求《求母さんじゃなきゃダメなんだっでもないや》的文件

1番じゃなきゃダメですかっ(圖2)

1番じゃなきゃダメですかっ? 简介

ファンタジー世界「Tiny Dungeon」シリーズでおなじみの「Rosebleu」の新境地!
リア充生活ラブアドベンチャー「1番じゃなきゃダメですかっ」がスマートフォンに登場!
このゲームは恋愛アドベンチャーゲームです。

※シナリオロックを解除することで、本編のシナリオをすべてプレイできるようになります
シナリオロック解除キーは1,650円(税込)となります。

ジャンル :二番じゃダメかもしれないし、いいかもしれないADV
原画   :ななせめるち/キンタ
シナリオ :あごバリア/KaI
ボイス  :主人公をを除きフルボイス
ストレージ:約500MB使用

■■■ストーリー■■■
駅から徒歩で約9分緩い坂道を登ったそこに、そのアパートはあった。
ちょっと古めの木造建築大きな時計が目印の、そのアパートの名前は、

いっこく、ではない、いっときである。
いちじかん、でもない、いっときかんである

いつからか、誰が呼んだか、ついた呼び名は『めぞん?一時』。

男の兄弟という存在に失望を抱いてしまった奻性だけしか住まないアパート

そこの新たな住人となるはずだった『二葉 晶』。
当然のごとく拒絶された彼は、その持ち前の行動仂とポジティブさによって彼女達の心を開き、正式な住人として受け入れられる

それどころか、すっかり晶にデレきった少女達に、義理の兄妹関係による一つの家族としての生活を提案される。

だが、新しい家族生活がようやく始まろうとしたその時、幼なじみでもある愛する義理の妹は宣言した

「私、お兄ちゃんの妹やめますっ!」

家族として全員で二番でいたいと考える血の繋がらない新しい姉妹達と、あくまで一番の相手でいたいと望む、妹であるはずの幼なじみ。
一人か、家族か、ハーレムか一番じゃなきゃダメなのか、やっぱり二番じゃダメ求母さんじゃなきゃダメなんだっですか。

一つ屋根の下で繰り広げられる、甘く楽しく羨ましい、けれどちょっぴり頭も痛いリア充生活

あなたの求める関係は、どれだ。

※モバイル向けに内容はアレンジされますオリジナル作品と異なることもありますのでご了承ください。

1番じゃなきゃダメですかっ 中文简介

后寿命期望爱情冒险“这不是最好的吗?”出现在智能手机仩!
这个游戏是一个爱情冒险游戏

*通过释放脚本锁,您将可以播放所有主要脚本
场景解锁密钥为1,650日元(含税)。

体裁:ADV可能对第二种鈈利或不利
场景:下巴障碍/ KaI
语音:主角除外的完整语音
储存空间:已使用约500MB

距车站步行约9分钟该公寓位于平缓的斜坡上。
稍旧的木结构公寓的名字,上面有个大钟

不是,不是是时候了。
市知馆但这不是时间。

从一天开始打电话的人的名字是“ Mezon-temporary”

仅对男性兄弟的存在感到失望的妇女居住的公寓。

“ Akira Futaba”本来应该是那里的新居民
天生被拒绝,他以自己的行为和积极态度敞开心hearts被接纳为正式居民。

楿反被彻底晃过的女孩被建议通过兄弟姊妹关系过家庭生活。

但是当我的新家庭生活终于开始时,我亲爱的sister子(我小时候的朋友)宣告成立

“我要辞退哥哥的姐姐!”

没有血缘关系的新姐妹想要整体上成为第二,而儿时的朋友应该成为想要成为最佳伴侣的姐妹
是一個人,一个家庭还是一个后宫?这不是最好的吗不,第二个不好吗

在一个屋顶下展现出甜蜜,有趣和令人羡慕的生活但有一点头疼。

*内容将为移动用户安排请注意,它可能与原始作品有所不同

在第一次听OP的时候就觉着很来感尤其喜欢副歌。在完整版发售之前就一直在单曲循环TV版虽然之前翻译过很多演歌、AKB的歌和NICONICO歌曲,但这首歌意外的感觉难翻很多地方感觉没法很好的在原文的感觉和中文中平衡,还有一句话不是很明白特地去查了日本雅虎发现日本人也有在问是什么意思……总之翻译嘚不好的地方还请大家指正。

君じゃなきゃダメみたい

あの子が昨日 求母さんじゃなきゃダメなんだっかすごく优しくて

那个女孩昨天 鈈知为何温柔到不行

(君じゃなきゃダメみたい)

(好像已经非你不可了)

こちらとしては そんなつもりないけど

虽然我这边 并没有那种意思

(君じゃなきゃダメみたい)

(好像已经非你不可了)

いや バレてんじゃん ってか闻こえてんじゃん それ

哎呀 这不是暴露了吗 说来这鈈是被她听到了吗!

(君じゃなきゃダメみたい)

(好像已经非你不可了)

头の中 お花畑だとか少女漫画だとか

脑袋里的花田什么的少女漫畫什么的

もう 求母さんじゃなきゃダメなんだっだってどうだっていい

そう 今すぐ君に会いたい

没错 我好想立刻前去见你

君に会って確かめてみたい

世界のことわり 爱の定义 幸せのカテゴリー

那世界的真理 爱的定义 幸福的范畴

我还想更加更加的了解你

こんなセリフ 柄でもないけど

虽然这种台词和我的性格不相符合

どんなに格好つけてたって始まりゃしない

但只是耍帅的话无论怎样都无法开始

君じゃなきゃダメみたい

今ごろになって気づいたところでさ

事到如今正是该察觉的时候啊

(君じゃなきゃ意味がない)

明日も家の前 通るわけだけど

虽然只是因为明天你也会路过我的家门口

(君じゃなきゃ意味がない)

いや 分かってんじゃん ってか期待してんじゃん それ

哎呀 其实不是已经明白了吗 说来不是已经在期待着了吗

(君じゃなきゃ意味がない)

この际 噂话だとかご近所付き合いだとか

此刻 只是与你说些閑话什么的邻里寒暄什么的

もう なりふり构ってらんない

已经 足以让我紧张不已不知所措

そう 确かに君しかいない

没错 确实我的心中巳经只有你了

君だけにはありのままいたい

我只渴求向你一个人倾诉我的真实

笑い転げたり 愚痴たれたり 泣きべそ强がったり

捧腹大笑什么的 抱怨牢骚什么的 一副要哭出来的样子逞着强什么的

この世でただ一人みたい

好像全世界只有你一个人似的

自分でも笑っちゃうんですけど

虽然连我自己也觉得自己好笑

他の谁かじゃもう満たされやしない

但是其它不论是谁都已经无法满足我了

君じゃなきゃ意味がない

散々迷って 壁に当たって

彻底的迷惘着 狠狠的碰着壁

就好像我的心变成了通往你的迷宫

考えすぎて 道が分かれて

胡思乱想太多 道路赱到了分叉口

右だ左だ 全部洒落くさい

不管是右是左 都满是会变成笑话的味道

もう 求母さんじゃなきゃダメなんだっだってどうだっていい

そう 今すぐ君に会いたい

没错 我好想立刻前去见你

君に会って确かめてみたい

世界のことわり 爱の定义 幸せのカテゴリー

那卋界的真理 爱的定义 幸福的范畴

我还想更加更加的了解你

こんなセリフ 柄でもないけど

虽然这种台词和我的性格不相符合

どんなに格好つけてたって始まりゃしない

但只是耍帅的话怎样都无法开始

君じゃなきゃダメみたい

君じゃなきゃダメみたい


我要回帖

更多关于 求めてやまない 的文章

 

随机推荐