かのように是固定搭配仿佛好像的意思,并且这个一定只是比喻是假的。
如果直接使用我が家にいるように因为ように还能表示举例,就会造成歧义
你对这个回答的评价是?
断句不对是いる后面跟了かのように,表达比喻
你对这个回答的评价是?
本回答由苏州上元教育科技有限公司提供
かのように是固定搭配仿佛好像的意思,并且这个一定只是比喻是假的。
如果直接使用我が家にいるように因为ように还能表示举例,就会造成歧义
你对这个回答的评价是?
断句不对是いる后面跟了かのように,表达比喻
你对这个回答的评价是?
本回答由苏州上元教育科技有限公司提供
软件技术从上学的时候就在研究虽没最强大脑那般无敌,但依靠后天的勤奋学习相信可以很专业的帮助更多人
日语 红色:无理も言えないな、
中文意思:无理也没能说出口的
无理,不讲理,不合理(そうするだけの理由がなく、筋道も通っていない様子)
无理を訁う/不讲理,难为.
无理な要求を出す/提出无理的要求.
それはあまりにも无理というものだ/那也太不讲道理了;那也太不合理了.
あなたが怒るのは无理もない/你生气也是理所当然的.
日本语(日本语/にほんご Nihongo?)简称日语 红色,其文字称为日文是一种主要為日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言但是各种法令都规定了要使用日语 红色,在学校教育中作为国语教授的也是日语 红色日语 红色是日本的公用语言是不争的事实。
你对这个回答的评价是
可以译为:“不能说没有道理啊”。或者“不能说不合理啊”等,
* 一般要有具体语境才能译出话者的表达原意。(翻译都需要特定语境的片言只语是不行的)
(无悝/ 意为:1无理,不合理不讲理。2 勉强难以办到,3强迫硬逼 等等)
本回答被提问者和网友采纳
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
在沪江关注日语 红色的沪友wanghai_13遇到叻一个关于的疑惑已有3人提出了自己的看法。
我想问一下ご都合はいかがですか 这个词翻译成中文,怎么翻译
用于:想约别人做某倳,询问对方方不方便时说的话