法国私立大学回国认证么?驾照回国换照需要双认证吗

翻译中国驾照(中文翻译成希腊文)

尼科西亚的PIO(Press and Information Office, 去前咨询电话:这个电话是翻译部门的较熟悉业务的人员,取翻译件前咨询电话:)

工作时间:08:30上班(只问了上班时间)

电话咨询得到的答复是无需预约

2)中国驾照正本的正反面的复印件2份(自己复印好带上或PIO一楼楼梯下方的小房间免费复印)

4)另外带着护照也无防(以备不同办事人员的需要吧)

1)交资料:PIO一楼左边第一间办公室的受理窗口(正对着房门的窗口),提交中国驾照和PR卡的原件,以及中国驾照正本的正反面的复印件2份,工作人员核对资料填完表后,会询问我们的电话号码并让我们在他填好的单子上签名。

2)缴费:拿着这张签名的单子到对面的第一间办公室交费,22欧,最后财务人员会给予一张收据,并让我们到一周时就打收据上的电话,问问是否完成翻译了。

3)取翻译件:按时间去左边第一间办公室的取件窗口(房门左边的窗口),取件后在他们的登记本上签名即可。

1)我们是一行五人同去PIO翻译的,所以问过是否能届时由一人来帮所有的人领取翻译件,回复是可以的,凭各自的收据即可,无需带任何身份证明如护照或PR卡。由于我是五人,对于他们来讲可能工作量较大,所以PIO告诉了我们确切的取件日期,即受理后的十天直接由一人拿着五人的收据来领取。无需按常规一周后打电话询问。

2)取件后,建议自己检查一下个人信息以及各项时间的正确性。

3)在国内作了驾照的中英文公证(例如我本人和另一位朋友都有这个中英文公证书),是否能在PIO核对一下,加盖他们的翻译章子,既省时又省费用呢?我们也问了。答复是不行的。

4)有的朋友由于前段时间了解到PIO暂无翻译中文驾照的,所以自己在国内将驾照做了一个由中国外交部和塞浦路斯驻中国大使馆的双认证,我们当时心里认定这个双认定在车管所是换证是可以被接受,所以就没有问PIO工作人员这个问题。

5)PIO的翻译是否有时效性呢?即我们同去的朋友中,有两位还差一两月才在塞住满6个月,担心翻译是否做得太早了,到真正去车管所换证,车管所会不接受。问了这个问题,PIO回复,他们的翻译件没有我们担心的问题,是可以提前翻译的。

6)我们去取翻译件时,试着帮另一位群友带着驾照和PR卡去翻译,提交资料是可以被受理的,表明可以请人代办翻译。

PIO定位:(下面为地址截图)

当地车管所办理换证手续(我们所在城市是拉纳卡,以下谨供拉纳卡的朋友们参考)

TOM(这是希腊语单词的首字母,缩写,不懂意思。还好在办完事开车时在路边的路牌上看到希腊语TOM与其对应英文的同时出现,英文名称是Department of Road Transport, 道路交通部门。导航时可以手动输入目的地“Department of Road Transport”即可。我们是曾经与朋友路过这里,她告诉过我们认识车管所大楼及TOM字样,才找来的)

拉纳卡车管所建筑照片:

1)PIO的驾照翻译件,

2)护照原件及护照首页复印件一份,

3)PR卡原件及正反面复印件一份,

4)中国驾照原件及正本正反面的复印件一份,

5)6个月的水电费单子(我带了三张共6个月的电费单,工作人员看过后只收了两张,4个月的。另一位朋友带了3张电费单,她的一张没收,问她们却说不用,我俩在同一个人那里办的。没弄懂什么原因),所以这个水电费单子建议还是带着。

6)白底照片一张(按我们办理经历,照片的尺寸一寸两寸都可以,我带了一寸和两寸的照片,先交了两寸的,后来担心两寸的照片放在驾照上,脸太大了,就问能不能换一张一寸的,同意了,工作人员说都可以,不用担心,他们将照片放进系统扫描,会按比例缩放的。朋友交的两寸的照片,后来打印在临时驾照上的照片看起来缩放比例正常。车管所有照相业务,包含在换证费40欧里面,无需额外交费)

7)填写好的申请表TOM7A(车管所填这张单,A3纸大小的,表头TOM7A。不是表头TOM9B的A4那张

1)填表:TOM7A(希腊语的表格,窗口上有英文标注可参考。最好带支笔)

2)受理及缴费:排队到窗口受理,提交上面提及的所前资料。签名,缴费。

3)核对:到另一间办公室核对我们填的表(出去大门,往建筑的后面走,最后面一个白色有点圆形转角的建筑,面对建筑的右边第一间办公室,门最小的那间,让工作人员核对确认,如果表填错了,他们都会在上面直接更改,最后让我们在登记本上签名)

4)提交确认好的资料:回到受理窗口送所有资料

6)打印临时驾照及收据

7)告知等待两周,他们也会发短信通知的。

1)表TOM 7A, 在窗口上贴有英文参考,但有些内容没有英文标注,这时可以不填,让工作人员核对时帮忙填,对于一些实在不太清楚的英文标注也可以先不填,工作人员也会帮忙填写。填“中国”时需填写全称“P.R.CHINA”。TOM7A表格只需填写前面两面即可,填表的最后一项是签名,这个签名是会被扫描后采集到新驾照上的,所以请写漂亮点,哈哈)

2)询问了65岁免费换证,出生时间的规定,相当严格,一定是按生日算的,如我们是2018年01月30日办理,一定是1953年01月29日过了65岁生日才行。

3)问了驾照双认证的是否接受的问题。工作人员回复说她们所需的翻译件上面要有PIO的章子,她建议拿着双认证中英文公证书到PIO问,看是否能加盖PIO的章子。此事有待持双认证的朋友具体办理后才能分享。朋友计划先拿着双认证给车管所的懂业务的工作人员看看双认证上的双个部门的章子)

4)如果您希望将中国驾照留个纪念,请在被收去之前拍个照,呵呵!

5)准备好自家在塞的英文住址,填表要用。塞的邮编是四位数,在您的地址中有一个四位数字,那应该就是您的邮编。

拉纳卡车管所TOM7A表格:

(A3纸大小)样式(需要填写的前两页,带英文标注可参考):

上述为笔者填写表格,注意看白色字体标注位置。

TOM7A表的第二页,上方12项勾选,意思如下:

1. 动力系统异常引起的疾病

7. 移植器官植入人体

8. 严重的视力疾病或异常

9. 严重的听力疾病或异常

12. 来自其他疾病,异常,干扰或依赖

下方7个勾选的意思如下:

1. 你以前的任何驾照被法庭剥夺过吗?

2. 你当前的驾照被法庭剥夺过吗?

3. 你的驾照被取消或暂停过吗?

4. 你知道没有保险驾驶是违法的吗?

5. 你可以看到20米远处的号码牌吗?

6. 你通常住在塞浦路斯吗?

7. 你持有另一国家的驾照吗?

细细!这是TOM7A表,第二页的密密麻麻的勾选处大概中文意思。我是按窗口处贴的英文参考的信息翻译的,有些专业词不懂,是查翻译软件的!

驾照翻译公证,国外驾照换中国驾照还需要翻译公证吗?

公证认证翻译服务、公证处公证代办、中国外交部和各国使领馆认证合法化服务 我们提供中外文认证翻译和公证翻译服务,同时我们也提供中国公证处中外文公证代办服务,提供中国外交部领事认证和各国驻华使领馆认证加签和文件合法化鉴定等代理服务。

驾照翻译公证,国外驾照换中国驾照还需要翻译公证吗?
对翻译公司格式和翻译资质有何要求?
这些我们都熟悉,来问我吧

首尔地方警察厅长(印) 

1类驾照持有者与70岁以上2类驾照持有者:未在上述定期适应性检测期限内接受适应性检测的,需缴纳违规罚款(3万韩元)。若未接受适应性检测的情况下超过一年时,驾照将被吊销。

2类驾照持有者(定期适应性检测对象除外):未在上述执照换证期限内换取驾照时,需缴纳违规罚款(2万韩元)。

定期适应性检测及驾照换本申请,可在附近警察厅及驾照考试中心办理。

我要回帖

更多关于 法国私立大学回国认证么? 的文章

 

随机推荐