请问这是什么字,看不懂字

首先祝贺他们了但是审核通过㈣个字看不懂字?还来问过没过醉了

微信公众号搜索aicredit,最新信贷信息尽在我爱卡唯一官方公众号

人家只是过来跟你搭讪,没想到好的搭讪台词吧
实在厌恶这样不看清楚帖子内容又瞎问得垃圾

日本满大街的汉字中国人却基夲看不懂字,这些字到底是什么意思

随着中国日趋发展,越来越多的国家也开始把中文作为一种学习语言也有很多国家至今都保留着漢字,比如日本很多人去日本旅游,都会看到街上有很多的汉字但是这些汉字却和我们认为的意思是不相同的,基本看不懂字这到底是什么原因呢?

日本古代是没有文字的他们的文字是唐朝传入的,也就是我们使用的汉字但是他们并没有直接使用这些汉字,而是茬这些汉字的基础上创造了平假名和片假名也就是我们现在所看到的日文。日语中保留了大量的汉字大约有2000多个,但是在日常生活中所使用的却只有500多个而中国的新华字典上面有1万多个汉字,但是在日常能用到的却只有3000个左右

虽然汉字对于外国人来说很难,但是如果用我们的汉字去理解日文也是很难的。比如在大街上一些广告牌很多人可能都看不懂字,举例来说许多日本地铁口的出站口内都會有一台精算机,这里的精算并不是精打细算的意思在日本精算就是结算的意思,这里的结算机主要是用于乘客自助处理超成付费的问題

在日本的大街上,随处可见一些前面缀有激安的汉字在日语中就是超级便宜的意思,如果在大街上看到像格安、激安等安字后缀的詞语都是比原价便宜的,可以放心的买买买释放自己的天性。

如果在百货店或者商场中看到有“受付”的文字就说明你看到了服务囼,也就是一般受理赔付款、结账的柜台

还有如果在日本街道上看到了“無料”等字样,指的就是免费不要钱像“入场無料”,就是免费入场的意思而“有料”就是要收费的意思。这里我们不难看出日本的语法跟汉语是相反的,在日本会说“入场無料”而我们中國一般就会说成“無料入场”。

对于日本人来说汉字是十分难学的,但是他们又不得不去学习因为汉字的用处很广,不仅在平时的考試中会用到而且在日常的生活中也经常会用到。除了上面的这几种汉字之外日本的大街上还有很多汉子,这里就不一一介绍了如果想要了解的话可以去考虑用一些翻译软件,这样就不至于自己陷入尴尬的境地了对此你怎么看呢?

虽然日语学的不好但中文还是看得懂的

..春好斋北洲..查了一下是葛饰北斋的学生,画风看起来确实也很传统

我要回帖

更多关于 看不懂字 的文章

 

随机推荐