你既嘫学日语还是按照日语的定义来理解比较好。这里的に日本词典定义为:〔动作?态度の向かう先〕也就是表示:对象语。你将某物送给的那个对象
也就是说,我是主语;伞是宾语而妹妹是对象。不要按照汉语的双宾语来理解日语助词完全不同的!按汉语双宾语來理解,容易搞混
你好 为什么不能做补语对谓语进行说明呢?
你要是觉得按照补语定义好理解的话那也可以。但学日语最重要的是要汾清助词的用法不是补语。这个ni在这里定义为对象更好理解。
你对这个回答的评价是
这个句子是双宾语结构。
“私”是主语“あげました”是谓语,“伞”是指物的宾语“妹”是指人的宾语。
为什么不是定语修饰伞 呢或者状语对谓语进行说明
伞是动作“あげました”的对象,没有修饰其它词语所以这里是宾语,不是定语
你对这个回答的评价是?
妹妹当然是主语和人因为如果没有妹妹拿伞啥也不会立起来
你对这个回答的评价是?
也是宾语这个句子有两个宾语。妹是近宾语伞是远宾语。像这样的句子就被叫做双宾句
为什么不是定语修饰伞 呢?或者状语对谓语进行说明
近宾语也叫间接宾语远宾语也叫直接宾语。
你对这个回答的评价是
你对这个回答的評价是?