noidon'tcare翻译有知道的吗?可以介‍绍下吗?

  • vt. 撕咬;使烦恼;使焦虑
  • n. 担心;烦恼;忧虑

worry的英文翻译是什么意思,词典释义与在线翻译:

  1. 担心,忧虑,发愁,操心
  2. 令人担忧的事,让人发愁的事, 伤脑筋的事
    1. (使)担心,(使)担忧,(使)发愁,(使)烦恼
    2. 使不安宁,(使)焦虑不安
    3. 别担心,不必发愁,没关系
    4. 熬过,即使再困难也要度过

worry的用法和样例:

用作不及物动词 (vi.)

用作不及物动词 S+~(+A)

    不要为我的病担心,我只要休息几天就好了。

    亲爱的,请你多保重,不必挂念我。

    她总是为那些鸡毛蒜皮的小事放心不下。

    如果你遇到生疏的词,不要浪费太多的时间去考虑它到底是什么意思。

    乔治设法应付了六个月,维持着一个子女众多的家庭。

    不要为我操心,我会设法活下去。

    看她那用手指拽台布边的样子,你可以断定她是多么紧张。

    我可以看见那只狗在花园中啃着一块骨头玩。

    她正在绞尽脑汁解决这个问题。

    你别为这操心了,我会想出答案来的。

    孩子们缠着他们的父亲不放,终于得到了许可。

    尽管她担惊受怕,但总是设法熬了过去。

    我必须干完这个星期的工作。

worry的详细讲解:

  1. worry的基本意思是“(使)困扰,(使)烦恼”,指不停地非难、刺激以致破坏某人平静的心境或使其感到绝望或受挫,强调企图或效果。worry也可表示“担心,为…发愁”。
  2. worry可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、that/wh-从句作宾语,还可接以动词不定式或形容词充当补足语的复合宾语。worry可用于被动结构。
    1. worry用作名词的基本意思是“烦恼,忧愁,忧虑”,指因遭遇困难或不如意的事而苦闷,是不可数名词。
    2. worry作一件件具体的“令人忧伤的人或事”解时是可数名词。
  • 这组词的共同意思是“打扰”,用作名词时其区别在于:
  • 1.bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:
  • 2.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
  • 3.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:
  • 这组词都有“忧虑”“担心”的意思。其区别是:
  • 1.care指由于责任重大,担心与恐惧而产生的“忧虑”“担心”; anxiety则指因悬而未决或吉凶难卜的事而引起的焦虑与紧张不安,也可指因即将到来的灾难和不幸而产生的恐惧与忧虑; worry则指由于问题、环境及人而从内心深处产生的“不安”“焦虑”或“烦恼”。
  • 2.anxiety仅指感情上的担忧,而care则除指感情上的担忧外,还可以指理智上对某事的挂念或操心。
  • 3.anxiety常指由于没有获得某物而引起的不安,而care则是获得了某物之后而引起的不安或操心。
  • 4.care的复数形式cares常表示烦恼或引起不安的具体的事; worry的复数形式worries通常指生活中使人操心的事,而anxiety则没有此用法。例如:
  • 这组词的共同意思是“打扰”,用作名词时其区别在于:
  • 1.bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:
  • 2.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
  • 3.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:
  • 这些名词均含“焦虑、关心”之意。
  • anxiety指对预料中的不祥之事的焦虑。
  • worry侧重对未知事态演变的忧虑。
  • care强调因出于责任感或顾虑等而产生的不安。
  • concern作“关心”用时,是indifference(冷漠)的反义词,侧重对他人健康、安全等的关心,也可暗示对困难、危险或失败等的忧虑。
  • 这些动词均有“烦恼、担忧”之意。
  • worry普通用词,着重使人焦虑、烦恼或深深不安。
  • brood语气比worry强,多指沉思、沮丧或忧郁。
  • care多指极强烈的关心和忧虑。常带纯客观的意味。
  • fret通常指因悲哀、焦虑或忧愁等所困扰的心理状态。

    表示“为…着急”或“为…发愁”,可以用worry about sth 的形式,这里的about不能用for代替。

      worry表示“烦心的事”时用复数。

worry的相关资料:

以上内容独家创作,受保护,侵权必究

我要回帖

更多关于 nocare 的文章

 

随机推荐