 

随机推荐