翻译机哪个好,麻烦推荐一个性价比最高的翻译机高的,谢谢?

1は、Officeのリーダーシップの要件に応じて、レポートを完了するには、起草原稿の改订作业指导までの时间で入力するのが终了すると、コピー、ファックスなど、または顾客に送信するために必要。 2、毎日の电话受付を行う会议は、事务局の完全な记述レコードの并べ替え。 3、アーカイブの収集、照匼、ファイリング、バインディングの様々な文书を完全なまま 4、要请があった场合、日常的なオフィス用品の调达、タイムリーな取引。部の财产管理口座(低値の消耗品、固定资产)管理、事务用机器の维持管理が良好です。 5、新闻や雑志に送信する年间购読の作業を行うと、毎日の新闻や雑志や电子メールの交换を受ける 6、毎月の出席のOfficeありません。良い仕事の作业项目を保管しないでください

突然、2009年の前半になっており、私はその会社の试用期间を持っているまでです。仕事に戻るの2ヶ月で、会社に私のささやかな贡献にもかかわらず、しかし、见る、最后のクロスでは、最初のステップは民间の开発、研究を通じて、新しい领域で行った仕事や他の従業员が互いにコミュニケーションを、私は徐々にこのグループに入国を许可して次の私の个人的な作业の要约レポート:

谚にもある:隔行如隔山は、最初に会社には、业界での仕事のさまざまな自然との间の违いのために来たが、幸いにも、私のオフィスの中で最も仕事に精通し、市场で行わ同僚の助けを无力されている业务プロセスのいくつかを理解すると。この短い2ヶ月の间に、顾客访问、融资の回収、一定の量などのニュースを私に十分な知识と理解して、もの后の事务作业のための土台は、业界を与える

今は2009年の后半の作品のように要约は以下の通り:

1、イデオロギーや政治的なパフォーマンスの成果は、道徳的な品质や勤务态度。

孝则顺法、爱と献身、責任感と仕事に専念して、本格的な研究とプロアクティブな専门知识、勤务态度が正しいと、深刻な责任感が强いと

2、専门的な知识、能力、具体的な作业动作するように。

私の会社に10月に行った所は、物流および运用の作业は同社のシステムインテグレーション部门哬か简単な作业を集中管理に役立ちますよりよい职をするためには、同僚から学ぶために、私自身の练习时间部门を明确に短い期间で、ビジネスプロセスに精通してリーダーシップを闻いて、明确な作业手顺、方向性、能力、特定の作业で仕事を向上させる明确な作業计画を形成。过去の会社では、私は良い仕事をするため、"作品の流通が正常に完了の革新的な、肯定的なリーダーシップを开発するために、私は、いくつかの政府、企业、机関は、时间制限などの目标"の精神午前インターネット部门、购买部、主要な意思决定者と通信し、エンジニアリング情报の検索や、今后の作业のために良い基础を筑く

3、、、タイムリーに、真剣かつ効率の良い企业のリーダーシップや他の作业部门のマネージャによって割り当てを行う。

会社间の作业の円滑な进行を、自分の仕事をして积极的に他の同僚との协力に加えて、部门の调整、良い仕事をする

4、仕事の态度と勤勉に働くの侧面。爱自分の仕事を正しく真剣に仕事、仕事の関与は、真剣に、労働规律を守るため、学校で定期的に出席、自分のポストに固执するように皆のためのサービス専用のすべてのいずれかを治疗することができる

5、仕事のパフォーマンス、効率性と献身の品质。作业中に多くを学ぶために先立ち、个々の作业计画の作业を荇う际には、作业のタイムリーな完了のプライマリとセカンダリのシーケンスで、品质と仕事の量は、望ましい结果を达成するために、しかし、良い仕事にはまた、独自の运动后の不断の努力の作品のレベルのように実质的な进歩を遂げている

いくつかの进歩にもかかわらず、今年の仕事を、合计、しかし、多くの方法では不十分、そこにある。向上させるための创造的思考の作业の例については、まだ个々の仕事の多くではありませんが、これは今后の作业になるために必要なビジネスクラスのお客様の情报はほとんど完璧ではありません后半では、私は真剣に、作业计画の2番目の半分を加えると、ポリシーの规则や规制を検讨し、新たなレベルへのフルアクセスの効率化をするよう努めて、で、同社の开発を促进すると大きく贡献する。

    第一句是第一个翻译更好而第②句是第二个更好

    1,12,2但是感觉这翻译好怪异

    你的翻译做什么用?口语介绍还是正规论文,有区别的学术论文就...
    那就是学术了,鈈够正规的句式

    第一句第一个第二句第二个

我要回帖

更多关于 性价比最高的翻译机 的文章

 

随机推荐