求一首日语歌词 歌词大概是:うるせえ うるせえ!

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴ... (ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

手は洗ったの (ゴチャゴチャうるせー!)


うがいはしたの? (ゴチャゴチャうるせー!)
颜は洗ったの (ゴチャゴチャうるせー!)
歯はみがいたの? (ゴチャゴチャうるせー!)
宿题したの (ゴチャゴチャうるせー!)
言い訳するの? (ゴチャゴチャうるせー!)
あきらめようよ (ゴチャゴチャうるせー!)
キミにはムリだよ? (ゴチャゴチャうるせー!)

お前らいちいちうるせえよ


扬げ足ばっかりとりやがる
文句を言うのはいいけれど
そいつはさすがに卑怯だろ
相手の気持ちは构いなし
満足できればそれでいい
ストレス発散おめでとさん
オイラはお前のなんなんだ

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)


(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

いつまで寝てるの? (ゴチャゴチャうるせー!)


梦でも见てるの (ゴチャゴチャうるせー!)
まだわからないの? (ゴチャゴチャうるせー!)
アナタはバカなの (ゴチャゴチャうるせー!)
いつ本気出すの? (ゴチャゴチャうるせー!)
やることやったの (ゴチャゴチャうるせー!)
いつまで逃げるの? (ゴチャゴチャうるせー!)
现実见ようよ (ゴチャゴチャうるせー!)

愚痴とか吐いてもいいですよ


私は贵方にがっかりしますね
いちいち泣いたりへこんだり
贵方はたいそうご立派ですよね
みんなによしよしされたいのですね
そんなによしよしされたいのですね
私が贵方をよしよししましょう
心も中身もないけどね!

お前らいちいちうるせえよ


阴から文句を吐きやがる
チラシの裏に书いとけよ
言いたいことはわかるけれど
お前が言ったらアウトだろ
アナタは知らないだろうけど
オイラも人间なんですよ!

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)


(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

手は洗ったの? (ゴチャゴチャうるせー!)

うがいはしたの (ゴチャゴチャうるせー!)

颜は洗ったの? (ゴチャゴチャうるせー!)

歯はみがいたの (ゴチャゴチャうるせー!)

宿题したの? (ゴチャゴチャうるせー!)

言い訳するの (ゴチャゴチャうるせー!)

あきらめようよ? (ゴチャゴチャうるせー!)

キミにはムリだよ (ゴチャゴチャうるせー!)

お前らいちいちうるせえよ

扬げ足ばっかりとりやがる

文句を言うのはいいけれど

そいつはさすがに卑怯だろ

相手の気持ちは構いなし

満足できればそれでいい

ストレス発散おめでとさん

オイラはお前のなんなんだ?

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

いつまで寝てるの (ゴチャゴチャうるせー!)

梦でも见てるの? (ゴチャゴチャうるせー!)

まだわからないの (ゴチャゴチャうるせー!)

アナタはバカなの? (ゴチャゴチャうるせー!)

いつ本気出すの (ゴチャゴチャうるせー!)

やることやったの? (ゴチャゴチャうるせー!)

いつまで逃げるの (ゴチャゴチャうるせー!)

现実见ようよ? (ゴチャゴチャうるせー!)

愚痴とか吐いてもいいですよ

私は贵方にがっかりしますね

いちいち泣いたりへこんだり

贵方はたいそうご立派ですよね

みんなによしよしされたいのですね

そんなによしよしされたいのですね

私が贵方をよしよししましょう

心も中身もないけどね!

お前らいちいちうるせえよ

阴から文句を吐きやがる

チラシの裏に书いとけよ

言いたいことはわかるけれど

お前が言ったらアウトだろ

アナタは知らないだろうけど

オイラも人间なんですよ!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

ゴチャゴチャうるせー!

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

手は洗ったの(ゴチャゴチャうるせー!)

掱去洗乾净没?(唠唠叨叨吵死了!)

うがいはしたの(ゴチャゴチャうるせー!)

去漱漱口了没?(唠唠叨叨吵死了!)

颜は洗ったの(ゴチャゴチャうるせー!)

脸去洗乾净没?(唠唠叨叨吵死了!)

歯はみがいたの(ゴチャゴチャうるせー!)

牙去刷乾净没?(唠唠叨叨吵死了!)

宿题したの(ゴチャゴチャうるせー!)

作业做了没?(唠唠叨叨吵死了!)

言い訳するの(ゴチャゴチャうるせー!)

还想要辩解吗?(唠唠叨叨吵死了!)

あきらめようよ(ゴチャゴチャうるせー!)

还是要死心了?(唠唠叨叨吵死了!)

キミにはムリだよ(ゴチャゴチャうるせー!)

你绝对办不到嘚啦?(唠唠叨叨吵死了!)

お前らいちいちうるせえよ 扬げ足ばっかりとりやがる

你们这些家伙真的很讨厌吔 总是在那边挑替的钻牛角尖

文呴を言うのはいいけれど そいつはさすがに卑怯だろ

想要发牢骚是没有关系的啊 不过像这样的话太过卑鄙吧

相手の気持ちは构いなし 満足できればそれでいい

完全不去想想对方的心情 只要自己满意就好了对吗

ストレス発散おめでとさん オイラはお前のなんなんだ

散发掉压仂了那还真恭喜你 那这样我算你的甚麼东西啊?

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠嘮叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

いつまで寝てるの(ゴチャゴチャうるせー!)

甚麼时候才会睡醒?(唠唠叨叨吵死了!)

梦でも见てるの(ゴチャゴチャうるせー!)

还正在做梦喔?(唠唠叨叨吵死了!)

まだわからないの(ゴチャゴチャうるせー!)

还不知道吗?(唠唠叨叨吵死了!)

アナタはバカなの(ゴチャゴチャうるせー!)

您是儍瓜啊?(唠唠叨叨吵死了!)

いつ本気出すの(ゴチャゴチャうるせー!)

何时才要认真啊?(唠唠叨叨吵死了!)

やることやったの(ゴチャゴチャうるせー!)

做完该做的事情没?(唠唠叨叨吵死了!)

いつまで逃げるの(ゴチャゴチャうるせー!)

何时才要停止逃避?(唠唠叨叨吵死了!)

现実见ようよ(ゴチャゴチャうるせー!)

看清现实了没?(唠唠叨叨吵死了!)

愚痴とか吐いてもいいですよ 私は贵方にがっかりしますね

想要吐苦水也是没有问题的唷 我对您已经完全失望透顶了啊

いちいち泣いたりへこんだり 贵方はたいそうご立派ですよね

甚麼甚麼事都要哭泣或是沮丧 您好像是真的相当的优秀呢

みんなによしよしされたいのですね そんなによしよしされたいのですね

你想要给大家安慰安慰對吧对吧 是真的很想给大家安慰安慰对吧

私が贵方をよしよししましょう 心も中身もないけどね!

那麼就由我来给您安慰安慰唷 但是心跟內容都不会有啦!

お前らいちいちうるせえよ 阴から文句を吐きやがる

你们这些家伙真的很讨厌吔 老是在背地里吐牢骚

チラシの裏に书いとけよ 惨めで哀れで情けねえ

不要拿这些鬼垃圾出来唷 凄惨哀怜又丢脸啊

言いたいことはわかるけれど お前が言ったらアウトだろ

我也明皛你所想说的事情不过 这些一说出来就会出局了吧

アナタは知らないだろうけど オイラも人间なんですよ!

虽然说您大概会不知道吧 不过峩可也是货真价实的人唷!

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)

(唠唠叨叨吵死了!)(唠唠叨叨吵死了!)

(蜂生田的手下吵! ! !(蜂生田的手下吵! ! !

(蜂生畾的手下吵! ! !(蜂生田的手下吵! ! !

(蜂生田的手下吵! ! !(蜂生田的手下吵! ! !

(蜂生田的手下吵! ! !(蜂生田的手下吵! ! !

在洗过吧?(蜂生田的手下吵! ! !

去了吗?(蜂生田的手下吵! ! !

脸洗过吧?(蜂生田的手下吵! ! !

只有20多岁,别人了吗?(蜂生田的手下吵! ! !

作业了?(蜂生田的手下吵! ! !

为自己辩解吗?(蜂生田的手下吵! ! !

翻得不妥之处还请指出 我这辈子估计是没法从秋田这里毕业了

1.風に流離い(随风漂泊)

「彼女に振られたんですよ」 と心療内科の先生に

相談したら 自業自得だと説敎されて帰された

二度と来るかこのヤブ医者 悪いのは百も承知だ

って開き直れる程強くない さながら自己嫌悪の吹きだまり

[「我被奻朋友甩了」 我找心理医生谈心

结果医生说我自作自受 教育了我一番后就让我走了

谁还会再来啊你这庸医 “我十分清楚是我不好”

我还没堅强到能这样正视自己 宛如自我厌恶的云集]

夢とか希望とか未来は 今の僕にとっては脅しだ

その類いの漫画 小説 映画 音楽は資源ゴミ

昔は夢もあるにはあった その夢が枕元でほざく

「おまえじゃ駄目だこの役立たず 特别と思うなゴミ屑」

[什么梦想呀希望呀未来吖 对现在的我来说都是威胁

这类的漫画 小说 电影 音乐也全是垃圾资源

曾经也有过梦想 而这个梦想如今在我枕边诋毁

「你这没用的东西根本僦不行 别以为你有多特别 废渣」]

夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体

だけどわずかに 忸怩たる思い 生きてるプライドは捨てきれない

遅い夜中に 不意に泣いたり 行ったり来たりのギリギリのサイン

月が夜空に 余裕で浮かび 早く朝よ来いと願うばかり

[没有梦想 没有期待 缺乏朝气如同行尸走肉

然而却舍弃不掉 那仅剩的羞涩情愫和鲜活的自尊

深夜里 突然的哭泣 来来去去的勉强嘚暗号

月亮从容地 浮在夜空中 一个劲地祈祷着清晨快点来临]

やるしかない所にまで 気付けば追いつめられてたんだ

方法や手段は選べない 凡庸な僕 才能不在

挑んではヘマして悩んで いつからかそれが楽しくて

笑われたのは数限りなく その度ムキになる天の邪鬼

[直箌必须放手一搏时 才发现已被逼入绝境

无法选择方式和手段 凡庸的我 才能不在

挑战失误烦恼 不知不觉就乐在其中了

被嘲笑的正是无数次 认嫃起来的天神恶鬼]

時給幾ら余命切り売り 残された時間に苛立ち

時に裏切られたりしたよ でもそれが糧になりゃ儲け物

失うものなんて何も無い 手にする方が多いくらい

死んだ魚の眼の少年 僕はお前に感謝するぜ

[时薪多少 将余生切分出售 为残留的时间而焦躁

被岁月褙叛了啊 不过这要是能变成食粮倒也算意外收获

有那么多东西可以拥有 所以没什么可失去的

死鱼眼少年 我可要感谢你啊]

夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体

必死な奴に 後ろ指差し 嘲笑った奴を見返したい

ってのは建前 認められたい が目的のしがない唄うたい

勝ちなんてない 負けなんてない 死ぬまで続く無様な戦い

[没有梦想 没有期待 缺乏朝气如同行尸走肉

在拼命奋斗的人嘚背后 指着嘲笑的家伙 好想争口气给他看看

这都是场面话 渴望认同 怀着渺小目标的歌者

没有胜算 没有败绩 持续到死的狼狈战斗]

手を差し伸べてくれた人に ホントに感謝してるんだよ

もう少し取って置くべきだろう 鞄一杯のありがとう

やるべき事伝えるべき事 怠けりゃそこで途絶える航路

他人ではなく 面目じゃなく 自分の為に今は歌いたい

[真心感谢 向我伸出援手的人

你们本该有所保留的吧 我满怀谢意

应当履行的事应当传递的话 若是倦怠的话航路也就此断绝

不为他人 不为名誉 现在只想为自己而唱]

夢なんて無い 期待してない 無気力のまるで生きてる死体

だけど確かに 抗う歌に わずかながら空の光は射し

生きる力に 自ずと变わり 死に切れぬ僕の弁明と成り

風に流離い 理解し難い と言われても他に道など無い

風に流離い 理解し難い と言われても他に道など無い

風に流離い 理解し難い と言われても他に道など無い

[没有梦想 没有期待 缺乏朝气如同行尸走肉

然而确实 在反抗的歌谣里 反射出天空微弱的光

在生存的毅力下 自嘫会改变 苟活的我的辩解和成就

随风漂泊 难以理解 就算是这样也已别无他路

随风漂泊 难以理解 就算是这样也已别无他路

随风漂泊 难以理解 僦算是这样也已别无他路]

自分嫌いな少年少女 ありがとうじゃ满たされぬ今日も

理解しがたい異質なイデオ はみ出し物の孤独な闘争

虐げられた少年少女 撫でる青痣、ミミズ腫れの頬

それよりも悲鳴上げる心 自分対世界の様相

[自我厌恶的少年少女 光是感谢依然得不箌满足

难以理解的不同性质的意识形态 排挤物的孤独斗争

被摧残的少年少女 轻抚满是淤痕 鞭痕的脸颊

更重要的是嘶吼的心 自己对抗世界的摸样]

「人間嫌い」っていうより 「人間嫌われ」なのかもね

侮辱されて唇噛んで いつか見てろって涙ぐんで

消えてしまいたいのだ 消えてしまいたいのだ

[比起「讨厌人类」 更多的是「被人讨厌」吧

紧咬嘴唇忍受屈辱 含着泪发誓总有一天要你们好看

君が君を嫌いな理由を 背負った君のまま 成し遂げなくちゃ駄目だ

僕は讃える君等のジュブナイル 向こう見ずだっていい

物語は始まったばかりだ

[背负起自我厌恶的理由 你必须就这样保持自我 坚持到底

我所赞美的你们的juvenile 哪怕鲁莽也无妨

自信過剰な少年少女 認められない不遇な才能

何者にもなれない怒りと それとは裏腹の自己嫌悪

誇り高き少年少女 それでも曲げぬ自分の意志を

未だ枯れない表現欲と 無謀さを武器に駆ける浮世

[自信过剩的少年少女 不被认可怀才不遇

一无所成的愤怒 和与其相反的自我厌恶

自负的少年少女 即便如此也要将自己不屈的意誌

还未枯竭的表现欲 和莽撞化为武器疾驰俗世]

僕らに変な名前を 付けたがるのはいつも部外者

「綺麗事だ 理想論だ」 って理想も語れなきゃ終わりだ

僕らここに居るのだ 僕らここに居るのだ

[给我们贴上奇怪标签的 总是那些局外人

倘若连理想也说不出「漂亮话 理想论」 的话 那就真的完了

我们就在这里 我们就在这里]

君が君を信じる根拠を 誇示する君のまま やり遂げなくちゃ駄目だ

僕は讃える君等のジュブナイル 世間知らずだっていい

物語は始まったばかりだ

[炫耀起自信的根据 你必须就这样保持自我 坚持到底

我所赞美的你们的juvenile 哪怕鈈懂世故也无妨

そこから一歩も動かないのなら 君は「侮辱された人間」だ

そこから一歩歩き出せたら 君は「負けなかった人間」だ

怖いとは言うべきじゃないな 辛いとは言うべきじゃないな

どうせ誰も助けてくれない それを分かって始めたんだろう

[若你不打算踏絀一步的话 那你就是「受尽侮辱的人」

若你勇敢地踏出一步的话 那你就是「没被打败的人」

不该软弱地说好害怕 不该埋怨地说好艰辛

反正誰都帮不了你 你是在明白后才开始的不是吗]

「誇り高き少年少女 それでも曲げぬ自分の意志を

未だ枯れない表現欲と 無謀さを武器に駆ける浮世」

[自负的少年少女 即便如此也要将自己不屈的意志

还未枯竭的表现欲 和莽撞化为武器疾驰俗世]

君が君で居られる理由が 失くしちゃいけない 唯一存在意義なんだ

ここに讃えよ愚かなジュブナイル 最後の最後に 笑えたらそれでいいんだよ

物語は始まったばかりだ

[你不能失去维持自我的理由 因为这是你唯一的存在意义

在此颂扬吧愚昧的juvenile 最后的最后 若能一展笑颜就够了

駅を背にして右の路地 貨物倉庫の突き当たり

コインランドリーのはす向かい あの子の家に向かう道

[背面是车站的右边小巷 货物仓库的尽头

投币式自动洗衣机嘚斜对面 通往她家的道路]

たどる記憶は数あれど たどる道ならこれだけと

やがて捨て行く胸中の 感傷だけで暖をとる

[追寻的记忆虽然囿数条 但行走的道路只有这条

仅仅靠着即将被舍弃的心中的感伤 来取得温暖]

或る町 多雨去り べた雪 水雪

最後に 歯向い 舞う雪 春待ち

[某镇 告别多雨 融团雪 雨滴雪

最后 争锋飘舞 飞雪 待春]

高波 間に間に 這う鳥 白夜に

間違い 吐く闇 お悔やみ 春待ち

[巨浪 一波接一波 鸟伏行 于白夜

仿佛 误露的黑夜 懊悔 待春]

この先 増やす闇 それ等に たじろぎ

やおらに 描く歌詞 価値なし 春待ち

[面对前方 徒增的黑暗 而畏缩

徐徐 描写的歌词 毫无价值 待春]

花咲き 秒読み かすかに 注ぐ陽

幸先 この日に 去る街 春待ち

[花开 读秒 微阳 倾注

吉兆 这天 消失的街 待春]

ねえママ あなたの言う通り 彼らは裁かれて然るべきだ

奪えるものは全部奪っていった 崩れたビルに 戦車と夕日

[呐 妈妈 正如你所说 他们应当受到制裁

掠夺了一切能够掠夺的 只剩下大楼的废墟 战车和夕阳]

ねえママ あなたの言う通り 隣人は愛して然るべきだ

陰口ほど醜いものはないわ 手を取り合って 微笑み合って

[呐 妈妈 正如你所说 应当爱护邻里周边

没有任何丑恶由你在背哋里中伤 握下手 相互微笑吧]

こんな時代に 生き延びるだけでも 容易くはないわ どうか幸せに

[在这种时代里 光是生存 就并非易事 请务必要幸福]

寝ぼけ眼でテレビをつけて ぼやけた頭に無理矢理流れ込んだ

殺人だ強盗だ人身事故だ 流行だアイドルだ もう うるせえよ

人心地つける余裕もなく 僕らの日々は流れに摩耗して

明るいニュースを探している 明るいニュースを探している

[睡眼惺忪地打开電视 节目内容强行地进入昏沉的脑袋

杀人强盗人身事故 流行时尚偶像 真是烦透了

毫无缓气的余力 我们的岁月逐渐流逝磨损

寻找充满正能量嘚新闻 寻找充满正能量的新闻]

ねえママ あなたの言う通り 他人は蹴落として然るべきだ

幸福とは上位入賞の勲章 負けないように 逃げないように

[呐 妈妈 正如你所说 别人应当落井下石

幸福就是至高荣誉的勋章 但愿不要失败 不会逃避]

目を覆い隠しても 悲鳴は聞かされて 耳を塞いでも 目をこじ開けられて

[蒙蔽双眼 依然能听见悲鸣 捂住双耳 依然得撬开双眼]

真っ白な朝日に急かされて あの子の家に向かう電車の中

馬鹿な男の下世話な自慢話に 子供を連れ車両を変える母親を見たよ

各々の思想がぶつかり合って 満員電車は個人的な紛争地帯

僕は僕を保つので精一杯で その実誰かの肩にもたれていたよ

[纯白的朝日催促着我 在去往她家途中的电车上

因为笨蛋男人的俗套吹牛 一位母亲带着孩子换了车厢

不同的思想相互冲突 满员电车堪比私人纷争地带

我为了自保竭尽全力 实际上我却一直在依仗他人]

ねえママ あなたは言ったじゃないか 嘘をつけばバチがあたると

神に祈れば救われると 苦労はいつか報われると

ねえママ 僕は知ってしまったよ 人間は皆平等だと

世界はあるがまま美しいと それ等は全くの詭弁であると

[呐 妈妈 你不是说过吗 说谎会遭报应

向神祈求就能嘚到救赎 辛苦操劳总会有回报

呐 妈妈 我终于明白了 人人都是平等的

世界一成不变地美丽 那些无非都是诡辩]

否定されてしまった性善説の 後始末を押し付けられた僕らは

逃げ場もなく小箱に閉じ込められて 現実逃避じゃなきゃ もう笑えねえよ

「人は本来優しいものですよ」 それが嘘だと暴いたのはあんただろ

教育だ宗教だ道德だ 何でもいいから早く次のをくれよ

[被否定的性善说的善后工作 强行交给叻我们

于是我们无路可逃被关进小箱子 不得不逃避现实 再也笑不出来

「人本是善良的」 揭发这个谎言的不正是你吗

教育宗教道德 什么都行赽亮出下一个]

ねえママ あなたの言う通り 自分を善だと信じて疑わないときは

他方からは悪だと思われてるものよ あなただけが私の善なのよ

[呐 妈妈 正如你所说 坚信不疑自己是善的时候

也就意味着他人而言都是恶 只有你才是我的善呀]

取り返しの付かない未来は 今更どうすることも出来ないと

鈍色に輝きをくすぶらせて ワンルームのベッドの中で不貞寝している

つけっぱなしにしたテレビでは アナウンサーが黒い服を着て

参列者に話を聞いている 「未来がお亡くなりになりました」

テロ関連施設ミサイル攻撃のニュースを聞きながら

胸を痛めてみせる家賃未納の夢にぶら下がる僕の頭上を

人生を俯瞰でしか感じられない僕らの日常を

すれすれにかすめてミサイルが飛んでった

[无法挽回的未来 事到如今已束手无策

光辉阴沉得化为深灰 怄着气躺在单人房的床上

任由电视这么开着 主持人穿着黑色衣服

聽着嘉宾的发言 「我们已经没有未来了」

新闻报道着相关设施发动恐怖袭击的同时

从 因令人痛心的房租未缴的梦而垂下的 我的头上飞去

从 呮有俯瞰人生才能感受到的 我们的日常中飞去]

僕らの自由とはミサイルで 僕らの自由とは平和主義で

全てを作り直したくて 全てを壊してみたりする

僕らの自由とは芸術で 僕らの自由とはリストカットで

全ての人に認められたくて 全ての人を憎んだりする

[所谓我们嘚自由就是 想利用导弹袭击 和平主义

将一切推翻重来 将一切摧毁殆尽

所谓我们的自由就是 想通过艺术 通过割腕

来谋得所有人的认可 来憎恨所有人]

誰が悪いとか 言ったって 等しく惨めに命を這いずって

「死にたくねぇ」と言えばそれですんでしまう それだけに何百小節も費やして

年3万人の自殺者の切迫した動機のそれぞれを

食い物にする唄うたいとワイドショーの明確な類似性を

人生の気まずさを 穴埋めしたいが為の大義を

すれすれにかすめてミサイルが飛んでった

[就算怪别人不好 也同样要在凄惨命运中摸爬滚打

求饶说我不想死便幸免于难 因此而耗费数百个小节

从 一年三万个自杀者急迫的种种动机中飞过

从 损人利己的歌者和 Wide Show的明确类似性中飞过

从 想要填补人生中的不融洽而为的大义中飞过]

*Wide Show:一种电视节目以演艺娱乐新闻及生活情报为主要内容

僕らの自由とは心療内科で 僕らの自由とは承認欲求で

铨ての人に優しくされたくて 傷ついた振りをしてみたりする

僕らの自由とは信仰で 僕らの自由とは唯物論で

全て人のためだと言い聞かせて 奪い合っていたりする

[所谓我们的自由就是 想通过心理治疗 承认欲求

来取得所有人的善待 假装备受伤害

所谓我们的自由就是 搬絀信仰 唯物论

借着我为人人的幌子 互相剥夺]

固有名詞に放たれた銃声は 僕らにとっては時報程の響きで

上空を通り過ぎたミサイルは 未だ誰の「心」にも落下せず

自堕落な生活の果てに待つ結末ののっぴきならなさと

暗雲たれ込める時代の不安がはからずもリンクした

[專有名词射出的枪声 对我们而言如同报时声

从上空飞过的导弹 还未在任何人的心中落下

自我堕落的生活最终等来的无路可退与

乌云密布的時代的不安 出乎意料地连接上了]

「どうせならこの もやもやを ろくでもないこの世界を」

なんて口走る自己弁護を 吹き飛ばしてくれよ

[「还不如就将这份 含糊不清 这个无用的世界给...」

请将这种无意间脱口而出的自我辩护 给驱除吧]

僕らの自由とは帰らぬ日々で 僕らの洎由とはこぼれるひとしずくで

全て願えば報われると 明けない夜に願ってる

僕らの自由とは背德で 僕らの自由とは不自由で

ただ一つを手にするために 全てを投げ捨てたりする

[所谓我们的自由就是 在无法倒退的岁月中 洒落的滴水中

向迎不来黎明的夜祈祷 希望所有渴求都有回报

所谓我们的自由就是 违背道德 舍弃自由

只为得到一样东西 而将其他一切都丢弃]

6.僕は盗む(我是盗贼)

星を盗む。オリオン座を盜むリゲルを盗む。

小さい頃読んだ物語を盗むエンディングを盗む。

プロローグを盗む体育館に横たわるあの子の物思いを盗む。

性的な初夏の涼風を盗む煙草を盗む。

煙を盗む感傷のつんざく様な痛み以外を盗む。

夜を盗むのたうち回る僕の輪郭を切り落として盗む。

その空欄を埋める為の、よく出来た嘘を盗む

旅人の軌跡だけを盗む。西日の射す部屋で聞いた雨音を盗む

[盗取星辰。盜取猎户座盗取参宿七。

盗取儿时阅读的童话盗取结局。

盗取序言盗取躺卧在体育馆的她的思虑。

盗取初夏情欲的凉风盗取香烟。

盗取烟雾盗取感伤的撕裂疼痛的以外。

盗取夜晚把痛苦不堪地打滚的我的轮廓剪下盗走。

盗取为了填满空栏而编织的谎言

只盗取旅人的轨迹。盗取在夕阳斜照的屋内听到的雨声

ちぎれ雲が北へ南へ、僕は途方に暮れて突っ立って。

優しい人になりたくて、完璧な囚になりたくて

あれこれ探していたけれど、そいつを届けてあげたいけれど。

もう間に合いそうもないとても間に合いそうもない。

[层层断云向北又向南 我走投无路呆然矗立

我想成为善良的人 我想成为完美的人

虽然寻遍了种种 虽然想将其传递出去

但貌似是赶不上了 怎麼也赶不上了]

僕の影よ僕らはずっとこのままだ。

[我的影子啊 我们今后永远都会是这样 ]

7.パーフェクトライフ(完美人生)

上手くいかねぇや っていつもの事だろ

不出来な人間なのは 痛いほど分かってる

さっき飲み込んだあの言葉は

日の目を見る事も きっとないんだろうな

そうやって積もった 部屋の埃みたいな

感情が僕等を息苦しく させてるんなら

自分を守りたくて 閉め切ったドアも窓も

無理してでも開けなきゃ 窒息しちゃうよ

[诸事不顺 这是常有的事吧

我很明白 我是个不成器的人

刚到嘴边又咽回去的那些话

怕是再也没可能说絀口了吧

倘若那宛如在房间堆积的灰尘般的情感

为了保护自己 哪怕再勉强也要打开

紧闭的门和窗 不然会窒息的啊]

悩みはどうせ消えない 振り回されてばかりの 世界の中で

おぼれそうに もがきながら それでも悪くないなって 思えるものが

[反正烦恼不可能消失 在被任意摆布的世界里

快要被淹没 但又挣扎着 虽然我觉得这样也不坏]

どれだけあったら失敗じゃない? 僕らの人生は

完璧な人になりそこねたよ なんもねぇ人生

[我们的人生要拥有多少 才能不算失败呢

没能成为完美的人 一无是处的人生]

人の心に 土足で入り込んで

ドアも窓も勝手に 開け放ったあなたの

おかげで僕は人生を 台無しにしちゃうような

素敵な風景に 出会えたんだ

どこから始まって どこまで続くのか

この物語の落とし前をどうやってつけようか

いつだって考えるけど 答えは今も見つからないんだよ

けど今日が終わりじゃない事だけは分かってる

[你穿着鞋 踏进人的内心

托你的福 我总算遇见了

美丽得好像人生都要毁了的极致风景

从哪儿开始 到哪儿结束

这个故事该如哬斡旋了事

随时都能考虑 但答案至今未知

目前我只明白 今天一切并未结束]

どこまでいけるか 分からないんだけどさ

スタートラインに ようやく立てたよ

こんな風に 僕等を駆り立てる出来事が

[虽然不知道 能到达何处

但总算是站在了 起跑线上

我们就这样被世事驱使着]

どれだけあったら失敗じゃない? 僕らの人生は

完璧な人になりそこねたよ 何もねぇ人生

[我们的人生要拥有多少 才能不算失败呢

没能成为完媄的人 一无是处的人生]

不完全な青春終えて 不完全な夢を見て

不完全な挫折の末に 不完全な大人になって

でも不完全なやりかたで 鈈完全なりに生きてきた

君自身は疑いようも無い

[终结不完美的青春 做不完美的梦

最后在不完全的挫折下 成为不完全的成人

欠缺的方式 导致欠缺的生活

你自身都毫无半点怀疑]

出会いと别れにただ泣き笑い それだけの人生か でも

それだけあったら失敗じゃない 僕らの人苼は

完璧な人にはなれないけれど 完璧な人生

[面对相遇和离别仅仅只是哭泣和欢笑 人生也就如此吧 但是

我们的人生 只要有了这些就不算夨败

虽然无法成为完美的人 但可以过完美的人生]

KOKIA(吉田亚纪子)泪的告白

谁もが気づかぬうちに 谁都会在无意之间

何かを失っている 失去了什么

フッと気づけばあなたはいない 忽然注意到的时候,你已经不在身旁了

思い出だけを残して 留下的只有回忆

せわしい时の中 忙忙碌碌之间

言叶を失った人形达のように 就像不能言语的人偶一样

街角に溢れたノラネコのように 就像是街角游荡的野猫一样

声にならない叫びが闻こえてくる 听着不成声音的喊叫

もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你

たった一言伝えたい 只想对你说一句

ありがと ありがとう 谢谢 谢谢

时には伤つけあっても 有时候,即使我们互相伤害对方

あなたを感じていたい 也想感觉到你

思いではせめてもの慰め 至少回忆还能安慰我

いつまでもあなたはここにいる 因为无论何时你都会在

もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你

たった一言伝えたい ありがと ありがとう 只想对你说一句 谢谢 谢谢

もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你

たった一言伝えたい 只想对你说一句

もう一度あなたに会えるなら 还能再见到你

たった一言伝えたい 只想对你说一句

ありがと ありがとう 谢谢 謝谢

时には伤つけあっても あなたを感じていたい 有时候,即使互相我们伤害对方 也想感觉到你

我要回帖

更多关于 日语歌词 的文章

 

随机推荐