驾照网上审验部分多字节和字符字符是什么意思

工程是多字节和字符字符集将┅个CString转为UTF8,利用了如下方法:



可是少数汉字就会被转出“”(UTF8转换中不能转换的部分似乎用“?”代替)比如strGBK="http://192.168.0.121/江苏省/test.txt";经过比对,问题絀在这个“省”字
在网上找了半天没有找到解决办法。希望各位帮忙不想把问题留到2011~~呵呵

  

我在plsql中执行select * from table order by id语句时竟然报部分哆字节和字符字符错误,导致数据不能正确查询我用order by id 能定位到哪条记录有问题,但是用 select * from table where id=**时又没有这样的问题了。这是为什么该如何解决呢,我现在要把table表中的数据都导出来怎么办。

   初步的尝试将客户端的编码集和服务器端的设置一直,但由于服务器端是utf8的编码集所以在客户端虽然查询时不出现了 多字节和字符字符错误 ,但是却显示的是乱码如何解决

问题补充 新手也得有人指点啊,谁不是新手請帮忙解决

问题补充 发现这个网站比较搞笑弄一下所谓的新手帖,精华贴也没看出有啥意义,反而让人感觉不知所谓

版权声明:本文为博主原创文章遵循 版权协议,转载请附上原文出处链接和本声明

今天有朋友数据库出现ORA-29275 部分多字节和字符字符,对应的字段只能用to_char才能正常查询感觉是字符集问题。询问之果然修改过字符集

确实已经修改好了。但是这里:

所以以后的数据将会出现问题

那么我们使用exp/imp在导出的时候指定字符集进行转换呢?

引入一篇文章的部分段落:
9i之前的版本:在源数据库的字符集和export的session的NLS_LANG设置不同时所有数据的字符集(用户数據和字典数据)均会转换;
9i及之后的版本:在源数据库的字符集和export的session的NLS_LANG设置不同时,只有字典数据会发生字符集转换用户数据则和源数據库的字符集一致,而忽略NLS_LANG的设置;

其实都没关系不管你用什么办法转换,只要转换的字符集不是原字符集的超集都是有问题的:

我要回帖

更多关于 字节和字符 的文章

 

随机推荐